여호수아 15:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
여호수아 15:9
개역 개정판 (국한문)
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 15:9 또 이 山 꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론 山 城邑들로 나아가고 또 바알라 곧 기럇 여아림으로 접어들며
여호수아 15:9 (개역 개정판 (국한문))




(New Living Translation) Joshua 15:9 From there the boundary extended from the top of the mountain to the spring at the waters of Nephtoah[1], and from there to the towns on Mount Ephron. Then it turned toward Baalah (that is, Kiriath-jearim).
Joshua 15:9 (NLT)
(The Message) Joshua 15:9 the border then took a turn at the top of the mountain to the spring, the Waters of Nephtoah, and followed the valley out to Mount Ephron, turned toward Baalah (that is, Kiriath Jearim),
Joshua 15:9 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 15:9 Then the boundary extends from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah, and from there to the cities of Mount Ephron. Then the boundary bends around to Baalah (that is, Kiriath-jearim).
Joshua 15:9 (ESV)
(New International Version) Joshua 15:9 From the hilltop the boundary headed toward the spring of the waters of Nephtoah, came out at the towns of Mount Ephron and went down toward Baalah (that is, Kiriath Jearim).
Joshua 15:9 (NIV)
(New King James Version) Joshua 15:9 Then the border went around from the top of the hill to the fountain of the water of Nephtoah, and extended to the cities of Mount Ephron. And the border went around to Baalah (which is Kirjath Jearim).
Joshua 15:9 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 15:9 then the boundary extends from the top of the mountain to the spring of the Waters of Nephtoah, and from there to the towns of Mount Ephron; then the boundary bends around to Baalah (that is, Kiriath-jearim);
Joshua 15:9 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 15:9 And from the top of the mountain the border curved to the spring of the waters of Nephtoah and proceeded to the cities of Mount Ephron, then the border curved to Baalah (that is, Kiriath-jearim).
Joshua 15:9 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 15:9 Then the boundary extended from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah and went on to the cities of Mount Ephron; then it bent round to Baalah, that is, Kiriath-jearim.
Joshua 15:9 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 15:9 거기에서 다시 넵도아 샘물로 이어지며 계속해서 에브론 산 가까이에 있는 성들로 이어집니다. 거기에서 방향을 바꿔 바알라로 이어집니다. 바알라는 기럇 여아림이라고 부르기도 합니다.
여호수아 15:9 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 15:9 그리고 거기서 넵도아 샘물까지 이르러 에브론산 부근의 성들에 미치고 또 기럇-여아림이라고도 하는 바알라에 이르러
여호수아 15:9 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 15:9 또 이 산 꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론 산 성읍들에 미치고 또 바알라 곧 기럇 여아림에 미치며
여호수아 15:9 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 15:9 그 경계는 산꼭대기로부터 넵토아 샘물까지 그어지고 에프론 산의 성읍들에까지 이르고 또 그 경계는 키럇여아림이 있는 바알라까지 그어졌으며
여호수아 15:9 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 15:9 또 그 산꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러, 에브론 산의 성읍들로 나와, 또 바알라, 곧 기럇여아림에 이르고,
여호수아 15:9 (바른성경)
(새번역) 여호수아 15:9 그 경계선은 다시 산꼭대기로부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론 산 성읍들에 미치고, 또 바알라 곧 기럇여아림에 이른다.
여호수아 15:9 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 15:9 그 다음 경계는 그 산꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지고 거기에서 에브론 산악의 성까지입니다. 그 다음 경계는 바알라, 곧 기럇 여아림 쪽까지입니다.
여호수아 15:9 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 15:9 또 이 산 꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론 산 성읍들로 나아가고 또 바알라 곧 기럇 여아림으로 접어들며
여호수아 15:9 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 15:9 그 산마루로부터 경계는 다시 넵도아 샘터로 꺾여 에브론 산 성들 쪽으로 빠졌다가 다시 키럇여아림이라고 하는 바알라로 꺾인다.
여호수아 15:9 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 15:9 וְתָאַ֨ר הַגְּב֜וּל מֵרֹ֣אשׁ הָהָ֗ר אֶל־מַעְיַן֙ מֵ֣י נֶפְתֹּ֔וחַ וְיָצָ֖א אֶל־עָרֵ֣י הַר־עֶפְרֹ֑ון וְתָאַ֤ר הַגְּבוּל֙ בַּעֲלָ֔ה הִ֖יא קִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃
Ιησούς του Ναυή 15:9 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 15:9 Y rodea este límite desde la cumbre del monte hasta la fuente de las aguas de Neftoa, y sale a las ciudades del monte de Efrón, rodeando luego a Baala, que es Quiriat-jearim.
Josué 15:9 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 15:9 从山顶到尼弗多亚泉,到以弗仑山的各城,直到巴拉,即基列·耶琳;
约书亚记 15:9 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 15:9 又從山頂延到尼弗多亞的水源,通到以弗崙山的城邑,又延到巴拉(巴拉就是基列耶琳);
约书亚记 15:9 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 15:9 又从山顶延到尼弗多亚的水源,通到以弗崙山的城邑,又延到巴拉(巴拉就是基列耶琳);
约书亚记 15:9 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 15:9 その境は、この山の頂からネフトアの水の源に至り、その所からエフロン山の町々に及び、その境は曲ってバアラに達する。これは、すなわちキリアテ・ヤリムである。
ヨシュア記 15:9 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 15:9 fQj ogh flokuk ml igkM+ dh pksVh ls usIrksg uke lksrs dks pyk x;k] vkSj ,izksu igkM+ ds uxjksa ij fudyk( fQj ogka ls ckyk dks ¼ tks fd;ZR;kjhe Hkh dgykrk gS½ igqapk(
यहोशू 15:9 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  15:9 وامتد التخم من راس الجبل الى منبع مياه نفتوح وخرج الى مدن جبل عفرون وامتد التخم الى بعلة. هي قرية يعاريم.
يشوع  15:9 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 15:9 pertransitque a vertice montis usque ad fontem aquæ Nephtoa: et pervenit usque ad vicos montis Ephron: inclinaturque in Baala, quæ est Cariathiarim, id est, urbs silvarum.
Iosue 15:9 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 15:9 do cume do monte se estende até a fonte das águas de Neftoa e, seguindo até as cidades do monte de Efrom, estende-se ainda até Baalá (esta é Quiriate-Jearim);
Josué 15:9 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 15:9 From there it went to the Springs of Nephtoah and out to the cities near Mount Ephron. There it turned toward Baalah (or Kiriath Jearim),
Joshua 15:9 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 15:9 From the top of the hill the border curved to the spring of the Waters of Nephtoah, went to the cities of Mount Ephron, and then curved to Baalah (that is, Kiriath-jearim).
Joshua 15:9 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 15:9 The border proceeded from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah, then to the cities of Mount Ephron, and then the border curved toward Baalah (also known as Kireath-jearim).
Joshua 15:9 (ISV)
(King James Version) Joshua 15:9 And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjathjearim:
Joshua 15:9 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 15:9 From the hilltop the boundary headed toward the spring of the waters of Nephtoah, came out at the towns of Mount Ephron and went down toward Baalah (that is, Kiriath Jearim).
Joshua 15:9 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 15:9 또 이 산(山)꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론산(山) 성읍(城邑) 들에 미치고 또 바알라 곧 기럇 여아림에 미치며
여호수아 15:9 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 15:9 또 그 山꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러, 에브론 山의 城邑들로 나와, 또 바알라, 곧 기럇여아림에 이르고,
여호수아 15:9 (바른 성경 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 15:9 다시 산꼭대기에서 넵토아 샘으로 구부러져 에프론 산 성읍들 쪽으로 나간 다음, 바알라, 곧 키르얏 여아림 쪽으로 구부러진다.
여호수아 15:9 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 15:9 또 이 산(山)꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론산(山) 성읍(城邑) 들에 미치고 또 바알라 곧 기럇 여아림에 미치며
여호수아 15:9 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 15:9 또 그 경계가 이 산의 꼭대기에서부터 넵도아의 물 샘에까지 이르러 에브론 산의 도시들에까지 나아가고 또 바알라 곧 기럇여아림에 이르며
여호수아 15:9 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 15:9 그 산마루로부터 경계는 다시 넵도아 샘터로 꺾여 에브론산 성들 쪽으로 빠졌다가 다시 키럇여아림이라고 하는 바알라로 꺾인다.
여호수아 15:9 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 15:9 경계선은 이 언덕 꼭대기에서부터 다시 시작하여 넵도아 샘물까지 다다르고 거기서 에브론산에 자리잡고 있는 여러 성읍까지 뻗치고 다시 기럇여아림이라고도 부르는 바알라라는 곳까지 이어진다.
여호수아 15:9 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 15:9 From the hilltop the boundary headed toward the spring of the waters of Nephtoah, came out at the towns of Mount Ephron and went down toward Baalah (that is, Kiriath Jearim).
Joshua 15:9 (NIV84)


[1] Joshua 15:9{Or the spring at Me-nephtoah}





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top