여호수아 11:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
여호수아 11:10
개역 한글판 (국한문)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 11:10 하솔은 본래(本來) 그 모든 나라의 머리였더니 그 때에 여호수아가 돌아와서 하솔을 취(取)하고 그 왕(王)을 칼날로 쳐죽이고
여호수아 11:10 (개역 한글판 (국한문))




(New Living Translation) Joshua 11:10 Joshua then turned back and captured Hazor and killed its king. (Hazor had at one time been the capital of all these kingdoms.)
Joshua 11:10 (NLT)
(The Message) Joshua 11:10 Then Joshua came back and took Hazor, killing its king. Early on Hazor had been head of all these kingdoms.
Joshua 11:10 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 11:10 And Joshua turned back at that time and captured Hazor and struck its king with the sword, for Hazor formerly was the head of all those kingdoms.
Joshua 11:10 (ESV)
(New International Version) Joshua 11:10 At that time Joshua turned back and captured Hazor and put its king to the sword. (Hazor had been the head of all these kingdoms.)
Joshua 11:10 (NIV)
(New King James Version) Joshua 11:10 Joshua turned back at that time and took Hazor, and struck its king with the sword; for Hazor was formerly the head of all those kingdoms.
Joshua 11:10 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 11:10 Joshua turned back at that time, and took Hazor, and struck its king down with the sword. Before that time Hazor was the head of all those kingdoms.
Joshua 11:10 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 11:10 Then Joshua turned back at that time, and captured Hazor and struck its king with the sword; for Hazor formerly was the head of all these kingdoms.
Joshua 11:10 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 11:10 And Joshua at that time turned back and took Hazor and smote its king with the sword; for Hazor previously was the head of all those kingdoms.
Joshua 11:10 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 11:10 그리고 나서 여호수아는 다시 돌아와 하솔 성을 점령했습니다. 여호수아는 하솔 왕을 칼로 죽였습니다. 하솔은 이스라엘과 맞서 싸운 나라들을 다스리는 지도자였습니다.
여호수아 11:10 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 11:10 그리고서 여호수아는 돌아오다가 당시 동맹국들 중에서 가장 강했던 하솔을 점령하고 그 왕을 칼로 쳐죽였으며
여호수아 11:10 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 11:10 하솔은 본래 그 모든 나라의 머리였더니 그 때에 여호수아가 돌아와서 하솔을 취하고 그 왕을 칼날로 쳐 죽이고
여호수아 11:10 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 11:10 여호수아가 그때 뒤로 돌아와서 하솔을 취하고 칼로 그 왕을 쳤으니 이는 하솔이 전에 이 모든 왕국의 우두머리였음이라.
여호수아 11:10 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 11:10 그때 여호수아가 돌아와 하솔을 점령하고 그 왕을 칼로 쳐서 죽였는데, 예전에는 하솔이 이 모든 왕국의 으뜸이었다.
여호수아 11:10 (바른성경)
(새번역) 여호수아 11:10 그 때에 여호수아는 돌아서서 하솔을 점령하고, 그 왕을 칼로 쳤다. 그 때만 하여도 하솔은, 이들 왕국들 가운데에서 가장 강한 나라였다.
여호수아 11:10 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 11:10 그때 여호수아가 돌아와 하솔을 점령하고 그 왕을 칼로 쳤습니다. 이전에 하솔은 이들 모든 나라의 우두머리였습니다.
여호수아 11:10 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 11:10 하솔은 본래 그 모든 나라의 머리였더니 그 때에 여호수아가 돌아와서 하솔을 취하고 그 왕을 칼날로 쳐죽이고
여호수아 11:10 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 11:10 여호수아는 돌아오는 길에 하솔을 공략하고 그 왕을 칼로 쳐죽였다. 일찍이 하솔은 이 여러 왕국의 종주국이었다.
여호수아 11:10 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 11:10 וַיָּ֨שָׁב יְהֹושֻׁ֜עַ בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ וַיִּלְכֹּ֣ד אֶת־חָצֹ֔ור וְאֶת־מַלְכָּ֖הּ הִכָּ֣ה בֶחָ֑רֶב כִּֽי־חָצֹ֣ור לְפָנִ֔ים הִ֕יא רֹ֖אשׁ כָּל־הַמַּמְלָכֹ֥ות הָאֵֽלֶּה׃
Ιησούς του Ναυή 11:10 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 11:10 Y volviendo Josué, tomó en el mismo tiempo a Hazor, y mató a espada a su rey; pues Hazor había sido antes cabeza de todos estos reinos.
Josué 11:10 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 11:10 然后,约书亚回师攻陷夏琐,杀了夏琐王。夏琐在诸国中为首。
约书亚记 11:10 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 11:10 當時,約書亞轉回奪了夏瑣,用刀擊殺夏瑣王。(素來夏瑣在這諸國中是為首的。)
约书亚记 11:10 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 11:10 当时,约书亚转回夺了夏琐,用刀击杀夏琐王。(素来夏琐在这诸国中是为首的。)
约书亚记 11:10 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 11:10 その時、ヨシュアはひきかえして、ハゾルを取り、つるぎをもって、その王を撃った。ハゾルは昔、これらすべての国々の盟主であったからである。
ヨシュア記 11:10 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 11:10 ml le; ;gks'kw us ?kwedj gklksj dks tks ifgys mu lc jkT;ksa esa eq[; uxj Fkk ys fy;k] vkSj mlds jktk dks ryokj ls ekj MkykA
यहोशू 11:10 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  11:10 ثم رجع يشوع في ذلك الوقت واخذ حاصور وضرب ملكها بالسيف. لان حاصور كانت قبلا راس جميع تلك الممالك.
يشوع  11:10 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 11:10 Reversusque statim cepit Asor, et regem ejus percussit gladio. Asor enim antiquitus inter omnia regna hæc principatum tenebat.
Iosue 11:10 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 11:10 Naquele tempo Josué voltou e tomou também a Hazor, e feriu à espada ao seu rei, porquanto Hazor dantes era a cabeça de todos estes reinos.
Josué 11:10 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 11:10 Joshua then turned back, captured Hazor and killed its king. (At that time Hazor was the most powerful of all those kingdoms.)
Joshua 11:10 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 11:10 At that time Joshua turned back, captured Hazor, and struck down its king with the sword, because Hazor had formerly been the leader of all these kingdoms.
Joshua 11:10 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 11:10 Joshua then turned back and captured Hazor, executing its king, because Hazor used to be the head of all of those kingdoms.
Joshua 11:10 (ISV)
(King James Version) Joshua 11:10 And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.
Joshua 11:10 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 11:10 At that time Joshua turned back and captured Hazor and put its king to the sword. (Hazor had been the head of all these kingdoms.)
Joshua 11:10 (TNIV)
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 11:10 그때 여호수아가 돌아와 하솔을 占領하고 그 王을 칼로 쳐서 죽였는데, 예전에는 하솔이 이 모든 王國의 으뜸이었다.
여호수아 11:10 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 11:10 하솔은 本來 그 모든 나라의 머리였더니 그 때에 여호수아가 돌아와서 하솔을 取하고 그 王을 칼날로 쳐죽이고
여호수아 11:10 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 11:10 그때 여호수아는 돌아오는 길에 하초르를 점령하고 그 임금을 칼로 쳐 죽였다. 하초르가 전에 이 모든 왕국의 우두머리였기 때문이다.
여호수아 11:10 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 11:10 하솔은 본래(本來) 그 모든 나라의 머리였더니 그 때에 여호수아가 돌아와서 하솔을 취(取)하고 그 왕(王)을 칼날로 쳐죽이고
여호수아 11:10 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 11:10 하솔이 예전에는 그 모든 왕국들의 머리였으므로 그때에 여호수아가 돌아와 하솔을 빼앗고 그것의 왕을 칼로 치니라.
여호수아 11:10 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 11:10 여호수아는 돌아 오는 길에 하솔을 공략하여 그 왕을 칼로 쳐 죽였다. 일찌기 하솔은 이 여러 왕국의 종주국이었다.
여호수아 11:10 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 11:10 이 당시 하솔은 주변에 있던 여러 나라의 종주국이었는데, 여호수아가 이끄는 이스라엘군은 야빈의 동맹군을 무찌르고 돌아오는 길에 그 하솔성으로 쳐들어가 성을 점령하고 하솔의 왕을 죽였을뿐만 아니라
여호수아 11:10 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 11:10 At that time Joshua turned back and captured Hazor and put its king to the sword. (Hazor had been the head of all these kingdoms.)
Joshua 11:10 (NIV84)





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top