에스겔 30:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
에스겔 30:11
쉬운 성경
(쉬운 성경) 에스겔 30:11 그와 그의 군대는 세상에서 가장 잔인한 군대이다. 그들이 이 땅을 짓밟으러 올 것이다. 칼을 뽑아 이집트를 칠 것이며 시체들이 온 나라를 덮을 것이다.
에스겔 30:11 (쉬운 성경)




(New Living Translation) Ezekiel 30:11 He and his armies - the most ruthless of all - will be sent to demolish the land. They will make war against Egypt until slaughtered Egyptians cover the ground.
Ezekiel 30:11 (NLT)
(The Message) Ezekiel 30:11 He and his army, the most brutal of nations, shall be used to destroy the country. They'll brandish their swords and fill Egypt with corpses.
Ezekiel 30:11 (MSG)
(English Standard Version) Ezekiel 30:11 He and his people with him, the most ruthless of nations, shall be brought in to destroy the land, and they shall draw their swords against Egypt and fill the land with the slain.
Ezekiel 30:11 (ESV)
(New International Version) Ezekiel 30:11 He and his army—the most ruthless of nations—will be brought in to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain.
Ezekiel 30:11 (NIV)
(New King James Version) Ezekiel 30:11 He and his people with him, the most terrible of the nations, Shall be brought to destroy the land; They shall draw their swords against Egypt, And fill the land with the slain.
Ezekiel 30:11 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezekiel 30:11 He and his people with him, the most terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.
Ezekiel 30:11 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezekiel 30:11 "He and his people with him, The most ruthless of the nations, Will be brought in to destroy the land; And they will draw their swords against Egypt And fill the land with the slain.
Ezekiel 30:11 (NASB)
(Amplified Bible) Ezekiel 30:11 He and his people with him, the [most] terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land, and they shall draw their swords against Egypt and fill the land with the slain.
Ezekiel 30:11 (AMP)
(현대인의 성경) 에스겔 30:11 그가 세계에서 가장 잔인한 자기 군대를 거느리고 와서 그 땅을 황폐하게 할 것이며 그들이 칼로 이집트를 쳐서 그 땅을 시체로 가득 채울 것이다.
에스겔 30:11 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스겔 30:11 그가 열국 중에 강포한 자기 군대를 거느리고 와서 그 땅을 멸할 때에 칼을 빼어 애굽을 쳐서 살륙 당한 자로 땅에 가득하게 하리라
에스겔 30:11 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스겔 30:11 그와, 또 그와 함께한 그의 백성, 즉 민족들 중의 무서운 자들이 그 땅을 멸하러 오게 되리니, 그들이 그들의 칼을 이집트를 대적하여 뺄 것이며 그 땅을 살해당한 자들로 채우리라.
에스겔 30:11 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스겔 30:11 그가 민족들 중에 가장 잔인한 군대를 데리고 가서 그 땅을 진멸시킬 때에, 그들이 칼을 뽑아 이집트를 대적하여 그 땅을 살육당한 자로 채울 것이다.
에스겔 30:11 (바른성경)
(새번역) 에스겔 30:11 그 나라를 멸망시키려고, 그가 민족들 가운데서도 가장 잔인한 군대를 이끌고 갈 것이다. 그들이 칼을 뽑아 이집트를 쳐서, 칼에 찔려 죽은 사람들을 그 땅에 가득 채울 것이다.
에스겔 30:11 (새번역)
(우리말 성경) 에스겔 30:11 그가 민족 가운데 가장 포악한 그의 백성과 함께 와서 그 땅을 멸망시키려고 할 것이다. 그들은 칼을 뽑아 들어 이집트를 치고 학살당한 사람들로 그 땅을 채울 것이다.
에스겔 30:11 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스겔 30:11 그가 여러 나라 가운데에 강포한 자기 군대를 거느리고 와서 그 땅을 멸망시킬 때에 칼을 빼어 애굽을 쳐서 죽임 당한 자로 땅에 가득하게 하리라
에스겔 30:11 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스겔 30:11 뭇 민족들 가운데서도 가장 포악한 군대를 거느리고 가서 느부갓네살은 온 나라를 짓부수리라. 칼을 뽑아 들고 이집트에 쳐들어가, 온 땅을 주검으로 가득 채울 것이다.
에스겔 30:11 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιεζεκιήλ 30:11 ה֠וּא וְעַמֹּ֤ו אִתֹּו֙ עָרִיצֵ֣י גֹויִ֔ם מֽוּבָאִ֖ים לְשַׁחֵ֣ת הָאָ֑רֶץ וְהֵרִ֤יקוּ חַרְבֹותָם֙ עַל־מִצְרַ֔יִם וּמָלְא֥וּ אֶת־הָאָ֖רֶץ חָלָֽל׃
Ιεζεκιήλ 30:11 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Ezequiel 30:11 El, y con él su pueblo, los más fuertes de las naciones, serán traídos para destruir la tierra; y desenvainarán sus espadas sobre Egipto, y llenarán de muertos la tierra.
Ezequiel 30:11 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以西结书 30:11 他和追随他的都是万民中最残暴的人。我要差他们去毁灭埃及,大肆杀戮,使埃及尸骨遍野。
以西结书 30:11 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以西结书 30:11 他和隨從他的人,就是列國中強暴的,必進來毀滅這地。他們必拔刀攻擊埃及,使遍地有被殺的人。
以西结书 30:11 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以西结书 30:11 他和随从他的人,就是列国中强暴的,必进来毁灭这地。他们必拔刀攻击埃及,使遍地有被杀的人。
以西结书 30:11 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エゼキエル記 30:11 彼と彼に従うその民、すなわち国民のうちの最も恐るべき者がきて、その地を滅ぼす。彼らはつるぎを抜いて、エジプトを攻め、殺した者を国に満たす。
エゼキエル記 30:11 (JLB)
(Hindi Bible) यहेजकेल 30:11 og viuh iztk lesr] tks lc tkfr;ksa esa Hk;kud gS] ml ns'k ds uk'k djus dks igqapk;k tk,xk( vkSj os felz ds fo#) ryokj [khapdj ns'k dks ejs gqvksa ls Hkj nsaxsA
यहेजकेल 30:11 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) حزقيال  30:11 هو وشعبه معه عتاة الامم يؤتى بهم لخراب الارض فيجردون سيوفهم على مصر ويملأون الارض من القتلى.
حزقيال  30:11 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ezechielis 30:11 Ipse et populus ejus cum eo, fortissimi gentium,
adducentur ad disperdendam terram:
et evaginabunt gladios suos super Ægyptum,
et implebunt terram interfectis.

Ezechielis 30:11 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιεζεκιήλ 30:11 αὐτοῦ καὶ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ λοιμοὶ ἀπὸ ἐθνῶν ἀπεσταλμένοι ἀπολέσαι τὴν γῆν καὶ ἐκκενώσουσιν πάντες τὰς μαχαίρας αὐτῶν ἐπ᾽ Αἴγυπτον καὶ πλησθήσεται ἡ γῆ τραυματιῶν
Ιεζεκιήλ 30:11 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Ezequiel 30:11 Ele e o seu povo com ele, os terríveis dentre as nações, serão introduzidos para destruírem a terra; e desembainharão as suas espadas contra o Egito, e encherão a terra de mortos.
Ezequiel 30:11 (JFA)
(Good News Translation) Ezekiel 30:11 He and his ruthless army will come to devastate the land. They will attack Egypt with swords, and the land will be full of corpses.
Ezekiel 30:11 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezekiel 30:11 He along with his people, ruthless men from the nations, will be brought in to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain.
Ezekiel 30:11 (HCSB)
(International Standard Version) Ezekiel 30:11 He and his ruthless army with him will be brought to destroy the land. They'll draw their swords and attack Egypt, filling the land with the dead!
Ezekiel 30:11 (ISV)
(King James Version) Ezekiel 30:11 He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.
Ezekiel 30:11 (KJV)
(Today's New International Version) Ezekiel 30:11 He and his army—the most ruthless of nations—will be brought in to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain.
Ezekiel 30:11 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스겔 30:11 그가 열국(列國) 중(中)에 강포(强暴)한 자기(自己) 군대(軍隊)를 거느리고 와서 그 땅을 멸(滅)할 때에 칼을 빼어 애굽을 쳐서 살륙(殺戮) 당(當)한 자(者)로 땅에 가득하게 하리라
에스겔 30:11 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스겔 30:11 그가 民族들 中에 가장 殘忍한 軍隊를 데리고 가서 그 땅을 殄滅시킬 때에, 그들이 칼을 뽑아 이집트를 對敵하여 그 땅을 殺戮당한 者로 채울 것이다.
에스겔 30:11 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스겔 30:11 그가 여러 나라 가운데에 强暴한 自己 軍隊를 거느리고 와서 그 땅을 滅亡시킬 때에 칼을 빼어 애굽을 쳐서 죽임 當한 者로 땅에 가득하게 하리라
에스겔 30:11 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스겔 30:11 이 나라를 멸망시키기 위하여 그가 가장 잔혹한 민족들로 이루어진 군대와 함께 그곳으로 인도되리라. 그들은 칼을 뽑아 이집트를 쳐서 그 땅을 칼에 맞은 자들로 가득 채우리라.
에스겔 30:11 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스겔 30:11 그가 열국(列國) 중(中)에 강포(强暴)한 자기(自己) 군대(軍隊)를 거느리고 와서 그 땅을 멸(滅)할 때에 칼을 빼어 애굽을 쳐서 살륙(殺戮) 당(當)한 자(者)로 땅에 가득하게 하리라
에스겔 30:11 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스겔 30:11 그와 및 그와 함께 있는 그의 백성 곧 민족들 중에서 무서운 자들이 와서 그 땅을 멸할 것이요, 그들이 자기들의 칼을 빼서 이집트를 치고 죽임 당한 자들로 그 땅을 채우리라.
에스겔 30:11 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스겔 30:11 뭇 민족들 가운데서도 가장 포악한 군대를 거느리고 가서 느부갓네살은 온 나라를 짓부수리라. 칼을 뽑아 들고 에집트에 쳐들어 가 온 땅을 송두리째 침략자의 손을 빌어 부수어 버리리라. 나 야훼가 선언하였다.
에스겔 30:11 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스겔 30:11 그가 세계에서 가장 무자비한 군인들을 거느리고 밀어닥쳐 애굽 천지를 망쳐 놓고 온 나라를 애굽 사람들과 용병들의 시체로 뒤덮어 놓을 것이다.
에스겔 30:11 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezekiel 30:11 He and his army--the most ruthless of nations--will be brought in to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain.
Ezekiel 30:11 (NIV84)





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top