여호수아 11:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
여호수아 11:22
킹제임스 흠정역
(킹제임스 흠정역) 여호수아 11:22 이스라엘 자손의 땅에는 아낙 족속 중에서 남은 자가 하나도 없었고 가자와 가드와 아스돗에만 남았더라.
여호수아 11:22 (킹제임스 흠정역)




(New Living Translation) Joshua 11:22 None of the descendants of Anak were left in all the land of Israel, though some still remained in Gaza, Gath, and Ashdod.
Joshua 11:22 (NLT)
(The Message) Joshua 11:22 No Anakim were left in the land of the People of Israel, except in Gaza, Gath, and Ashdod—there were a few left there.
Joshua 11:22 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 11:22 There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod did some remain.
Joshua 11:22 (ESV)
(New International Version) Joshua 11:22 No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive.
Joshua 11:22 (NIV)
(New King James Version) Joshua 11:22 None of the Anakim were left in the land of the children of Israel; they remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
Joshua 11:22 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 11:22 None of the Anakim was left in the land of the Israelites; some remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
Joshua 11:22 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 11:22 There were no Anakim left in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod some remained.
Joshua 11:22 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 11:22 None of the Anakim were left in the land of the Israelites; only in Gaza, Gath, and Ashdod [of Philistia] did some remain.
Joshua 11:22 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 11:22 아낙 사람 중 이스라엘 사람들의 땅에서 살아 남은 자는 아무도 없었습니다. 단지 가사와 가드와 아스돗에서 몇 명만이 살아 남았을 뿐이었습니다.
여호수아 11:22 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 11:22 그래서 이스라엘 땅에는 살아 남은 아낙 사람이 하나도 없었고 단지 가사와 가드와 아스돗에만 약간 있을 뿐이었다.
여호수아 11:22 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 11:22 이스라엘 자손의 땅 안에는 아낙 사람이 하나도 남음이 없고 가사와 가드와 아스돗에만 약간 남았었더라
여호수아 11:22 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 11:22 이스라엘 자손의 땅에는 아낙인이 하나도 남아 있지 않고 가자와 가드와 아스돗에만 남아 있더라.
여호수아 11:22 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 11:22 이스라엘 자손의 땅에는 아낙 사람이 하나도 남아 있지 않았고, 가사와 가드와 아스돗에만 남아 있었다.
여호수아 11:22 (바른성경)
(새번역) 여호수아 11:22 이스라엘 자손의 땅에서는, 오직 가사와 가드와 아스돗을 제외하고는, 아낙 사람으로서 살아 남은 사람이 하나도 없었다.
여호수아 11:22 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 11:22 이스라엘 사람들의 땅에는 아낙 사람들이 한 명도 남지 않았고 가사와 가드와 아스돗에 일부가 살아남았을 뿐이었습니다.
여호수아 11:22 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 11:22 이스라엘 자손의 땅에는 아낙 사람들이 하나도 남지 아니하였고 가사와 가드와 아스돗에만 남았더라
여호수아 11:22 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 11:22 그리하여 아나킴은 가자와 갓과 아스돗에 약간 남아 있을 뿐 이스라엘 백성이 사는 땅에는 한 사람도 없게 되었다.
여호수아 11:22 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 11:22 לֹֽא־נֹותַ֣ר עֲנָקִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל רַ֗ק בְּעַזָּ֛ה בְּגַ֥ת וּבְאַשְׁדֹּ֖וד נִשְׁאָֽרוּ׃
Ιησούς του Ναυή 11:22 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 11:22 Ninguno de los anaceos quedó en la tierra de los hijos de Israel; solamente quedaron en Gaza, en Gat y en Asdod.
Josué 11:22 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 11:22 除了在迦萨、迦特和亚实突有一些残余之外,以色列境内没有亚衲人了。
约书亚记 11:22 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 11:22 在以色列人的地沒有留下一個亞衲族人,只在迦薩、迦特,和亞實突有留下的。
约书亚记 11:22 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 11:22 在以色列人的地没有留下一个亚衲族人,只在迦萨、迦特,和亚实突有留下的。
约书亚记 11:22 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 11:22 それでイスラエルの人々の地に、アナクびとは、ひとりもいなくなった。ただガサ、ガテ、アシドドには、少し残っているだけであった。こうしてヨシュアはその地を、ことごとく取った。すべて主がモーセに告げられたとおりである。そしてヨシュアはイスラエルの部族にそれぞれの分を与えて、嗣業とさせた。こうしてその地に戦争はやんだ。
ヨシュア記 11:22 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 11:22 bòk,fy;ksa ds ns'k esa dksbZ vukdh u jg x;k( dsoy vTtk] xr] vkSj v'knksn esa dksbZ dksbZ jg x,A
यहोशू 11:22 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  11:22 فلم يتبقّ عناقيون في ارض بني اسرائيل لكن بقوا في غزة وجتّ واشدود.
يشوع  11:22 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 11:22 Non reliquit ullum de stirpe Enacim, in terra filiorum Israël: absque civitatibus Gaza, et Geth, et Azoto, in quibus solis relicti sunt.
Iosue 11:22 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 11:22 Não foi deixado nem sequer um dos anaquins na terra dos filhos de Israel; somente ficaram alguns em Gaza, em Gate, e em Asdode.
Josué 11:22 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 11:22 None of the Anakim were left in the land of Israel; a few, however, were left in Gaza, Gath, and Ashdod.
Joshua 11:22 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 11:22 No Anakim were left in the land of the Israelites, except for some remaining in Gaza, Gath, and Ashdod.
Joshua 11:22 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 11:22 None of the Anakim remained in the land belonging to the Israelites - they remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
Joshua 11:22 (ISV)
(King James Version) Joshua 11:22 There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
Joshua 11:22 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 11:22 No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive.
Joshua 11:22 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 11:22 이스라엘 자손(子孫)의 땅 안에는 아낙 사람이 하나도 남음이 없고 가사와 가드와 아스돗에만 약간(若干) 남았었더라
여호수아 11:22 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 11:22 이스라엘 子孫의 땅에는 아낙 사람이 하나도 남아 있지 않았고, 가사와 가드와 아스돗에만 남아 있었다.
여호수아 11:22 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 11:22 이스라엘 子孫의 땅에는 아낙 사람들이 하나도 남지 아니하였고 가사와 가드와 아스돗에만 남았더라
여호수아 11:22 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 11:22 그래서 이스라엘 자손들의 땅에는 아낙인들이 하나도 남지 않고, 가자와 갓과 아스돗에만 남아 있다.
여호수아 11:22 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 11:22 이스라엘 자손(子孫)의 땅 안에는 아낙 사람이 하나도 남음이 없고 가사와 가드와 아스돗에만 약간(若干) 남았었더라
여호수아 11:22 (개역 국한문)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 11:22 그리하여 아나킴은 가자와 갓과 아스돗에 약간 남아 있을 뿐 이스라엘 백성이 사는 땅에는 한 사람도 없게 되었다.
여호수아 11:22 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 11:22 그래서 가사와 가드와 아스돗에 남아있던 아낙 사람들 몇을 빼놓고는 이스라엘 사람들이 사는 땅에서 아낙 사람들은 전혀 찾아볼 수가 없었다.
여호수아 11:22 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 11:22 No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive.
Joshua 11:22 (NIV84)





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top