Isaiah 49:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 49:13
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 49:13
13Sing for joy, O heavens! Rejoice, O earth! Burst into song, O mountains! For the Lord has comforted his people and will have compassion on them in their suffering.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041




(The Message) Isaiah 49:13
13Heavens, raise the roof! Earth, wake the dead! Mountains, send up cheers! GOD has comforted his people. He has tenderly nursed his beaten-up, beaten-down people.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(English Standard Version) Isaiah 49:13
13Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! For the LORD has comforted his people and will have compassion on his afflicted.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(New International Version) Isaiah 49:13
13Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; burst into song, O mountains! For the LORD comforts his people and will have compassion on his afflicted ones.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(New King James Version) Isaiah 49:13
13Sing, O heavens! Be joyful, O earth! And break out in singing, O mountains! For the LORD has comforted His people, And will have mercy on His afflicted.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(New Revised Standard Version) Isaiah 49:13
13Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! For the LORD has comforted his people, and will have compassion on his suffering ones.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(New American Standard Bible) Isaiah 49:13
13Shout for joy, O heavens! And rejoice, O earth! Break forth into joyful shouting, O mountains! For the LORD has comforted His people, And will have compassion on His afflicted.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(Amplified Bible) Isaiah 49:13
13Sing for joy, O heavens, and be joyful, O earth, and break forth into singing, O mountains! For the Lord has comforted His people and will have compassion upon His afflicted.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 49:13
13SingH7442, O heavensH8064; and be joyfulH1523, O earthH776; and break forthH6476 into singingH7440, O mountainsH2022: for the LORDH3068 hath comfortedH5162 his peopleH5971, and will have mercyH7355 upon his afflictedH6041.
(쉬운 성경) 이사야 49:13
13하늘아, 기뻐하여라. 땅아, 즐거워하여라. 산들아, 소리를 높여라. 여호와께서 그의 백성을 위로하신다. 여호와께서 고통당하는 사람들을 불쌍히 여기신다.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(현대인의 성경) 이사야 49:13
13하늘아, 기쁨으로 외쳐라! 땅아, 즐거워하여라! 산들아, 노래하라! 여호와께서 자기 백성을 위로하셨으니 고난당하는 자들을 불쌍히 여기실 것이다.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 49:13
13하늘이여H8064 노래하라H7440 땅이여H776 기뻐하라H1523 산들이여H2022 즐거이H6476 노래하라H7442 여호와가H3068 그 백성을H5971 위로하였은즉H5162 그 고난 당한 자를H6041 긍휼히 여길 것임이니라H7355
(한글 킹제임스) 이사야 49:13
13오 하늘들아, 노래하라. 오 땅아, 기뻐하라. 오 산들아, 노래를 터뜨리라. 이는 주가 자기 백성을 위로하셨으며 그의 고난받는 자들에게 자비를 베풀 것임이라.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(바른성경) 이사야 49:13
13하늘아, 기뻐 노래하여라. 땅아, 즐거워하여라. 산들아, 소리를 높여라. 여호와께서 그 백성을 위로하셨고, 자기의 고난당한 자들을 불쌍히 여기실 것이기 때문이다.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(새번역) 이사야 49:13
13하늘아, 기뻐하여라! 땅아, 즐거워하여라! 산들아, 노랫소리를 높여라. 주님께서 그의 백성을 위로하셨고, 또한 고난을 받은 그 사람들을 긍휼히 여기셨다.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(우리말 성경) 이사야 49:13
13하늘아, 기뻐 소리치라. 땅아, 즐거워하라!산들아, 노래 부르라! 여호와께서 그분의 백성들을 위로하시고 고난을 당하던 사람들을 불쌍히 여기셨다.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 49:13
13하늘이여H8064 노래하라H7440 땅이여H776 기뻐하라H1523 산들이여H2022 즐거이H6476 노래하라H7442 여호와께서H3068 그의 백성을H5971 위로하셨은즉H5162 그의 고난 당한 자를H6041 긍휼히 여기길 것임이라H7355
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 49:13
13하늘아, 환성을 올려라. 땅아, 기뻐 뛰어라. 산들아, 기뻐 소리를 질러라. 야훼께서 당신의 백성을 위로하시고 그 천대받는 자들을 극진히 사랑하셨다.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(한글 메시지) 이사야 49:13
13하늘들아, 지붕이 떠나갈 듯 소리 질러라! 땅들아, 죽은 자들도 깨울 듯 크게 외쳐라! 산들아, 환호성을 올려라! 하나님께서 당신의 백성을 위로해 주셨다. 이리저리 두들겨 맞은 백성을 어루만지며 돌보아 주셨다.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 49:13
13¡Oh, cielos, canten de alegría! ¡Oh, tierra, gózate! ¡Oh montes, prorrumpan en cantos! Pues el SEÑOR ha consolado a su pueblo y le tendrá compasión en medio de su sufrimiento.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 49:13
13Cantad alabanzas, oh cielos, y alégrate, tierra; y prorrumpid en alabanzas, oh montes; porque Jehová ha consolado a su pueblo, y de sus pobres tendrá misericordia.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 49:13
13诸天啊,要欢呼!大地啊,要快乐!群山啊,要歌唱!因为耶和华必安慰祂的子民,怜悯祂受苦的百姓。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 49:13
13诸天哪,应当欢呼!大地啊,应当快乐!众山哪,应当发声歌唱!因为耶和华已经安慰他的百姓,也要怜恤他困苦之民。H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 49:13
13諸天哪,應當歡呼!大地啊,應當快樂!眾山哪,應當發聲歌唱!因為耶和華已經安慰他的百姓,也要憐恤他困苦之民。H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 49:13
13εὐφραίνεσθε οὐρανοί καὶ ἀγαλλιάσθω ἡ γῆ ῥηξάτωσαν τὰ ὄρη εὐφροσύνην καὶ οἱ βουνοὶ δικαιοσύνην ὅτι ἠλέησεν ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ τοὺς ταπεινοὺς τοῦ λαοῦ αὐτοῦ παρεκάλεσεν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 49:13
13רָנּ֤וּ שָׁמַ֙יִם֙ וְגִ֣ילִי אָ֔רֶץ יִפְצְחוּ וּפִצְח֥וּ הָרִ֖ים רִנָּ֑ה כִּֽי־נִחַ֤ם יְהוָה֙ עַמֹּ֔ו וַעֲנִיָּ֖ו יְרַחֵֽם׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 49:13
13天よ、歌え、地よ、喜べ。もろもろの山よ、声を放って歌え。主はその民を慰め、その苦しむ者をあわれまれるからだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  49:13
13ترنمي ايتها السموات وابتهجي ايتها الارض لتشد الجبال بالترنم لان الرب قد عزى شعبه وعلى بائسيه يترحم
(Hindi Bible) यशायाह 49:13
13gs vkdk'k] t;t;dkj dj] gs i`Foh] exu gks( gs igkM+ksa] xyk [kksydj t;t;dkj djks! D;ksafd ;gksok us viuh iztk dks 'kkfUr nh gS vkSj vius nhu yksxksa ij n;k dh gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 49:13
13Cantai, ó céus, e exulta, ó terra, e vós, montes, estalai de júbilo, porque o Senhor consolou o seu povo, e se compadeceu dos seus aflitos.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 49:13
13Laudate, cæli, et exsulta, terra;
jubilate, montes, laudem,
quia consolatus est Dominus populum suum,
et pauperum suorum miserebitur.]~

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 49:13
13하늘아, 환성을 올려라. 땅아, 기뻐 뛰어라. 산들아, 기뻐 소리를 질러라. 야훼께서 당신의 백성을 위로하시고 그 천대받는 자들을 극진히 사랑하셨다.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(International Standard Version) Isaiah 49:13
13(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 49:13
13Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; burst into song, O mountains! For the LORD comforts his people and will have compassion on his afflicted ones.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(현대어성경) 이사야 49:13
13[짧은 찬양시] 하늘아, 환호성을 질러라. 땅아, 기뻐 찬양하여라. 산들아, 기뻐 소리를 질러라! 보아라, 여호와께서 자기 백성을 해방시키시고 짓눌려 살던 자기 백성을 불쌍히 여겨 위로해 주셨다.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(킹제임스 흠정역) 이사야 49:13
13오 하늘들이여, 노래하라. 오 땅이여, 기뻐하라. 오 산들이여, 소리 내어 노래하라. 주께서 자신의 백성을 위로하셨은즉 자신의 고난 받는 자들을 긍휼히 여기시리라.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(개역 국한문) 이사야 49:13
13하늘이여 노래하라 땅이여 기뻐하라 산(山)들이여 즐거이 노래하라 여호와가 그 백성(百姓)을 위로(慰勞)하였은즉 그 고난(苦難) 당(當)한 자(者)를 긍휼(矜恤)히 여길 것임이니라H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(가톨릭 성경) 이사야 49:13
13하늘아, 환성을 올려라. 땅아, 기뻐 뛰어라. 산들아, 기뻐 소리쳐라. 주님께서 당신 백성을 위로하시고 당신의 가련한 이들을 가엾이 여기셨다.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 49:13
13하늘이여 노래하라 땅이여 기뻐하라 山들이여 즐거이 노래하라 여호와께서 그의 百姓을 慰勞하셨은즉 그의 苦難 當한 者를 矜恤히 여기실 것임이라H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(바른 성경 (국한문)) 이사야 49:13
13하늘아, 기뻐 노래하여라. 땅아, 즐거워하여라. 산들아, 소리를 높여라. 여호와께서 그 百姓을 慰勞하셨고, 自己의 苦難당한 者들을 불쌍히 여기실 것이기 때문이다.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 49:13
13하늘이여 노래하라 땅이여 기뻐하라 산(山)들이여 즐거이 노래하라 여호와가 그 백성(百姓)을 위로(慰勞)하였은즉 그 고난(苦難) 당(當)한 자(者)를 긍휼(矜恤)히 여길 것임이니라H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(Today's New International Version) Isaiah 49:13
13Shout for joy, you heavens; rejoice, you earth; burst into song, you mountains! For the LORD comforts his people and will have compassion on his afflicted ones.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(Good News Translation) Isaiah 49:13
13Sing, heavens! Shout for joy, earth! Let the mountains burst into song! The LORD will comfort his people; he will have pity on his suffering people.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 49:13
13Shout for joy, you heavens! Earth, rejoice! Mountains break into joyful shouts! For the LORD has comforted His people, and will have compassion on His afflicted ones.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(King James Version) Isaiah 49:13
13Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(개역 한글판) 이사야 49:13
13하늘이여 노래하라 땅이여 기뻐하라 산들이여 즐거이 노래하라 여호와가 그 백성을 위로하였은즉 그 고난 당한 자를 긍휼히 여길 것임이니라H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041
(개역 개정판) 이사야 49:13
13하늘이여 노래하라 땅이여 기뻐하라 산들이여 즐거이 노래하라 여호와께서 그의 백성을 위로하셨은즉 그의 고난 당한 자를 긍휼히 여기실 것임이라H7442H8064H1523H776H6476H7440H2022H3068H5162H5971H7355H6041

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top