신명기 25:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
신명기 25:11
우리말 성경
(우리말 성경) 신명기 25:11
11만약 두 사람이 싸우다가 그 가운데 한 사람의 아내가 자기 남편을 치는 자의 손에서 구해 내려고 가까이 다가가서 손을 내밀어 그 사람의 중요한 데를 붙잡았다면




(New Living Translation) Deuteronomy 25:11
11"If two Israelite men get into a fight and the wife of one tries to rescue her husband by grabbing the testicles of the other man,
(The Message) Deuteronomy 25:11
11When two men are in a fight and the wife of the one man, trying to rescue her husband, grabs the genitals of the man hitting him,
(English Standard Version) Deuteronomy 25:11
11"When men fight with one another and the wife of the one draws near to rescue her husband from the hand of him who is beating him and puts out her hand and seizes him by the private parts,
(New International Version) Deuteronomy 25:11
11If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts,
(New King James Version) Deuteronomy 25:11

Miscellaneous Laws

11"If two men fight together, and the wife of one draws near to rescue her husband from the hand of the one attacking him, and puts out her hand and seizes him by the genitals,
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 25:11
11If men get into a fight with one another, and the wife of one intervenes to rescue her husband from the grip of his opponent by reaching out and seizing his genitals,
(New American Standard Bible) Deuteronomy 25:11
11"If [two] men, a man and his countryman, are struggling together, and the wife of one comes near to deliver her husband from the hand of the one who is striking him, and puts out her hand and seizes his genitals,
(Amplified Bible) Deuteronomy 25:11
11When men strive together one with another and the wife of the one draws near to rescue her husband out of the hand of him who is beating him, and puts out her hand and seizes the other man by the private parts,
(쉬운 성경) 신명기 25:11
11두 사람이 싸우고 있는데 한 사람의 아내가 자기 남편을 돕기 위해 손으로 다른 남자의 성기를 움켜쥐면
(현대인의 성경) 신명기 25:11
11만일 두 사람이 싸우고 있는데 한 사람의 아내가 자기 남편을 돕기 위해 다른 남자의 불알을 잡아당기면
(개역 한글판) 신명기 25:11
11두 사람이 서로 싸울 때에 한 사람의 아내가 그 남편을 그 치는 자의 손에서 구하려 하여 가까이 가서 손을 벌려 그 사람의 음낭을 잡거든
(한글 킹제임스) 신명기 25:11
11두 사람이 서로 싸우는데 한 사람의 아내가 자기 남편을 치는 자의 손에서 남편을 구해 내려고 가까이 다가가서 손을 내밀어 그 사람의 은밀한 부분을 잡거든
(바른성경) 신명기 25:11
11"두 사람이 서로 싸울 때에, 한 사람의 아내가 그 치는 자의 손에서 자기 남편을 구하려고 가까이 가서 손을 내밀어 그 남자의 음경을 잡거든,
(새번역) 신명기 25:11
11"두 남자가 싸울 때에, 한쪽 남자의 아내가 얻어맞는 남편을 도울 생각으로 가까이 가서, 손을 내밀어 상대방의 음낭을 잡거든,
(개역개정판) 신명기 25:11
11두 사람이 서로 싸울 때에 한 사람의 아내가 그 치는 자의 손에서 그의 남편을 구하려 하여 가까이 가서 손을 벌려 그 사람의 음낭을 잡거든
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 25:11
11두 사람이 맞붙어 싸우는데 한 사람의 아내가 얻어맞는 남편을 도울 셈으로 손을 내밀어 상대편 불알을 잡았을 경우에는
(Nueva Traduccion Viviente) Deuteronomio 25:11
11Si dos israelitas se enredan en una pelea, y la mujer de uno de ellos trata de rescatar a su marido agarrando al otro hombre de los testículos,
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 25:11
11Si algunos riñeren uno con otro, y se acercare la mujer de uno para librar a su marido de mano del que le hiere, y alargando su mano asiere de sus partes vergonzosas,
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 25:11

其他条例

11如果两个男人打架,其中一人的妻子为帮助丈夫而伸手抓住另外一人的下体,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 25:11
11「若有二人争斗,这人的妻近前来,要救他丈夫脱离那打他丈夫之人的手,抓住那人的下体,
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 25:11
11「若有二人爭鬥,這人的妻近前來,要救他丈夫脫離那打他丈夫之人的手,抓住那人的下體,
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 25:11
11ἐὰν δὲ μάχωνται ἄνθρωποι ἐπὶ τὸ αὐτό ἄνθρωπος μετὰ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ προσέλθῃ γυνὴ ἑνὸς αὐτῶν ἐξελέσθαι τὸν ἄνδρα αὐτῆς ἐκ χειρὸς τοῦ τύπτοντος αὐτὸν καὶ ἐκτείνασα τὴν χεῖρα ἐπιλάβηται τῶν διδύμων αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 25:11
11כִּֽי־יִנָּצ֨וּ אֲנָשִׁ֤ים יַחְדָּו֙ אִ֣ישׁ וְאָחִ֔יו וְקָֽרְבָה֙ אֵ֣שֶׁת הָֽאֶחָ֔ד לְהַצִּ֥יל אֶת־אִישָּׁ֖הּ מִיַּ֣ד מַכֵּ֑הוּ וְשָׁלְחָ֣ה יָדָ֔הּ וְהֶחֱזִ֖יקָה בִּמְבֻשָֽׁיו׃
(Japanese Living Bible) 申命記 25:11
11ふたりの人が互に争うときに、そのひとりの人の妻が、打つ者の手から夫を救おうとして近づき、手を伸べて、その人の隠し所をつかまえるならば、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  25:11
11اذا تخاصم رجلان بعضهما بعضا رجل واخوه وتقدمت امرأة احدهما لكي تخلّص رجلها من يد ضاربه ومدّت يدها وامسكت بعورته
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 25:11
11;fn nks iq:"k vkil esa ekjihV djrs gksa] vkSj mu esa ls ,d dh iRuh vius ifr dks ekjusokys ds gkFk ls NqM+kus ds fy;s ikl tk,] vkSj viuk gkFk c<+kdj mlds xqIr vax dks idM+s]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 25:11
11Quando pelejarem dois homens, um contra o outro, e a mulher de um chegar para livrar a seu marido da mão daquele que o fere, e ela, estendendo a mão, lhe pegar pelas suas vergonhas,
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 25:11
11Si habuerint inter se jurgium viri duo, et unus contra alterum rixari cœperit, volensque uxor alterius eruere virum suum de manu fortioris, miseritque manum, et apprehenderit verenda ejus:
(Good News Translation) Deuteronomy 25:11

Other Laws

11"If two men are having a fight and the wife of one tries to help her husband by grabbing hold of the other man's genitals,
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 25:11
11"If two men are fighting with each other, and the wife of one steps in to rescue her husband from the one striking him, and she puts out her hand and grabs his genitals,
(International Standard Version) Deuteronomy 25:11
11"If two men are fighting together, and the wife of one comes to rescue her husband from the grasp of his assailant, and she reaches out and seizes his genitals,
(King James Version) Deuteronomy 25:11

Miscellaneous Laws

11When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:
(Today's New International Version) Deuteronomy 25:11
11If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts,
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 25:11
11두 사람이 서로 싸울 때에 한 사람의 아내가 그 남편(男便)을 그 치는 자(者)의 손에서 구(求)하려 하여 가까이 가서 손을 벌려 그 사람의 음낭(陰囊)을 잡거든
(바른 성경 (국한문)) 신명기 25:11
11"두 사람이 서로 싸울 때에, 한 사람의 아내가 그 치는 者의 손에서 自己 男便을 求하려고 가까이 가서 손을 내밀어 그 男子의 陰莖을 잡거든,
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 25:11
11두 사람이 서로 싸울 때에 한 사람의 아내가 그 치는 者의 손에서 그의 男便을 救하려 하여 가까이 가서 손을 벌려 그 사람의 陰囊을 잡거든
(New International Version (1984)) Deuteronomy 25:11
11If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts,
(가톨릭 성경) 신명기 25:11
11"두 사람이 싸울 때, 한 사람의 아내가 남편을 때리는 사람의 손에서 남편을 구해 내려고 손을 내밀어 그 사람의 치부를 붙잡을 경우,
(개역 국한문) 신명기 25:11
11두 사람이 서로 싸울 때에 한 사람의 아내가 그 남편(男便)을 그 치는 자(者)의 손에서 구(求)하려 하여 가까이 가서 손을 벌려 그 사람의 음낭(陰囊)을 잡거든
(킹제임스 흠정역) 신명기 25:11
11사람들이 서로 싸울 때에 한 사람의 아내가 자기 남편을 치는 자의 손에서 자기 남편을 건져 내려고 가까이 가서 자기 손을 내밀어 그 사람의 은밀한 부위를 붙잡거든
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 25:11
11두 사람이 맞붙어 싸우는데 한 사람의 아내가 얻어 맞는 남편을 도울 셈으로 손을 내밀어 상대편 불알을 잡았을 경우에는
(현대어성경) 신명기 25:11
11[과잉 공격 금지 규정] 이스라엘의 동족들 가운데에서 두 사람이 맞붙어 싸울 때 한 사람의 아내가 두들겨 맞는 자기 남편을 돕기 위하여 달려들어 때리는 사람의 생식기 부분을 잡아당기면



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top