James 4:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 4:5
New Living Translation
(New Living Translation) James 4:5
5What do you think the Scriptures mean when they say that the spirit God has placed within us is filled with envy?




(The Message) James 4:5
5And do you suppose God doesn't care? The proverb has it that "he's a fiercely jealous lover."
(English Standard Version) James 4:5
5Or do you suppose it is to no purpose that the Scripture says, "He yearns jealously over the spirit that he has made to dwell in us"?
(New International Version) James 4:5
5Or do you think Scripture says without reason that the spirit he caused to live in us envies intensely?
(New King James Version) James 4:5
5Or do you think that the Scripture says in vain, "The Spirit who dwells in us yearns jealously"?
(New Revised Standard Version) James 4:5
5Or do you suppose that it is for nothing that the scripture says, "God yearns jealously for the spirit that he has made to dwell in us"?
(New American Standard Bible) James 4:5
5Or do you think that the Scripture speaks to no purpose: "He jealously desires the Spirit which He has made to dwell in us"?
(Amplified Bible) James 4:5
5Or do you suppose that the Scripture is speaking to no purpose that says, The Spirit Whom He has caused to dwell in us yearns over us {and} He yearns for the Spirit [to be welcome] with a jealous love?
(쉬운 성경) 야고보서 4:5
5“하나님께서 우리 안에 거하게 하신 성령이, 우리를 시기하기까지 사랑하신다”라는 성경 말씀이 아무것도 아닌 말처럼 생각됩니까?
(현대인의 성경) 야고보서 4:5
5하나님이 우리 속에 살게 하신 성령님은 우리를 질투하시기까지 사랑하신다는 성경 말씀을 여러분은 하찮은 말로 생각하십니까?
(개역 한글판) 야고보서 4:5
5너희가 하나님이 우리 속에 거하게 하신 성령이 시기하기까지 사모한다 하신 말씀을 헛된 줄로 생각하느뇨
(한글 킹제임스) 야고보서 4:5
5너희는 성경이 "우리 안에 거하는 영이 시기할 만큼 갈망한다."라고 말씀하는 것이 헛되다고 생각하느냐?
(바른성경) 야고보서 4:5
5너희 안에 계시는 성령께서 시기할 정도로 사모한다고 하신 성경 말씀을 헛된 것으로 생각하느냐?
(새번역) 야고보서 4:5
5"하나님께서는 우리 안에 살게 하신 그 영을 질투하실 정도로 그리워하신다"라는 성경 말씀을 여러분은 헛된 것으로 생각합니까?
(우리말 성경) 야고보서 4:5
5여러분은 여러분 안에 계신 성령께서 시기하기까지 사모하신다고 한 성경 말씀을 헛된 것으로 생각합니까?
(개역개정판) 야고보서 4:5
5너희는 하나님이 우리 속에 거하게 하신 성령이 시기하기까지 사모한다 하신 말씀을 헛된 줄로 생각하느냐
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 4:5
5"하느님께서는 우리에게 심어주신 영혼을 질투하실 만큼 사랑하신다." 하는 성서 말씀이 공연한 말씀인 줄 압니까?
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 4:5
5¿Qué creen ustedes que quieren decir las Escrituras cuando afirman que el espíritu que Dios ha puesto dentro de nosotros está lleno de envidia ?
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 4:5
5¿O pensáis que la Escritura dice en vano: El Espíritu que él ha hecho morar en nosotros nos anhela celosamente?
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 4:5
5圣经上说:“上帝所赐、住在我们心里的圣灵深愿我们完全属于祂。”你们以为这是空谈吗?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 4:5
5你们想经上所说是徒然的吗?神所赐、住在我们里面的灵,是恋爱至于嫉妒吗?
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 4:5
5你們想經上所說是徒然的嗎?神所賜、住在我們裡面的靈,是戀愛至於嫉妒嗎?
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 4:5
5ἢ δοκεῖτε ὅτι κενῶς ἡ γραφὴ λέγει, πρὸς φθόνον ἐπιποθεῖ τὸ πνεῦμα ὃ κατῴκισεν ἐν ἡμῖν;
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 4:5
5それとも、「神は、わたしたちの内に住まわせた霊を、ねたむほどに愛しておられる」と聖書に書いてあるのは、むなしい言葉だと思うのか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  4:5
5ام تظنون ان الكتاب يقول باطلا. الروح الذي حل فينا يشتاق الى الحسد.
(Hindi Bible) याकूब 4:5
5D;k rqe ;g le>rs gks] fd ifo=k 'kkL=k O;FkZ dgrk gS\ ftl vkRek dks ml us gekjs Hkhrj clk;k gS] D;k og ,slh ykylk djrk gS] ftl dk izfrQy Mkg gks\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 4:5
5Ou pensais que em vão diz a escritura: O Espírito que ele fez habitar em nós anseia por nós até o ciúme?
(Vulgate (Latin)) Iacobi 4:5
5An putatis quia inaniter Scriptura dicat: Ad invidiam concupiscit spiritus qui habitat in vobis?
(Good News Translation) James 4:5
5Don't think that there is no truth in the scripture that says, "The spirit that God placed in us is filled with fierce desires."
(Holman Christian Standard Bible) James 4:5
5Or do you think it's without reason the Scripture says that the Spirit He has caused to live in us yearns jealously?
(International Standard Version) James 4:5
5Or do you think the Scripture means nothing when it says that the Spirit that God caused to live in us jealously yearns for us -
(King James Version) James 4:5
5Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
(Today's New International Version) James 4:5
5Or do you think Scripture says without reason that he jealously longs for the spirit he has caused to dwell in us?
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 4:5
5너희가 하나님이 우리 속에 거(居)하게 하신 성령(聖靈)이 시기(猜忌)하기까지 사모(思慕)한다 하신 말씀을 헛된줄로 생각하느뇨
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 4:5
5너희 안에 계시는 聖靈께서 시기할 程度로 思慕한다고 하신 성경 말씀을 헛된 것으로 생각하느냐?
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 4:5
5너희는 하나님이 우리 속에 居하게 하신 聖靈이 猜忌하기까지 思慕한다 하신 말씀을 헛된 줄로 생각하느냐
(가톨릭 성경) 야고보서 4:5
5아니면, “하느님께서는 우리 안에 살게 하신 영을 열렬히 갈망하신다.” 는 성경 말씀이 빈말이라고 생각합니까?
(개역 국한문) 야고보서 4:5
5너희가 하나님이 우리 속에 거(居)하게 하신 성령(聖靈)이 시기(猜忌)하기까지 사모(思慕)한다 하신 말씀을 헛된줄로 생각하느뇨
(킹제임스 흠정역) 야고보서 4:5
5너희는 성경 기록이, 우리 안에 거하는 영이 시기하기까지 욕심을 내느니라, 하고 헛되이 말하는 줄로 생각하느냐?
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 4:5
5"ㄱ) 하느님께서는 우리에게 심어 주신 영혼을 질투하실 만큼 사랑하신다"는 성서 말씀이 공연한 말씀인 줄 압니까? (ㄱ. 출 20:5)
(현대어성경) 야고보서 4:5
5하나님께서 우리 속에 살게 한 영을 질투할 정도로 사랑하고 지켜 준다고 하신 성경의 말씀을 제대로 알고나 있습니까?
(New International Version (1984)) James 4:5
5Or do you think Scripture says without reason that the spirit he caused to live in us envies intensely?



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top