(New Living Translation) James 1:14
14Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.
(The Message) James 1:14
14The temptation to give in to evil comes from us and only us. We have no one to blame but the leering, seducing flare-up of our own lust.
(English Standard Version) James 1:14
14But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.
(New International Version) James 1:14
14but each one is tempted when, by his own evil desire, he is dragged away and enticed.
(New King James Version) James 1:14
14But each one is tempted when he is drawn away by his own desires and enticed.
(New Revised Standard Version) James 1:14
14But one is tempted by one's own desire, being lured and enticed by it;
(New American Standard Bible) James 1:14
14But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
(Amplified Bible) James 1:14
14But every person is tempted when he is drawn away, enticed {and} baited by his own evil desire (lust, passions).
(King James Version (with Strongs Data)) James 1:14
14ButG1161 every manG1538 is temptedG3985, when he is drawn awayG1828 ofG5259 his ownG2398 lustG1939, andG2532 enticedG1185.
(쉬운 성경) 야고보서 1:14
14사람이 시험을 받는 것은 자신의 악한 욕심에 이끌려 유혹을 받기 때문입니다.
(현대인의 성경) 야고보서 1:14
14사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 유혹을 받기 때문입니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 1:14
14오직G1161 각 사람이G1538 시험을 받는 것은G3985 자기G2398 욕심G1939 에G5259 끌려G1828 미혹됨이니G1185
(한글 킹제임스) 야고보서 1:14
14그러나 누구든지 자신의 욕심에 끌려 유혹을 받을 때 시험을 당하는 것이니
(바른성경) 야고보서 1:14
14각 사람이 시험을 받는 것은 자기의 욕심에 끌려 미혹되기 때문이다.
(새번역) 야고보서 1:14
14사람이 시험을 당하는 것은 각각 자기의 욕심에 이끌려서, 꾐에 빠지기 때문입니다.
(우리말 성경) 야고보서 1:14
14각 사람이 시험을 당하는 것은 자신의 욕심에 이끌려 유혹에 빠지기 때문입니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 1:14
14오직G1161 각 사람이G1538 시험을 받는 것은G3985 자기G2398 욕심G1939 에G5259 끌려G1828 미혹됨이니G1185
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 1:14
14사실은 사람이 자기 욕심에 끌려서 유혹을 당하고 함정에 빠지게 되는 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 1:14
14La tentación viene de nuestros propios deseos, los cuales nos seducen y nos arrastran.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 1:14
14sino que cada uno es tentado, cuando de su propia concupiscencia es atraído y seducido.
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 1:14
14其实每个受到诱惑的人都是受自己的私欲怂恿和诱惑。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 1:14
14但各人被试探,乃是被自己的私慾牵引诱惑的。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 1:14
14但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 1:14
14ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος·
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 1:14
14人が誘惑に陥るのは、それぞれ、欲に引かれ、さそわれるからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب 1:14
14ولكن كل واحد يجرّب اذا انجذب وانخدع من شهوته.
(Hindi Bible) याकूब 1:14
14ijUrq izR;sd O;fDr viuh gh vfHkyk"kk esa f[kapdj] vkSj Qaldj ijh{kk esa iM+rk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 1:14
14Cada um, porém, é tentado, quando atraído e engodado pela sua própria concupiscência;
(Vulgate (Latin)) Iacobi 1:14
14Unusquisque vero tentatur a concupiscentia sua abstractus, et illectus.
(Good News Translation) James 1:14
14But we are tempted when we are drawn away and trapped by our own evil desires.
(Holman Christian Standard Bible) James 1:14
14But each person is tempted when he is drawn away and enticed by his own evil desires.
(International Standard Version) James 1:14
14Instead, each person is tempted by his own desire, being lured and trapped by it.
(Today's New International Version) James 1:14
14but each of you is tempted when you are dragged away by your own evil desire and enticed.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 1:14
14오직 각(各) 사람이 시험(試驗)을 받는 것은 자기(自己) 욕심(慾心)에 끌려 미혹(迷惑)됨이니
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 1:14
14各 사람이 試驗을 받는 것은 自己의 慾心에 끌려 迷惑되기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 1:14
14오직 各 사람이 試驗을 받는 것은 自己 慾心에 끌려 迷惑됨이니
(가톨릭 성경) 야고보서 1:14
14사람은 저마다 자기 욕망에 사로잡혀 꼬임에 넘어가는 바람에 유혹을 받는 것입니다.
(개역 국한문) 야고보서 1:14
14오직 각(各) 사람이 시험(試驗)을 받는 것은 자기(自己) 욕심(慾心)에 끌려 미혹(迷惑)됨이니
(킹제임스 흠정역) 야고보서 1:14
14오직 모든 사람이 자기 자신의 욕심에 이끌려 유혹을 받을 때에 시험을 받나니
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 1:14
14사실은 사람이 자기 욕심에 끌려서 유혹을 당하고 함정에 빠지게 되는 것입니다.
(현대어성경) 야고보서 1:14
14인간은 자기의 악한 생각이나 욕심에 끌려서 유혹을 당하는 것입니다.
(New International Version (1984)) James 1:14
14but each one is tempted when, by his own evil desire, he is dragged away and enticed.
(King James Version) James 1:14
14But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
(개역 한글판) 야고보서 1:14
14오직 각 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 미혹됨이니
(개역 개정판) 야고보서 1:14
14오직 각 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 미혹됨이니
14Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.
(The Message) James 1:14
14The temptation to give in to evil comes from us and only us. We have no one to blame but the leering, seducing flare-up of our own lust.
(English Standard Version) James 1:14
14But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.
(New International Version) James 1:14
14but each one is tempted when, by his own evil desire, he is dragged away and enticed.
(New King James Version) James 1:14
14But each one is tempted when he is drawn away by his own desires and enticed.
(New Revised Standard Version) James 1:14
14But one is tempted by one's own desire, being lured and enticed by it;
(New American Standard Bible) James 1:14
14But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
(Amplified Bible) James 1:14
14But every person is tempted when he is drawn away, enticed {and} baited by his own evil desire (lust, passions).
(King James Version (with Strongs Data)) James 1:14
14ButG1161 every manG1538 is temptedG3985, when he is drawn awayG1828 ofG5259 his ownG2398 lustG1939, andG2532 enticedG1185.
(쉬운 성경) 야고보서 1:14
14사람이 시험을 받는 것은 자신의 악한 욕심에 이끌려 유혹을 받기 때문입니다.
(현대인의 성경) 야고보서 1:14
14사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 유혹을 받기 때문입니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 1:14
14오직G1161 각 사람이G1538 시험을 받는 것은G3985 자기G2398 욕심G1939 에G5259 끌려G1828 미혹됨이니G1185
(한글 킹제임스) 야고보서 1:14
14그러나 누구든지 자신의 욕심에 끌려 유혹을 받을 때 시험을 당하는 것이니
(바른성경) 야고보서 1:14
14각 사람이 시험을 받는 것은 자기의 욕심에 끌려 미혹되기 때문이다.
(새번역) 야고보서 1:14
14사람이 시험을 당하는 것은 각각 자기의 욕심에 이끌려서, 꾐에 빠지기 때문입니다.
(우리말 성경) 야고보서 1:14
14각 사람이 시험을 당하는 것은 자신의 욕심에 이끌려 유혹에 빠지기 때문입니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 1:14
14오직G1161 각 사람이G1538 시험을 받는 것은G3985 자기G2398 욕심G1939 에G5259 끌려G1828 미혹됨이니G1185
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 1:14
14사실은 사람이 자기 욕심에 끌려서 유혹을 당하고 함정에 빠지게 되는 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 1:14
14La tentación viene de nuestros propios deseos, los cuales nos seducen y nos arrastran.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 1:14
14sino que cada uno es tentado, cuando de su propia concupiscencia es atraído y seducido.
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 1:14
14其实每个受到诱惑的人都是受自己的私欲怂恿和诱惑。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 1:14
14但各人被试探,乃是被自己的私慾牵引诱惑的。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 1:14
14但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 1:14
14ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος·
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 1:14
14人が誘惑に陥るのは、それぞれ、欲に引かれ、さそわれるからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب 1:14
14ولكن كل واحد يجرّب اذا انجذب وانخدع من شهوته.
(Hindi Bible) याकूब 1:14
14ijUrq izR;sd O;fDr viuh gh vfHkyk"kk esa f[kapdj] vkSj Qaldj ijh{kk esa iM+rk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 1:14
14Cada um, porém, é tentado, quando atraído e engodado pela sua própria concupiscência;
(Vulgate (Latin)) Iacobi 1:14
14Unusquisque vero tentatur a concupiscentia sua abstractus, et illectus.
(Good News Translation) James 1:14
14But we are tempted when we are drawn away and trapped by our own evil desires.
(Holman Christian Standard Bible) James 1:14
14But each person is tempted when he is drawn away and enticed by his own evil desires.
(International Standard Version) James 1:14
14Instead, each person is tempted by his own desire, being lured and trapped by it.
(Today's New International Version) James 1:14
14but each of you is tempted when you are dragged away by your own evil desire and enticed.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 1:14
14오직 각(各) 사람이 시험(試驗)을 받는 것은 자기(自己) 욕심(慾心)에 끌려 미혹(迷惑)됨이니
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 1:14
14各 사람이 試驗을 받는 것은 自己의 慾心에 끌려 迷惑되기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 1:14
14오직 各 사람이 試驗을 받는 것은 自己 慾心에 끌려 迷惑됨이니
(가톨릭 성경) 야고보서 1:14
14사람은 저마다 자기 욕망에 사로잡혀 꼬임에 넘어가는 바람에 유혹을 받는 것입니다.
(개역 국한문) 야고보서 1:14
14오직 각(各) 사람이 시험(試驗)을 받는 것은 자기(自己) 욕심(慾心)에 끌려 미혹(迷惑)됨이니
(킹제임스 흠정역) 야고보서 1:14
14오직 모든 사람이 자기 자신의 욕심에 이끌려 유혹을 받을 때에 시험을 받나니
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 1:14
14사실은 사람이 자기 욕심에 끌려서 유혹을 당하고 함정에 빠지게 되는 것입니다.
(현대어성경) 야고보서 1:14
14인간은 자기의 악한 생각이나 욕심에 끌려서 유혹을 당하는 것입니다.
(New International Version (1984)) James 1:14
14but each one is tempted when, by his own evil desire, he is dragged away and enticed.
(King James Version) James 1:14
14But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
(개역 한글판) 야고보서 1:14
14오직 각 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 미혹됨이니
(개역 개정판) 야고보서 1:14
14오직 각 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 미혹됨이니