시편 73:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
시편 73:21
개역 개정판 (국한문)
(개역 개정판 (국한문)) 시편 73:21 내 마음이 散亂하며 내 良心이 찔렸나이다
시편 73:21 (개역 개정판 (국한문))




(New Living Translation) Psalms 73:21 Then I realized that my heart was bitter, and I was all torn up inside.
Psalms 73:21 (NLT)
(The Message) Psalms 73:21 When I was beleaguered and bitter, totally consumed by envy,
Psalms 73:21 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 73:21 When my soul was embittered, when I was pricked in heart,
Psalms 73:21 (ESV)
(New International Version) Psalms 73:21 When my heart was grieved and my spirit embittered,
Psalms 73:21 (NIV)
(New King James Version) Psalms 73:21 Thus my heart was grieved, And I was vexed in my mind.
Psalms 73:21 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 73:21 When my soul was embittered, when I was pricked in heart,
Psalms 73:21 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 73:21 When my heart was embittered, And I was pierced within,
Psalms 73:21 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 73:21 For my heart was grieved, embittered, {and} in a state of ferment, and I was pricked in my heart [as with the sharp fang of an adder].
Psalms 73:21 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 73:21 내 마음이 슬프고 가슴이 찢어질 듯 아파도
시편 73:21 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 73:21 내 마음이 괴롭고 아플 때
시편 73:21 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 73:21 내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
시편 73:21 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 73:21 이렇게 내 마음이 슬프고 내 신장이 찔렸나이다.
시편 73:21 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 73:21 내 마음이 괴롭고 내 심장이 찔렸습니다.
시편 73:21 (바른성경)
(새번역) 시편 73:21 나의 가슴이 쓰리고 심장이 찔린 듯이 아파도,
시편 73:21 (새번역)
(우리말 성경) 시편 73:21 내 마음이 괴롭고 내 창자가 뒤틀린 듯 아팠습니다.
시편 73:21 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 73:21 내 마음이 산란하며 내 양심이 찔렸나이다
시편 73:21 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 73:21 내 마음이 쓰라렸을 때, 창자가 끊어지는 듯 아팠을 때,
시편 73:21 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 73:21 כִּ֭י יִתְחַמֵּ֣ץ לְבָבִ֑י וְ֝כִלְיֹותַ֗י אֶשְׁתֹּונָֽן׃
Ψαλμοί 73:21 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 73:21 Se llenó de amargura mi alma, Y en mi corazón sentía punzadas.
Salmos 73:21 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 73:21 我曾感到悲伤,心如刀绞。
诗篇 73:21 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 73:21 因而,我心裡發酸,肺腑被刺。
诗篇 73:21 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 73:21 因而,我心里发酸,肺腑被刺。
诗篇 73:21 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 73:21 わたしの魂が痛み、わたしの心が刺されたとき、
詩編 73:21 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 73:21 esjk eu rks fpM+fpM+k gks x;k] esjk vUr%dj.k fNn x;k Fkk]
भजन संहिता 73:21 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  73:21 لانه تمرمر قلبي وانتخست في كليتيّ‎.
مزامير  73:21 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 73:21 Ne avertatur humilis factus confusus;
pauper et inops laudabunt nomen tuum.

Psalmi 73:21 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 73:21 μὴ ἀποστραφήτω τεταπεινωμένος κατῃσχυμμένος πτωχὸς καὶ πένης αἰνέσουσιν τὸ ὄνομά σου
Ψαλμοί 73:21 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 73:21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
Salmos 73:21 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 73:21 When my thoughts were bitter and my feelings were hurt,
Psalms 73:21 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 73:21 When I became embittered and my innermost being was wounded,
Psalms 73:21 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 73:21 When I chose to be bitter I was emotionally pained.
Psalms 73:21 (ISV)
(King James Version) Psalms 73:21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
Psalms 73:21 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 73:21 When my heart was grieved and my spirit embittered,
Psalms 73:21 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 73:21 내 마음이 산란(散亂)하며 내 심장(心腸)이 찔렸나이다
시편 73:21 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 73:21 내 마음이 괴롭고 내 心臟이 찔렸습니다.
시편 73:21 (바른 성경 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 73:21 그렇건만 제 마음이 쓰라리고 제 속이 북받쳤을 때
시편 73:21 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 73:21 내 마음이 산란(散亂)하며 내 심장(心腸)이 찔렸나이다
시편 73:21 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 73:21 이와 같이 내 마음이 괴로우며 내가 내 속 중심에서 찔렸나이다.
시편 73:21 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 73:21 내 마음이 쓰라렸을 때, 창자가 끊어지는 듯 아팠을 때,
시편 73:21 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 73:21 내 심장이 쓰라리듯 아프고 이 마음이 말할 수 없이 괴로웠을 때
시편 73:21 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 73:21 When my heart was grieved and my spirit embittered,
Psalms 73:21 (NIV84)





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top