Joshua 16:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 16:5
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 16:5 The following territory was given to the clans of the tribe of Ephraim. The boundary of their homeland began at Ataroth-addar in the east. From there it ran to Upper Beth-horon,
Joshua 16:5 (NLT)




(The Message) Joshua 16:5 Ephraim's territory by clans: The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar in the east to Upper Beth Horon
Joshua 16:5 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 16:5 The territory of the people of Ephraim by their clans was as follows: the boundary of their inheritance on the east was Ataroth-addar as far as Upper Beth-horon,
Joshua 16:5 (ESV)
(New International Version) Joshua 16:5 This was the territory of Ephraim, clan by clan: The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar in the east to Upper Beth Horon
Joshua 16:5 (NIV)
(New King James Version) Joshua 16:5 The border of the children of Ephraim, according to their families, was thus: The border of their inheritance on the east side was Ataroth Addar as far as Upper Beth Horon.
Joshua 16:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 16:5 The territory of the Ephraimites by their families was as follows: the boundary of their inheritance on the east was Ataroth-addar as far as Upper Beth-horon,
Joshua 16:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 16:5 Now [this] was the territory of the sons of Ephraim according to their families: the border of their inheritance eastward was Ataroth-addar, as far as upper Beth-horon.
Joshua 16:5 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 16:5 The boundary of the Ephraimites according to their families was thus: on the east side their border was Ataroth-addar as far as Upper Beth-horon.
Joshua 16:5 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 16:5 다음은 에브라임의 집안별로 받은 땅입니다. 그 땅의 경계는 동쪽의 아다롯 앗달에서 시작됩니다. 거기에서 벧 호론 위를 지나,
여호수아 16:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 16:5 에브라임 지파가 그 집안별로 얻은 땅의 경계선은 동쪽 아다롯-앗달에서 시작하여 윗 벧-호론에 이르고
여호수아 16:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 16:5 에브라임 자손의 그 가족대로 얻은 것의 경계는 이러하니라 그 기업의 경계는 동으로 아다롯 앗달에서 윗 벧 호론에 이르고
여호수아 16:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 16:5 에프라임 자손이 그 족속대로 얻은 경계는 이러하니라. 동편에 있는 그들 유업의 경계는 아타롯 앗달에서 고지인 벧호론까지였으며
여호수아 16:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 16:5 에브라임 자손이 그들의 족속별로 받은 지역은 이렇다. 이들이 받은 유업의 동쪽 경계는 아다롯 앗달에서 위로는 벳호론까지 이르며,
여호수아 16:5 (바른성경)
(새번역) 여호수아 16:5 에브라임 자손에 속한 여러 가문이 받은 땅의 경계선은 다음과 같다. 그들이 받은 유산의 경계선은 동쪽으로 아다롯앗달에서 위쪽 벳호론에 이르고,
여호수아 16:5 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 16:5 에브라임 자손들이 그 가문에 따라 받은 영토는 이러합니다. 그 유산의 경계는 동쪽으로 아다롯 앗달에서 벧 호론 윗지방까지입니다.
여호수아 16:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 16:5 에브라임 자손이 그들의 가족대로 받은 지역은 이러하니라 그들의 기업의 경계는 동쪽으로 아다롯 앗달에서 윗 벧호론에 이르고
여호수아 16:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 16:5 에브라임 후손도 갈래를 따라 영토를 유산으로 받았는데 그 경계는 동쪽 아타롯아달에서 시작하여 윗벳호론에 이른다.
여호수아 16:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 16:5 וַיְהִ֛י גְּב֥וּל בְּנֵֽי־אֶפְרַ֖יִם לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם וַיְהִ֞י גְּב֤וּל נַחֲלָתָם֙ מִזְרָ֔חָה עַטְרֹ֣ות אַדָּ֔ר עַד־בֵּ֥ית חֹורֹ֖ן עֶלְיֹֽון׃
Ιησούς του Ναυή 16:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 16:5 Y en cuanto al territorio de los hijos de Efraín por sus familias, el límite de su heredad al lado del oriente fue desde Atarot-adar hasta Bet-horón la de arriba.
Josué 16:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 16:5 以下是以法莲的子孙按宗族分到的土地。东面从亚他绿·亚达到上伯·和仑、
约书亚记 16:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 16:5 以法蓮子孫的境界,按著宗族所得的,記在下面:他們地業的東界是亞他綠亞達到上伯和崙;
约书亚记 16:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 16:5 以法莲子孙的境界,按着宗族所得的,记在下面:他们地业的东界是亚他绿亚达到上伯和崙;
约书亚记 16:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 16:5 エフライムの子孫が、その家族にしたがって獲た地の境は、次のとおりである。彼らの嗣業の東の境は、アタロテ・アダルであって、上ベテホロンに達し、
ヨシュア記 16:5 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 16:5 ,izSfe;ksa dk flokuk muds dqyksa ds vuqlkj ;g Bgjk( vFkkZr~ muds Hkkx dk flokuk iwoZ ls vkjEHk gksdj v=kksrnkj ls gksrs gq, Åij okys csFkksjksu rd igqapk(
यहोशू 16:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  16:5 وكان تخم بني افرايم حسب عشائرهم. وكانت تخم نصيبهم شرقا عطاروت ادّار الى بيت حورون العليا
يشوع  16:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 16:5 Et factus est terminus filiorum Ephraim per cognationes suas: et possessio eorum contra orientem Ataroth Addar usque Beth-horon superiorem.
Iosue 16:5 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 16:5 Ora, fica o termo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, como se segue: para o oriente o termo da sua herança é Atarote-Adar até Bete-Horom de cima;
Josué 16:5 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 16:5 This was the territory of the Ephraimite families: their border ran from Ataroth Addar eastward to Upper Beth Horon,
Joshua 16:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 16:5 This was the territory of the descendants of Ephraim by their clans: The border of their inheritance went from Ataroth-addar on the east of Upper Beth-horon.
Joshua 16:5 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 16:5 This was the territory allocated to the descendants of Ephraim according to their families: the border of their inheritance on the east was Ataroth-addar as far as upper Beth-horon.
Joshua 16:5 (ISV)
(King James Version) Joshua 16:5 And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
Joshua 16:5 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 16:5 This was the territory of Ephraim, according to its clans: The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar in the east to Upper Beth Horon
Joshua 16:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 16:5 에브라임 자손(子孫)의 그 가족(家族)대로 얻은 것의 경계(境界)는 이러하니라 그 기업(基業)의 경계(境界)는 동(東)으로 아다롯 앗달에서 윗 벧 호론에 이르고
여호수아 16:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 16:5 에브라임 子孫이 그들의 族屬別로 받은 地域은 이렇다. 이들이 받은 遺業의 東쪽 境界는 아다롯 앗달에서 위로는 벳호론까지 이르며,
여호수아 16:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 16:5 에브라임 子孫이 그들의 家族대로 받은 地域은 이러하니라 그들의 基業의 境界는 東쪽으로 아다롯 앗달에서 윗 벧호론에 이르고
여호수아 16:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 16:5 에프라임의 자손들이 씨족별로 받은 땅의 경계는 이러하다. 그들이 받은 상속 재산의 경계는 동쪽으로 아타롯 아따르에서 '위 벳 호론'까지다.
여호수아 16:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 16:5 에브라임 자손(子孫)의 그 가족(家族)대로 얻은 것의 경계(境界)는 이러하니라 그 기업(基業)의 경계(境界)는 동(東)으로 아다롯 앗달에서 윗 벧 호론에 이르고
여호수아 16:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 16:5 에브라임 자손이 그들의 가족대로 얻은 것의 경계는 이러하니라. 동쪽 편에서 그들의 상속 재산의 경계는 아다롯앗달이며 위쪽 벧호론에까지 이르렀더라.
여호수아 16:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 16:5 에브라임 후손도 갈래를 따라 영토를 유산으로 받았는데 그 경계는 동쪽 아타롯아달에서 시작하여 윗벳호론에 이른다.
여호수아 16:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 16:5 에브라임 지파 사람들이 각 지파에 따라 그들 몫으로 차지할 땅은 다음과 같다. 이들이 차지한 땅의 경계선은 아다롯 앗달에서 시작하여 동쪽으로 윗 벧호론까지 뻗는다.
여호수아 16:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 16:5 This was the territory of Ephraim, clan by clan: The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar in the east to Upper Beth Horon
Joshua 16:5 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top