(New Living Translation) Revelation 18:5
5For her sins are piled as high as heaven, and God remembers her evil deeds.
(The Message) Revelation 18:5
5Her sins stink to high Heaven; God has remembered every evil she's done.
(English Standard Version) Revelation 18:5
5for her sins are heaped high as heaven, and God has remembered her iniquities.
(New International Version) Revelation 18:5
5for her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.
(New King James Version) Revelation 18:5
5"For her sins have reached to heaven, and God has remembered her iniquities.
(New Revised Standard Version) Revelation 18:5
5for her sins are heaped high as heaven, and God has remembered her iniquities.
(New American Standard Bible) Revelation 18:5
5for her sins have piled up as high as heaven, and God has remembered her iniquities.
(Amplified Bible) Revelation 18:5
5For her iniquities (her crimes and transgressions) are piled up as high as heaven, and God has remembered her wickedness {and} [her] crimes [and calls them up for settlement].
(쉬운 성경) 요한계시록 18:5
5그 성의 죄가 하늘에까지 닿았고, 하나님께서는 그녀의 죄악을 기억하신다.
(현대인의 성경) 요한계시록 18:5
5그 여자의 죄는 하늘에까지 사무쳤고 하나님은 그녀의 죄악을 기억하신다.
(개역 한글판) 요한계시록 18:5
5그 죄는 하늘에 사무쳤으며 하나님은 그의 불의한 일을 기억하신지라
(한글 킹제임스) 요한계시록 18:5
5이는 그녀의 죄들이 하늘에까지 닿았고 또 하나님께서는 그녀의 불의를 기억하셨기 때문이니라.
(바른성경) 요한계시록 18:5
5이는 그 여자의 죄악들이 하늘에까지 쌓였고 하나님께서 그 불의한 행위들을 기억하셨기 때문이다.
(새번역) 요한계시록 18:5
5그 도시의 죄는 하늘에까지 닿았고, 하나님은 그 도시의 불의한 행위를 기억하신다.
(우리말 성경) 요한계시록 18:5
5이것은 그녀의 죄악들이 하늘에까지 쌓였고 하나님께서 그녀의 불의한 행위들을 기억하셨기 때문이다.
(개역개정판) 요한계시록 18:5
5그의 죄는 하늘에 사무쳤으며 하나님은 그의 불의한 일을 기억하신지라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 18:5
5그 여자의 죄는 하늘에까지 사무쳤고 하느님께서도 그 여자의 사악한 짓들을 기억하신다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 18:5
5Pues sus pecados se han amontonado hasta el cielo, y Dios se acuerda de sus maldades.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 18:5
5porque sus pecados han llegado hasta el cielo, y Dios se ha acordado de sus maldades.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 18:5
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 18:5
5因他的罪恶滔天;他的不义神已经想起来了。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 18:5
5因他的罪惡滔天;他的不義神已經想起來了。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:5
5ὅτι ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι ἄχρι τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἐμνημόνευσεν ὁ θεὸς τὰ ἀδικήματα αὐτῆς.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 18:5
5彼女の罪は積り積って天に達しており、神はその不義の行いを覚えておられる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 18:5
5لان خطاياها لحقت السماء وتذكر الله آثامها.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 18:5
5D;ksafd mlds iki LoxZ rd igqap x, gSa] vkSj mlds v/keZ ijes'oj dks Lej.k vk, gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 18:5
5Porque os seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das iniquidades dela.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 18:5
5Quoniam pervenerunt peccata ejus usque ad cælum, et recordatus est Dominus iniquitatum ejus.
(Good News Translation) Revelation 18:5
5For her sins are piled up as high as heaven, and God remembers her wicked ways.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 18:5
5For her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.
(International Standard Version) Revelation 18:5
5For her sins are piled as high as heaven, and God has remembered her crimes.
(King James Version) Revelation 18:5
5For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
(Today's New International Version) Revelation 18:5
5for her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 18:5
5그 죄(罪)는 하늘에 사무쳤으며 하나님은 그의 불의(不義)한 일을 기억(記憶)하신지라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 18:5
5이는 그 女子의 罪惡들이 하늘에까지 쌓였고 하나님께서 그 不義한 行爲들을 記憶하셨기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 18:5
5그의 罪는 하늘에 사무쳤으며 하나님은 그의 不義한 일을 記憶하신지라
(가톨릭 성경) 요한계시록 18:5
5그 여자의 죄악들이 하늘까지 닿아 하느님께서 그 여자의 불의한 짓들을 기억하셨다.
(개역 국한문) 요한계시록 18:5
5그 죄(罪)는 하늘에 사무쳤으며 하나님은 그의 불의(不義)한 일을 기억(記憶)하신지라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 18:5
5그녀의 죄들이 하늘에까지 닿았고 하나님께서 그녀의 불법들을 기억하셨느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 18:5
5그 여자의 죄는 하늘에까지 사무쳤고 하느님께서도 그 여자의 사악한 짓들을 기억하신다.
(현대어성경) 요한계시록 18:5
5그 여인의 죄는 이미 하늘에까지 사무쳐 하나님께서 그 죄를 심판하실 준비를 끝내셨다.
(New International Version (1984)) Revelation 18:5
5for her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.
5For her sins are piled as high as heaven, and God remembers her evil deeds.
(The Message) Revelation 18:5
5Her sins stink to high Heaven; God has remembered every evil she's done.
(English Standard Version) Revelation 18:5
5for her sins are heaped high as heaven, and God has remembered her iniquities.
(New International Version) Revelation 18:5
5for her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.
(New King James Version) Revelation 18:5
5"For her sins have reached to heaven, and God has remembered her iniquities.
(New Revised Standard Version) Revelation 18:5
5for her sins are heaped high as heaven, and God has remembered her iniquities.
(New American Standard Bible) Revelation 18:5
5for her sins have piled up as high as heaven, and God has remembered her iniquities.
(Amplified Bible) Revelation 18:5
5For her iniquities (her crimes and transgressions) are piled up as high as heaven, and God has remembered her wickedness {and} [her] crimes [and calls them up for settlement].
(쉬운 성경) 요한계시록 18:5
5그 성의 죄가 하늘에까지 닿았고, 하나님께서는 그녀의 죄악을 기억하신다.
(현대인의 성경) 요한계시록 18:5
5그 여자의 죄는 하늘에까지 사무쳤고 하나님은 그녀의 죄악을 기억하신다.
(개역 한글판) 요한계시록 18:5
5그 죄는 하늘에 사무쳤으며 하나님은 그의 불의한 일을 기억하신지라
(한글 킹제임스) 요한계시록 18:5
5이는 그녀의 죄들이 하늘에까지 닿았고 또 하나님께서는 그녀의 불의를 기억하셨기 때문이니라.
(바른성경) 요한계시록 18:5
5이는 그 여자의 죄악들이 하늘에까지 쌓였고 하나님께서 그 불의한 행위들을 기억하셨기 때문이다.
(새번역) 요한계시록 18:5
5그 도시의 죄는 하늘에까지 닿았고, 하나님은 그 도시의 불의한 행위를 기억하신다.
(우리말 성경) 요한계시록 18:5
5이것은 그녀의 죄악들이 하늘에까지 쌓였고 하나님께서 그녀의 불의한 행위들을 기억하셨기 때문이다.
(개역개정판) 요한계시록 18:5
5그의 죄는 하늘에 사무쳤으며 하나님은 그의 불의한 일을 기억하신지라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 18:5
5그 여자의 죄는 하늘에까지 사무쳤고 하느님께서도 그 여자의 사악한 짓들을 기억하신다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 18:5
5Pues sus pecados se han amontonado hasta el cielo, y Dios se acuerda de sus maldades.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 18:5
5porque sus pecados han llegado hasta el cielo, y Dios se ha acordado de sus maldades.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 18:5
因为她已经罪恶滔天,
5帝没有忘记她一切的不义。(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 18:5
5因他的罪恶滔天;他的不义神已经想起来了。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 18:5
5因他的罪惡滔天;他的不義神已經想起來了。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:5
5ὅτι ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι ἄχρι τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἐμνημόνευσεν ὁ θεὸς τὰ ἀδικήματα αὐτῆς.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 18:5
5彼女の罪は積り積って天に達しており、神はその不義の行いを覚えておられる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 18:5
5لان خطاياها لحقت السماء وتذكر الله آثامها.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 18:5
5D;ksafd mlds iki LoxZ rd igqap x, gSa] vkSj mlds v/keZ ijes'oj dks Lej.k vk, gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 18:5
5Porque os seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das iniquidades dela.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 18:5
5Quoniam pervenerunt peccata ejus usque ad cælum, et recordatus est Dominus iniquitatum ejus.
(Good News Translation) Revelation 18:5
5For her sins are piled up as high as heaven, and God remembers her wicked ways.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 18:5
5For her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.
(International Standard Version) Revelation 18:5
5For her sins are piled as high as heaven, and God has remembered her crimes.
(King James Version) Revelation 18:5
5For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
(Today's New International Version) Revelation 18:5
5for her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 18:5
5그 죄(罪)는 하늘에 사무쳤으며 하나님은 그의 불의(不義)한 일을 기억(記憶)하신지라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 18:5
5이는 그 女子의 罪惡들이 하늘에까지 쌓였고 하나님께서 그 不義한 行爲들을 記憶하셨기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 18:5
5그의 罪는 하늘에 사무쳤으며 하나님은 그의 不義한 일을 記憶하신지라
(가톨릭 성경) 요한계시록 18:5
5그 여자의 죄악들이 하늘까지 닿아 하느님께서 그 여자의 불의한 짓들을 기억하셨다.
(개역 국한문) 요한계시록 18:5
5그 죄(罪)는 하늘에 사무쳤으며 하나님은 그의 불의(不義)한 일을 기억(記憶)하신지라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 18:5
5그녀의 죄들이 하늘에까지 닿았고 하나님께서 그녀의 불법들을 기억하셨느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 18:5
5그 여자의 죄는 하늘에까지 사무쳤고 하느님께서도 그 여자의 사악한 짓들을 기억하신다.
(현대어성경) 요한계시록 18:5
5그 여인의 죄는 이미 하늘에까지 사무쳐 하나님께서 그 죄를 심판하실 준비를 끝내셨다.
(New International Version (1984)) Revelation 18:5
5for her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.