여호수아 13:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
여호수아 13:14
현대어성경
(현대어성경) 여호수아 13:14 지금까지 이야기한 대로 이스라엘 각 지파에게는 그들이 각자 몫으로 차지하고 살아갈 땅을 나누어 주었지만 레위 지파에게만은 땅을 나누어 주지 않았다. 그 까닭은 여호와께서 모세에게 말씀하신 대로 이스라엘 사람들이 하나님 여호와께 드리는 제물, 곧 불에 살라바치는 번제물을 그들 몫으로 삼게 한 까닭이다.
여호수아 13:14 (현대어성경)




(New Living Translation) Joshua 13:14 Moses did not assign any allotment of land to the tribe of Levi. Instead, as the LORD had promised them, their allotment came from the offerings burned on the altar to the LORD, the God of Israel.
Joshua 13:14 (NLT)
(The Message) Joshua 13:14 Levi was the only tribe that did not receive an inheritance. The Fire-Gift offerings to GOD, the God of Israel, are their inheritance, just as he told them.
Joshua 13:14 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 13:14 To the tribe of Levi alone Moses gave no inheritance. The offerings by fire to the LORD God of Israel are their inheritance, as he said to him.
Joshua 13:14 (ESV)
(New International Version) Joshua 13:14 But to the tribe of Levi he gave no inheritance, since the offerings made by fire to the LORD, the God of Israel, are their inheritance, as he promised them.
Joshua 13:14 (NIV)
(New King James Version) Joshua 13:14 Only to the tribe of Levi he had given no inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire are their inheritance, as He said to them.
Joshua 13:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 13:14 To the tribe of Levi alone Moses gave no inheritance; the offerings by fire to the LORD God of Israel are their inheritance, as he said to them.
Joshua 13:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 13:14 Only to the tribe of Levi he did not give an inheritance; the offerings by fire to the LORD, the God of Israel, are their inheritance, as He spoke to him.
Joshua 13:14 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 13:14 Only to the tribe of Levi Moses gave no inheritance; the sacrifices made by fire to the Lord, the God of Israel, are their inheritance, as He said to him.
Joshua 13:14 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 13:14 여호수아는 레위 지파에게만은 아무런 땅도 주지 않았습니다. 그 대신에 이스라엘의 하나님 여호와께 불에 태워 바치는 제물인 화제물을 선물로 받았습니다. 이것은 여호와께서 그들에게 약속하셨던 것입니다.
여호수아 13:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 13:14 그리고 레위 지파만은 땅을 분배받지 않았다. 이것은 여호와께서 모세에게 말씀하신 대로 이스라엘의 하나님 여호와께 바치는 제물이 그들의 것이기 때문이다.
여호수아 13:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 13:14 오직 레위 지파에게는 여호수아가 기업으로 준 것이 없었으니 이는 이스라엘 하나님 여호와께 드리는 화제물이 그 기업이 됨이 그에게 이르신 말씀과 같음이었더라
여호수아 13:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 13:14 레위 지파에게만은 여호수아가 아무 유업도 주지 않았으니 이는 주께서 그들에게 말씀하셨던 바와 같이 불로 드리는 이스라엘의 주 하나님의 희생제물이 그들의 유업이라.
여호수아 13:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 13:14 여호수아가 레위 지파에게만은 유업을 나누어 주지 않았으니, 여호와께서 그에게 말씀하신 대로 여호와 이스라엘의 하나님께 불살라 바치는 제물이 그들의 유업이 되었다.
여호수아 13:14 (바른성경)
(새번역) 여호수아 13:14 모세는 레위 지파에게만 유산을 주지 않았는데, 그것은 하나님께서 그에게 말씀하신 대로, [1]주 이스라엘의 하나님께 불살라서 드리는 제물이 그들의 유산이기 때문이다.
여호수아 13:14 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 13:14 모세는 레위 지파에게는 유산을 주지 않았습니다. 그가 말한 대로 이스라엘의 하나님 여호와께 드리는 화제물이 그들의 유산이기 때문입니다.
여호수아 13:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 13:14 오직 레위 지파에게는 여호수아가 기업으로 준 것이 없었으니 이는 그에게 말씀하신 것과 같이 이스라엘의 하나님 여호와께 드리는 화제물이 그들의 기업이 되었음이더라
여호수아 13:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 13:14 레위 지파만은 유산을 받지 않았다. 이스라엘의 하느님 [2]야훼께서 약속대로 그들의 유산이 되어주셨기 때문이다.
여호수아 13:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 13:14 רַ֚ק לְשֵׁ֣בֶט הַלֵּוִ֔י לֹ֥א נָתַ֖ן נַחֲלָ֑ה אִשֵּׁ֨י יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ ה֣וּא נַחֲלָתֹ֔ו כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּר־לֹֽו׃
Ιησούς του Ναυή 13:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 13:14 Pero a la tribu de Leví no dio heredad; los sacrificios de Jehová Dios de Israel son su heredad, como él les había dicho.
Josué 13:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 13:14 摩西并没有把土地分给利未支派作产业,因为献给以色列的上帝耶和华的火祭就是他们的产业,正如耶和华对他们的应许。
约书亚记 13:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 13:14 只是利未支派,摩西(原文作他)沒有把產業分給他們。他們的產業乃是獻與耶和華以色列神的火祭,正如耶和華所應許他們的。
约书亚记 13:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 13:14 只是利未支派,摩西(原文作他)没有把产业分给他们。他们的产业乃是献与耶和华以色列神的火祭,正如耶和华所应许他们的。
约书亚记 13:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 13:14 ただレビの部族には、ヨシュアはなんの嗣業をも与えなかった。イスラエルの神、主の火祭が彼らの嗣業であるからである。主がヨシュアに言われたとおりである。
ヨシュア記 13:14 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 13:14 vkSj ysoh ds xksf=k;ksa dks ml us dksbZ Hkkx u fn;k( D;ksafd bòk,y ds ijes'oj ;gksok ds opu ds vuqlkj mlh ds gO; muds fy;s Hkkx Bgjs gSaA
यहोशू 13:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  13:14 لكن لسبط لاوي لم يعط نصيبا. وقائد الرب اله اسرائيل هي نصيبه كما كلمه
يشوع  13:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 13:14 Tribui autem Levi non dedit possessionem: sed sacrificia et victimæ Domini Dei Israël, ipsa est ejus hæreditas, sicut locutus est illi.~
Iosue 13:14 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 13:14 Tão-somente à tribo de Levi não deu herança; as ofertas queimadas ao Senhor, Deus de Israel, são a sua herança, como lhe tinha dito.
Josué 13:14 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 13:14 Moses had given no land to the tribe of Levi. As the LORD had told Moses, they were to receive as their possession a share of the sacrifices burned on the altar to the LORD God of Israel.
Joshua 13:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 13:14 He did not give any inheritance to the tribe of Levi. This was its inheritance, just as He had promised: the offerings made by fire to the LORD, the God of Israel.
Joshua 13:14 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 13:14 Moses allotted no inheritance solely to the tribe of Levi. As he had mentioned to them, the offerings by fire to the Lord God of Israel are their inheritance.
Joshua 13:14 (ISV)
(King James Version) Joshua 13:14 Only unto the tribes of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire are their inheritance, as he said unto them.
Joshua 13:14 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 13:14 But to the tribe of Levi he gave no inheritance, since the food offerings presented to the LORD, the God of Israel, are their inheritance, as he promised them.
Joshua 13:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 13:14 오직 레위 지파(支派)에게는 여호수아가 기업(基業)으로 준 것이 없었으니 이는 이스라엘 하나님 여호와께 드리는 화제물(火祭物)이 그 기업(基業)이 됨이 그에게 이르신 말씀과 같음이었더라
여호수아 13:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 13:14 여호수아가 레위 支派에게만은 遺業을 나누어 주지 않았으니, 여호와께서 그에게 말씀하신 대로 여호와 이스라엘의 하나님께 불살라 바치는 祭物이 그들의 遺業이 되었다.
여호수아 13:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 13:14 오직 레위 支派에게는 여호수아가 基業으로 준 것이 없었으니 이는 그에게 말씀하신 것과 같이 이스라엘의 하나님 여호와께 드리는 火祭物이 그들의 基業이 되었음이더라
여호수아 13:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 13:14 레위 지파에게만은 상속 재산을 주지 않았다. 주님께서 그들에게 이르신 대로, 주 이스라엘의 하느님께 바치는 화제물이 바로 그들의 상속 재산이기 때문이다.
여호수아 13:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 13:14 오직 레위 지파(支派)에게는 여호수아가 기업(基業)으로 준 것이 없었으니 이는 이스라엘 하나님 여호와께 드리는 화제물(火祭物)이 그 기업(基業)이 됨이 그에게 이르신 말씀과 같음이었더라
여호수아 13:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 13:14 오직 레위 지파에게는 여호수아가 상속 재산을 주지 아니하였고 불로 예비하여 주 이스라엘의 하나님께 드리는 희생물이 그들의 상속 재산이 되었으니 그분께서 그들에게 말씀하신 것과 같았더라.
여호수아 13:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 13:14 레위 지파만은 유산을 받지 않았다. 이스라엘의 하느님 야훼께서 약속대로 그들의 유산이 되어 주셨기 때문이다.
여호수아 13:14 (공동번역 개정판(1977))
(New International Version (1984)) Joshua 13:14 But to the tribe of Levi he gave no inheritance, since the offerings made by fire to the LORD, the God of Israel, are their inheritance, as he promised them.
Joshua 13:14 (NIV84)


[1] 여호수아 13:14칠십인역에는 '주 이스라엘의 하나님께서 그들의 유산이시기 때문이다'
[2] 여호수아 13:14칠십인역을 따랐다. 히브리어 본문: "야훼께 바치는 번제물이."





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top