Isaiah 33:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 33:19
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 33:19
19You will no longer see these fierce, violent people with their strange, unknown language.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998




(The Message) Isaiah 33:19
19Gone! Out of sight forever! Their insolence nothing now but a fading stain on the carpet! No more putting up with a language you can't understand, no more sounds of gibberish in your ears.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(English Standard Version) Isaiah 33:19
19You will see no more the insolent people, the people of an obscure speech that you cannot comprehend, stammering in a tongue that you cannot understand.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(New International Version) Isaiah 33:19
19You will see those arrogant people no more, those people of an obscure speech, with their strange, incomprehensible tongue.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(New King James Version) Isaiah 33:19
19You will not see a fierce people, A people of obscure speech, beyond perception, Of a stammering tongue that you cannot understand.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(New Revised Standard Version) Isaiah 33:19
19No longer will you see the insolent people, the people of an obscure speech that you cannot comprehend, stammering in a language that you cannot understand.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(New American Standard Bible) Isaiah 33:19
19You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(Amplified Bible) Isaiah 33:19
19You will see no more the fierce {and} insolent people, a people of a speech too deep {and} obscure to be comprehended, of a strange {and} stammering tongue that you cannot understand.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 33:19
19Thou shalt not seeH7200 a fierceH3267 peopleH5971, a peopleH5971 of a deeperH6012 speechH8193 than thou canst perceiveH8085; of a stammeringH3932 tongueH3956, that thou canst not understandH998.
(쉬운 성경) 이사야 33:19
19네가 저 교만한 외국인들을 다시는 보지 않게 될 것이다. 알아듣지도 못할 그들의 말을 다시는 듣지 않게 될 것이다.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(현대인의 성경) 이사야 33:19
19알아들을 수도 없는 이상한 말을 지껄여대는 오만한 외국인들을 너희가 다시는 보지 않을 것이다.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 33:19
19네가H0 강포한H3267 백성을H5971 다시 보지H7200 아니하리라H3808 그 백성은H5971 방언이H8193 어려워서H6012 네가 알아 듣지 못하며H8085 말이H3956 이상하여H3932 네가 깨닫지H998 못하는 자니라H369
(한글 킹제임스) 이사야 33:19
19너는 흉포한 백성을 보지 아니하리니, 그 백성의 말은 어려워서 네가 알 수 없으며, 더듬는 방언이므로 네가 깨닫지 못하리라.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(바른성경) 이사야 33:19
19너는 저 사나운 백성을 보지 않을 것이니, 그들은 너희가 이해 하지 못하는 말을 하며 너희가 알아들을 수 없는 방언을 하는 백성이다.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(새번역) 이사야 33:19
19악한 백성, 곧 네가 알아듣지 못하는 언어로 말을 하며 이해할 수도 없는 언어로 말하던 그 악한 이방인을, 다시는 더 보지 않을 것이다.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(우리말 성경) 이사야 33:19
19너는 더 이상 그런 사람들을 보지 못할 것이고 이해할 수 없는 이상한 방언으로 알아듣지도 못하게 말하는 사람들을 보지 못할 것이다.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 33:19
19네가H0 강포한H3267 백성을H5971 보지H7200 아니하리라H3808 그 백성은H5971 방언이H8193 어려워H6012 네가 알아 듣지 못하며H8085 말이H3956 이상하여H3932 네가 깨닫지H998 못하는 자니라H369
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 33:19
19네가 다시는 그런 사람을 보지 아니하리라. 무슨 소린지 모를 말을 하는 백성, 도무지 귀에 익지 않은 말을 지껄이는 백성, 뜻도 모를 소리를 더듬거리는 백성이 다시는 나타나지 아니하리라.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(한글 메시지) 이사야 33:19
19H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 33:19
19Ustedes ya no verán a esa gente feroz y violenta, con su idioma extraño y desconocido.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 33:19
19No verás a aquel pueblo orgulloso, pueblo de lengua difícil de entender, de lengua tartamuda que no comprendas.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 33:19
19你们再也看不见那些残暴之徒了,他们的言语奇怪、陌生、无法听懂。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 33:19
19你必不见那强暴的民,就是说话深奥,你不能明白,言语呢喃,你不能懂得的。H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 33:19
19你必不見那強暴的民,就是說話深奧,你不能明白,言語呢喃,你不能懂得的。H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 33:19
19μικρὸν καὶ μέγαν λαόν ᾧ οὐ συνεβουλεύσαντο οὐδὲ ᾔδει βαθύφωνον ὥστε μὴ ἀκοῦσαι λαὸς πεφαυλισμένος καὶ οὐκ ἔστιν τῷ ἀκούοντι σύνεσις
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 33:19
19אֶת־עַ֥ם נֹועָ֖ז לֹ֣א תִרְאֶ֑ה עַ֣ם עִמְקֵ֤י שָׂפָה֙ מִשְּׁמֹ֔ועַ נִלְעַ֥ג לָשֹׁ֖ון אֵ֥ין בִּינָֽה׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 33:19
19あなたはもはや高慢な民を見ない。かの民の言葉はあいまいで、聞きとりがたく、その舌はどもって、悟りがたい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  33:19
19الشعب الشرس لا ترى. الشعب الغامض اللغة عن الادراك العييّ بلسان لا يفهم.
(Hindi Bible) यशायाह 33:19
19ftudh dfBu Hkk"kk rw ugha le>rk] vkSj ftudh yM+cM+krh thHk dh ckr rw ugha cw> ldrk mu funZ; yksxksa dks rw fQj u ns[ksxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 33:19
19Não verás mais aquele povo feroz, povo de fala obscura, que não se pode compreender, e de língua tão estranha que não se pode entender.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 33:19
19Populum impudentem non videbis,
populum alti sermonis, ita ut non possis intelligere
disertitudinem linguæ ejus, in quo nulla est sapientia.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 33:19
19네가 다시는 그런 사람을 보지 아니하리라. 무슨 소린지 모를 말을 하는 백성, 도무지 귀에 익지 않은 말을 지껄이는 백성, 뜻도 모를 소리를 더듬거리는 백성이 다시는 나타나지 아니하리라.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(International Standard Version) Isaiah 33:19
19(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 33:19
19You will see those arrogant people no more, those people of an obscure speech, with their strange, incomprehensible tongue.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(현대어성경) 이사야 33:19
19그 지긋지긋한 이민족을 네가 다시는 보지 않을 것이다. 너희가 알아듣지 못하는 말을 하는 그 족속, 혀짤배기 소리를 내는 그 파렴치한 족속이 다시는 너희 땅으로 기어 들어오지 못할 것이다.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(킹제임스 흠정역) 이사야 33:19
19네가 사나운 백성을 보지 아니하리니 그 백성은 네가 능히 알지 못하는 어려운 말을 하며 더듬거리는 혀를 사용하므로 네가 깨닫지 못하리라.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(개역 국한문) 이사야 33:19
19네가 강포(强暴)한 백성(百姓)을 다시 보지 아니하리라 그 백성(百姓)은 방언(方言)이 어려워서 네가 알아 듣지 못하며 말이 이상(異常)하여 네가 깨닫지 못하는 자(者)니라H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(가톨릭 성경) 이사야 33:19
19너는 뻔뻔스러운 민족을 보지 않으리라. 알아듣지 못하는 괴이한 말을 하고 이해할 수 없는 말을 웅얼거리는 민족을 더는 보지 않으리라.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 33:19
19네가 强暴한 百姓을 보지 아니하리라 그 百姓은 方言이 어려워 네가 알아듣지 못하며 말이 異常하여 네가 깨닫지 못하는 者니라H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(바른 성경 (국한문)) 이사야 33:19
19너는 저 사나운 百姓을 보지 않을 것이니, 그들은 너희가 이해 하지 못하는 말을 하며 너희가 알아들을 수 없는 방언을 하는 百姓이다.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 33:19
19네가 강포(强暴)한 백성(百姓)을 다시 보지 아니하리라 그 백성(百姓)은 방언(方言)이 어려워서 네가 알아 듣지 못하며 말이 이상(異常)하여 네가 깨닫지 못하는 자(者)니라H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(Today's New International Version) Isaiah 33:19
19You will see those arrogant people no more, people whose speech is obscure, whose language is strange and incomprehensible.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(Good News Translation) Isaiah 33:19
19You will no longer see any arrogant foreigners who speak a language that you can't understand.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 33:19
19You will no longer see the barbarians, a people whose speech is difficult to comprehend— who stammer in a language that is not understood.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(King James Version) Isaiah 33:19
19Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(개역 한글판) 이사야 33:19
19네가 강포한 백성을 다시 보지 아니하리라 그 백성은 방언이 어려워서 네가 알아 듣지 못하며 말이 이상하여 네가 깨닫지 못하는 자니라H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998
(개역 개정판) 이사야 33:19
19네가 강포한 백성을 보지 아니하리라 그 백성은 방언이 어려워 네가 알아듣지 못하며 말이 이상하여 네가 깨닫지 못하는 자니라H7200H3267H5971H5971H6012H8193H8085H3932H3956H998

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top