잠언 16:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
잠언 16:6
개역 국한문
(개역 국한문) 잠언 16:6 인자(仁慈)와 진리(眞理)로 인(因)하여 죄악(罪惡)이 속(贖)하게 되고 여호와를 경외(敬畏)함으로 인(因)하여 악(惡)에서 떠나게 되느니라
잠언 16:6 (개역 국한문)




(New Living Translation) Proverbs 16:6 Unfailing love and faithfulness make atonement for sin. By fearing the Lord, people avoid evil.
Proverbs 16:6 (NLT)
(The Message) Proverbs 16:6 Guilt is banished through love and truth; Fear-of-GOD deflects evil.
Proverbs 16:6 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 16:6 By steadfast love and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns away from evil.
Proverbs 16:6 (ESV)
(New International Version) Proverbs 16:6 Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the LORD a man avoids evil.
Proverbs 16:6 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 16:6 In mercy and truth Atonement is provided for iniquity; And by the fear of the LORD one departs from evil.
Proverbs 16:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 16:6 By loyalty and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one avoids evil.
Proverbs 16:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 16:6 By lovingkindness and truth iniquity is atoned for, And by the fear of the LORD one keeps away from evil.
Proverbs 16:6 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 16:6 By mercy {and} love, truth {and} fidelity [to God and man--not by sacrificial offerings], iniquity is purged out of the heart, and by the reverent, worshipful fear of the Lord men depart from {and} avoid evil.
Proverbs 16:6 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 16:6 사랑과 신실함으로 죄를 용서받고, 여호와를 경외함으로 악을 멀리하게 된다.
잠언 16:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 16:6 자비와 진리로 죄가 용서되고 여호와를 두려워함으로 악에서 떠나게 된다.
잠언 16:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 16:6 인자와 진리로 인하여 죄악이 속하게 되고 여호와를 경외함으로 인하여 악에서 떠나게 되느니라
잠언 16:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 16:6 죄악은 자비와 진리로 정결케 되나니, 사람들이 주를 두려워함으로 악에서 떠나게 되느니라.
잠언 16:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 16:6 인애와 진리로 허물이 사함을 얻고, 여호와를 경외함으로 죄악에서 떠나게 된다.
잠언 16:6 (바른성경)
(새번역) 잠언 16:6 사람이 어질고 진실하게 살면 죄를 용서받고, 주님을 경외하면 재앙을 피할 수 있다.
잠언 16:6 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 16:6 사람이 어질고 진실하게 살면 죄를 용서받고 여호와를 경외하면 악을 피할 수 있다.
잠언 16:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 16:6 인자와 진리로 인하여 죄악이 속하게 되고 여호와를 경외함으로 말미암아 악에서 떠나게 되느니라
잠언 16:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 16:6 하느님을 참마음으로 사랑하면 죄를 용서받고 야훼를 경외하면 재앙을 면한다.
잠언 16:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 16:6 בְּחֶ֣סֶד וֶ֭אֱמֶת יְכֻפַּ֣ר עָוֹ֑ן וּבְיִרְאַ֥ת יְ֝הוָ֗ה ס֣וּר מֵרָֽע׃
Παροιμίες 16:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 16:6 Con misericordia y verdad se corrige el pecado, Y con el temor de Jehová los hombres se apartan del mal.
Proverbios 16:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 16:6 敬畏耶和华使人远离罪恶。
箴言 16:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 16:6 因憐憫誠實,罪孽得贖;敬畏耶和華的,遠離惡事。
箴言 16:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 16:6 因怜悯诚实,罪孽得赎;敬畏耶和华的,远离恶事。
箴言 16:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 16:6 いつくしみとまことによって、とがはあがなわれる、主を恐れることによって、人は悪を免れる。
箴言 16:6 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 16:6 v/keZ dk izk;f'pr d`ik] vkSj lPpkbZ ls gksrk gS] vkSj ;gksok ds Hk; ekuus ds }kjk euq"; cqjkbZ djus ls cp tkrs gSaA
नीतिवचन 16:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  16:6 بالرحمة والحق يستر الاثم وفي مخافة الرب الحيدان عن الشر.
امثال  16:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 16:6 Misericordia et veritate redimitur iniquitas,
et in timore Domini declinatur a malo.

Proverbia 16:6 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 16:6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniquidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
Provérbios 16:6 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 16:6 Be loyal and faithful, and God will forgive your sin. Obey the LORD and nothing evil will happen to you.
Proverbs 16:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 16:6 Wickedness is atoned for by loyalty and faithfulness, and one turns from evil by the fear of the LORD.
Proverbs 16:6 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 16:6 Iniquity is atoned for by gracious love and truth, and through fear of the Lord people turn from evil.
Proverbs 16:6 (ISV)
(King James Version) Proverbs 16:6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
Proverbs 16:6 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 16:6 Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the LORD evil is avoided.
Proverbs 16:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 16:6 인자(仁慈)와 진리(眞理)로 인(因)하여 죄악(罪惡)이 속(贖)하게 되고 여호와를 경외(敬畏)함으로 인(因)하여 악(惡)에서 떠나게 되느니라
잠언 16:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 16:6 仁愛와 眞理로 허물이 사함을 얻고, 여호와를 敬畏함으로 罪惡에서 떠나게 된다.
잠언 16:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 16:6 仁慈와 眞理로 因하여 罪惡이 贖하게 되고 여호와를 敬畏함으로 말미암아 惡에서 떠나게 되느니라
잠언 16:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 16:6 자애와 진실로 죄가 덮이고 주님을 경외함으로 악이 멀어진다.
잠언 16:6 (가톨릭 성경)
(킹제임스 흠정역) 잠언 16:6 긍휼과 진리로 말미암아 불법이 정결하게 되며 주를 두려워함으로 말미암아 사람들이 악을 떠나느니라.
잠언 16:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 16:6 하느님을 참마음으로 사랑하면 죄를 용서받고 야훼를 경외하면 재앙을 면한다.
잠언 16:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 16:6 이웃을 따뜻하게 아끼고 진실하게 대하면 허다한 허물도 용서받으며, 여호와를 참으로 모시고 살면 불행에 빠지지 않을 것이다.
잠언 16:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 16:6 Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the LORD a man avoids evil.
Proverbs 16:6 (NIV84)





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top