이사야 60:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
이사야 60:22
개역 한글판 (국한문)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 60:22 그 작은 자(者)가 천을 이루겠고 그 약(弱)한 자(者)가 강국을 이룰 것이라 때가 되면 나 여호와가 속(涑)히 이루리라
이사야 60:22 (개역 한글판 (국한문))




(New Living Translation) Isaiah 60:22 The smallest family will become a thousand people, and the tiniest group will become a mighty nation. At the right time, I, the Lord, will make it happen.”
Isaiah 60:22 (NLT)
(The Message) Isaiah 60:22 The runt will become a great tribe, the weakling become a strong nation. I am GOD. At the right time I'll make it happen."
Isaiah 60:22 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 60:22 The least one shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will hasten it.
Isaiah 60:22 (ESV)
(New International Version) Isaiah 60:22 The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will do this swiftly."
Isaiah 60:22 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 60:22 A little one shall become a thousand, And a small one a strong nation. I, the LORD, will hasten it in its time."
Isaiah 60:22 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 60:22 The least of them shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will accomplish it quickly.
Isaiah 60:22 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 60:22 "The smallest one will become a clan, And the least one a mighty nation. I, the LORD, will hasten it in its time."
Isaiah 60:22 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 60:22 The least one shall become a thousand [a clan], and the small one a strong nation. I, the Lord, will hasten it in its [appointed] time.
Isaiah 60:22 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 60:22 가장 작은 집안이 큰 족속을 이루고, 너희 가운데 가장 보잘것 없는 사람이 큰 나라를 이룰 것이다. 나는 여호와다. 때가 되면, 내가 서둘러 이 모든 일을 이루겠다.”
이사야 60:22 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 60:22 그들의 가장 작은 가족이 하나의 집단을 이루고 보잘 것 없는 집단이 강국을 이룰 것이다. 때가 되면 나 여호와가 이 일을 속히 이룰 것이다.'
이사야 60:22 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 60:22 그 작은 자가 천을 이루겠고 그 약한 자가 강국을 이룰 것이라 때가 되면 나 여호와가 속히 이루리라
이사야 60:22 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 60:22 작은 자가 일천이 되겠고 약한 자가 강한 민족이 되리라. 나 주가 자기 때에 그것을 속히 이루리라.
이사야 60:22 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 60:22 가장 작은 자가 친족을 이루고 가장 약한 자가 강한 민족을 이룰 것이니, 때가 되면 나 여호와가 이 일을 속히 이룰 것이다."
이사야 60:22 (바른성경)
(새번역) 이사야 60:22 그들 가운데서 가장 작은 이라도 한 족속의 조상이 될 것이며, 가장 약한 이가 강한 나라를 이룰 것이다. "때가 되면, 나 주가 이 일을 지체없이 이루겠다."
이사야 60:22 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 60:22 가장 작은 사람이 1,000명으로 불어나고 가장 약한 사람이 강한 민족이 될 것이다. 때가 되면 나 여호와가 이 일을 서둘러 이루겠다.”
이사야 60:22 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 60:22 그 작은 자가 천 명을 이루겠고 그 약한 자가 강국을 이룰 것이라 때가 되면 나 여호와가 속히 이루리라
이사야 60:22 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 60:22 가장 보잘것없는 자가 천 명으로 불어나고 가장 하잘것없는 자가 강대한 민족을 이루리라. 나 야훼가 제때에 지체없이 이루리라.
이사야 60:22 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 60:22 הַקָּטֹן֙ יִֽהְיֶ֣ה לָאֶ֔לֶף וְהַצָּעִ֖יר לְגֹ֣וי עָצ֑וּם אֲנִ֥י יְהוָ֖ה בְּעִתָּ֥הּ אֲחִישֶֽׁנָּה׃
Ησαΐας 60:22 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 60:22 El pequeño vendrá a ser mil, el menor, un pueblo fuerte. Yo Jehová, a su tiempo haré que esto sea cumplido pronto.
Isaias 60:22 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 60:22 最小的家族要变成千人的大家族,最弱的一国要成为强国。时候一到,我耶和华必迅速成就这些事。”
以赛亚书 60:22 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 60:22 至小的族要加增千倍;微弱的國必成為強盛。我耶和華要按定期速成這事。
以赛亚书 60:22 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 60:22 至小的族要加增千倍;微弱的国必成为强盛。我耶和华要按定期速成这事。
以赛亚书 60:22 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 60:22 その最も小さい者は氏族となり、その最も弱い者は強い国となる。わたしは主である。その時がくるならば、すみやかにこの事をなす。
イザヤ記 60:22 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 60:22 NksVs ls NksVk ,d gtkj gks tk,xk vkSj lc ls nqcZy ,d lkeFkhZ tkfr cu tk,xkA eSa ;gksok gwa( Bhd le; ij ;g lc dqN 'kh?kzrk ls iwjk d:axkAA
यशायाह 60:22 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  60:22 الصغير يصير الفا والحقير امة قوية. انا الرب في وقته اسرع به
اشعياء  60:22 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 60:22 Minimus erit in mille,
et parvulus in gentem fortissimam.
Ego Dominus in tempore ejus
subito faciam istud.]

Isaiæ 60:22 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 60:22 ὁ ὀλιγοστὸς ἔσται εἰς χιλιάδας καὶ ὁ ἐλάχιστος εἰς ἔθνος μέγα ἐγὼ κύριος κατὰ καιρὸν συνάξω αὐτούς
Ησαΐας 60:22 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 60:22 O mais pequeno virá a ser mil, e o mínimo uma nação forte; eu, o Senhor, apressarei isso a seu tempo.
Isaías 60:22 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 60:22 Even your smallest and humblest family Will become as great as a powerful nation. When the right time comes, I will make this happen quickly. I am the LORD!"
Isaiah 60:22 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 60:22 The least will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the LORD; I will accomplish it quickly in its time.
Isaiah 60:22 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 60:22 A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
Isaiah 60:22 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 60:22 The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will do this swiftly."
Isaiah 60:22 (TNIV)
(바른 성경 (국한문)) 이사야 60:22 가장 작은 者가 親族을 이루고 가장 약한 者가 强한 民族을 이룰 것이니, 때가 되면 나 여호와가 이 일을 速히 이룰 것이다."
이사야 60:22 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 60:22 그 작은 者가 千 名을 이루겠고 그 弱한 者가 强國을 이룰 것이라 때가 되면 나 여호와가 速히 이루리라
이사야 60:22 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 60:22 그들 가운데 가장 보잘것없는 이가 한 부족을 이루고 그들 가운데 가장 하잘것없는 이가 강대한 민족이 되리라. 나는 주님이다. 때가 되면 내가 이 일을 서둘러 이루리라.
이사야 60:22 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 60:22 그 작은 자(者)가 천을 이루겠고 그 약(弱)한 자(者)가 강국을 이룰 것이라 때가 되면 나 여호와가 속(涑)히 이루리라
이사야 60:22 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 60:22 어린 자 하나가 천 명이 되고 작은 자가 강한 민족이 되리라. 나 주가 그의 때에 그 일을 속히 이루리라.
이사야 60:22 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 60:22 가장 보잘 것 없는 자가 천 명으로 불어나고 가장 하잘 것 없는 자가 강대한 민족을 이루리라. 나 야훼가 제 때에 지체없이 이루리라.
이사야 60:22 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 60:22 내 백성이 거기서 번창하여 부강해질 것이다. 가장 작은 집안도 가족수가 천 명으로 불어나고 가장 가난한 집안도 강한 족속이 될 것이다. 때가 오면 나 여호와가 직접 이 일을 지체 없이 이룰 것이다.'
이사야 60:22 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 60:22 The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will do this swiftly."
Isaiah 60:22 (NIV84)





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top