요한복음 6:52 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
요한복음 6:52
개역 한글판
(개역 한글판) 요한복음 6:52
52이러므로 유대인들이 서로 다투어 가로되 이 사람이 어찌 능히 제 살을 우리에게 주어 먹게 하겠느냐




(New Living Translation) John 6:52
52Then the people began arguing with each other about what he meant. "How can this man give us his flesh to eat?" they asked.
(The Message) John 6:52
52At this, the Jews started fighting among themselves: "How can this man serve up his flesh for a meal?"
(English Standard Version) John 6:52
52The Jews then disputed among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
(New International Version) John 6:52
52Then the Jews began to argue sharply among themselves, "How can this man give us his flesh to eat?"
(New King James Version) John 6:52
52The Jews therefore quarreled among themselves, saying, "How can this Man give us His flesh to eat?"
(New Revised Standard Version) John 6:52
52The Jews then disputed among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
(New American Standard Bible) John 6:52
52The Jews therefore [began] to argue with one another, saying, "How can this man give us [His] flesh to eat?"
(Amplified Bible) John 6:52
52Then the Jews angrily contended with one another, saying, How is He able to give us His flesh to eat?
(쉬운 성경) 요한복음 6:52
52그러자 유대인들은 “이 사람이 어떻게 자기 몸을 우리에게 먹으라고 줄 수 있겠는가?”라고 말하며 서로 다투기 시작했습니다.
(현대인의 성경) 요한복음 6:52
52그러자 유대인들은 `이 사람이 어떻게 자기 살을 먹으라고 우리에게 줄 수 있겠는가?' 하고 서로 논쟁하기 시작하였다.
(한글 킹제임스) 요한복음 6:52
52그때 유대인들이 자기들끼리 다투어 말하기를 "어떻게 이 사람이 자기 살을 우리에게 먹으라고 줄 수가 있겠느냐?"고 하니
(바른성경) 요한복음 6:52
52그러자 유대인들이 서로 논쟁하며 말하기를 "이 사람이 어떻게 자기 살을 먹으라고 우리에게 줄 수 있겠는가?" 라고 하므로,
(새번역) 요한복음 6:52
52그러자 유대 사람들은 서로 논란을 하면서 말하였다. "이 사람이 어떻게 우리에게 [자기] 살을 먹으라고 줄 수 있을까?"
(우리말 성경) 요한복음 6:52
52그러자 유대 사람들은 자기들끼리 논쟁하기 시작했습니다. “이 사람이 어떻게 자기 살을 우리에게 주어 먹게 한단 말인가?”
(개역개정판) 요한복음 6:52
52그러므로 유대인들이 서로 다투어 이르되 이 사람이 어찌 능히 자기 살을 우리에게 주어 먹게 하겠느냐
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 6:52
52유다인들이 이 말씀을 듣고 "이 사람이 어떻게 자기 살을 우리에게 먹으라고 내어줄 수 있단 말인가?" 하며 서로 따졌다.
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 6:52
52Entonces la gente comenzó a discutir entre sí sobre lo que él quería decir. ¿Cómo puede este hombre darnos de comer su carne?, se preguntaban.
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 6:52
52Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos a comer su carne?
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 6:52
52犹太人开始彼此争论,说:“这个人怎么能把自己的肉给我们吃呢?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 6:52
52因此,犹太人彼此争论说:「这个人怎能把他的肉给我们吃呢?」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 6:52
52因此,猶太人彼此爭論說:「這個人怎能把他的肉給我們吃呢?」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:52
52ἐμάχοντο οὗν πρὸς ἀλλήλους οἱ ἰουδαῖοι λέγοντες, πῶς δύναται οὖτος ἡμῖν δοῦναι τὴν σάρκα [αὐτοῦ] φαγεῖν;
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 6:52
52そこで、ユダヤ人らが互に論じて言った、「この人はどうして、自分の肉をわたしたちに与えて食べさせることができようか」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  6:52
52فخاصم اليهود بعضهم بعضا قائلين كيف يقدر هذا ان يعطينا جسده لناكل.
(Hindi Bible) यूहन्ना 6:52
52bl ij ;gwnh ;g dgdj vkil esa >xM+us yxs] fd ;g euq"; D;ksadj gesa viuk ekal [kkus dks ns ldrk gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 6:52
52Disputavam, pois, os judeus entre si, dizendo: Como pode este dar-nos a comer a sua própria carne?
(Vulgate (Latin)) Ioannem 6:52
52Si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in æternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita.
(Good News Translation) John 6:52
52This started an angry argument among them. "How can this man give us his flesh to eat?" they asked.
(Holman Christian Standard Bible) John 6:52
52At that, the Jews argued among themselves, "How can this man give us His flesh to eat?"
(International Standard Version) John 6:52
52Then the Jews debated angrily with each other, asking, "How can this man give us his flesh to eat?"
(King James Version) John 6:52
52The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
(Today's New International Version) John 6:52
52Then the Jews began to argue sharply among themselves, "How can this man give us his flesh to eat?"
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 6:52
52이러므로 유대인(人)들이 서로 다투어 가로되 이 사람이 어찌 능(能)히 제 살을 우리에게 주어 먹게 하겠느냐
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 6:52
52그러자 유대인들이 서로 論爭하며 말하기를 "이 사람이 어떻게 自己 살을 먹으라고 우리에게 줄 수 있겠는가?" 라고 하므로,
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 6:52
52그러므로 유대人들이 서로 다투어 이르되 이 사람이 어찌 能히 自己 살을 우리에게 주어 먹게 하겠느냐
(가톨릭 성경) 요한복음 6:52
52그러자 "저 사람이 어떻게 자기 살을 우리에게 먹으라고 줄 수 있단 말인가?" 하며, 유다인들 사이에 말다툼이 벌어졌다.
(개역 국한문) 요한복음 6:52
52이러므로 유대인(人)들이 서로 다투어 가로되 이 사람이 어찌 능(能)히 제 살을 우리에게 주어 먹게 하겠느냐
(킹제임스 흠정역) 요한복음 6:52
52이러므로 유대인들이 자기들끼리 다투며 이르되, 이 사람이 어찌 능히 자기 살을 우리에게 주어 먹게 하겠느냐? 하매
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 6:52
52유다인들이 이 말씀을 듣고 "이 사람이 어떻게 자기 살을 우리에게 먹으라고 내어 줄 수 있단 말인가?"하며 서로 따졌다.
(현대어성경) 요한복음 6:52
52유대인들 사이에서는 예수의 말씀에 대해 논란이 벌어졌다. `이 사람이 자기 살을 우리에게 먹으라고 주겠다니 어떻게 그럴 수가 있단 말인가?'
(New International Version (1984)) John 6:52
52Then the Jews began to argue sharply among themselves, "How can this man give us his flesh to eat?"



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top