1 Σαμουήλ 17:55 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1 Σαμουήλ 17:55
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 17:55
55As Saul watched David go out to fight the Philistine, he asked Abner, the commander of his army, "Abner, whose son is this young man?" "I really don't know," Abner declared.




(The Message) 1Samuel 17:55
55When Saul saw David go out to meet the Philistine, he said to Abner, commander of the army, "Tell me about this young man's family." Abner said, "For the life of me, O King, I don't know."
(English Standard Version) 1Samuel 17:55
55As soon as Saul saw David go out against the Philistine, he said to Abner, the commander of the army, "Abner, whose son is this youth?" And Abner said, "As your soul lives, O king, I do not know."
(New International Version) 1Samuel 17:55
55As Saul watched David going out to meet the Philistine, he said to Abner, commander of the army, "Abner, whose son is that young man?" Abner replied, "As surely as you live, O king, I don't know."
(New King James Version) 1Samuel 17:55
55When Saul saw David going out against the Philistine, he said to Abner, the commander of the army, "Abner, whose son is this youth?" And Abner said, "As your soul lives, O king, I do not know."
(New Revised Standard Version) 1Samuel 17:55
55When Saul saw David go out against the Philistine, he said to Abner, the commander of the army, "Abner, whose son is this young man?" Abner said, "As your soul lives, O king, I do not know."
(New American Standard Bible) 1Samuel 17:55
55Now when Saul saw David going out against the Philistine, he said to Abner the commander of the army, "Abner, whose son is this young man?" And Abner said, "By your life, O king, I do not know."
(Amplified Bible) 1Samuel 17:55
55When Saul saw David go out against the Philistine, he said to Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As your soul lives, O king, I cannot tell.
(쉬운 성경) 사무엘상 17:55
55사울은 다윗이 골리앗과 싸우러 나갈 때, 군대 지휘관인 아브넬에게 물었습니다. “아브넬이여, 저 젊은이의 아버지가 누군가?” 아브넬이 대답했습니다. “왕이시여, 정말이지 저는 모르겠습니다.”
(현대인의 성경) 사무엘상 17:55
55사울은 다윗이 골리앗과 싸우러 나가는 것을 보았을 때 그의 군사령관 아브넬에게 `아브넬아, 이 소년이 누구의 아들이냐?' 하고 물었으나 아브넬은 `왕이시여, 잘 모르겠습니다.' 하고 대답하였다.
(개역 한글판) 사무엘상 17:55
55다윗이 블레셋 사람을 향하여 나감을 사울이 보고 군장 아브넬에게 묻되 아브넬아 이 소년이 뉘 아들이냐 아브넬이 가로되 왕이여 왕의 사심으로 맹세하옵나니 내가 알지 못하나이다 하매
(한글 킹제임스) 사무엘상 17:55
55다윗이 그 필리스티아인을 향하여 나가는 것을 보고 사울이 군대 대장 아브넬에게 말하기를 "아브넬아, 이 젊은이가 누구의 아들이냐?" 하니 아브넬이 말하기를 "오 왕이여, 왕의 사심으로 맹세하노니 내가 말할 수 없나이다." 하니
(바른성경) 사무엘상 17:55
55사울이 블레셋 사람에 맞서기 위해 다윗이 출전하는 것을 보고 군사령관 아브넬에게 말하기를 "아브넬아, 이 소년이 누구의 아들이냐?" 라고 하니, 아브넬이 말하기를 "왕의 살아 계심을 두고 맹세하지만, 왕이시여, 저는 알지 못합니다." 하므로,
(새번역) 사무엘상 17:55
55사울은, 다윗이 그 블레셋 사람에 맞서서 나가는 것을 보면서, 군사령관 아브넬에게 물었다. "아브넬 장군, 저 소년이 누구의 아들이오?" 아브넬이 대답하였다. "임금님, 황공하오나 저도 잘 모릅니다."
(우리말 성경) 사무엘상 17:55
55사울은 다윗이 그 블레셋 장수를 향해 맞서서 나가는 것을 보고 자기 군대의 아브넬 장군에게 말했습니다. “아브넬아, 저 소년이 누구 아들이냐?” 아브넬이 대답했습니다. “왕이시여, 왕께서 살아 계심으로 맹세하는데 누구인지 잘 모르겠습니다.”
(개역개정판) 사무엘상 17:55
55사울은 다윗이 블레셋 사람을 향하여 나아감을 보고 군사령관 아브넬에게 묻되 아브넬아 이 소년이 누구의 아들이냐 아브넬이 이르되 왕이여 왕의 사심으로 맹세하옵나니 내가 알지 못하나이다 하매
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 17:55
55사울은 다윗이 그 불레셋 장수와 대결하러 나가는 것을 보고 사령관 아브넬에게 "아브넬 사령관, 저기 저 소년은 누구의 아들이오?" 하고 물었다. "황공하오나, 소인은 아는 바 없습니다." 아브넬이 이렇게 대답하자,
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 17:55
55Al observar a David pelear contra el filisteo, Saúl le preguntó a Abner, el comandante de su ejército: —Abner, ¿quién es el padre de este muchacho? —En realidad no lo sé —declaró Abner.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 17:55
55Y cuando Saúl vio a David que salía a encontrarse con el filisteo, dijo a Abner general del ejército: Abner, ¿de quién es hijo ese joven? Y Abner respondió:
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 17:55
55扫罗看见大卫出去迎战歌利亚,就问押尼珥元帅:“押尼珥啊,那少年是谁的儿子?” 押尼珥答道:“王啊,我向你发誓,我真的不知道。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 17:55

押尼珥引大卫见扫罗

55罗看见大卫去攻击非利士人,就问元帅押尼珥说:「押尼珥啊,那少年人是谁的儿子?」押尼珥说:「我敢在王面前起誓,我不知道。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 17:55

押尼珥引大衛見掃羅

55羅看見大衛去攻擊非利士人,就問元帥押尼珥說:「押尼珥啊,那少年人是誰的兒子?」押尼珥說:「我敢在王面前起誓,我不知道。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 17:55
55(Omitted)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 17:55
55וְכִרְאֹ֨ות שָׁא֜וּל אֶת־דָּוִ֗ד יֹצֵא֙ לִקְרַ֣את הַפְּלִשְׁתִּ֔י אָמַ֗ר אֶל־אַבְנֵר֙ שַׂ֣ר הַצָּבָ֔א בֶּן־מִי־זֶ֥ה הַנַּ֖עַר אַבְנֵ֑ר וַיֹּ֣אמֶר אַבְנֵ֔ר חֵֽי־נַפְשְׁךָ֥ הַמֶּ֖לֶךְ אִם־יָדָֽעְתִּי׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 17:55
55サウルはダビデがあのペリシテびとに向かって出ていくのを見て、軍の長アブネルに言った、「アブネルよ、この若者はだれの子か」。アブネルは言った、「王よ、あなたのいのちにかけて誓います。わたしは知らないのです」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  17:55
55ولما رأى شاول داود خارجا للقاء الفلسطيني قال لابنير رئيس الجيش ابن من هذا الغلام يا ابنير. فقال ابنير وحياتك ايها الملك لست اعلم.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 17:55
55tc 'kkÅy us nkÅn dks ml ify'rh dk lkEguk djus ds fy;s tkrs ns[kk] rc ml us vius lsukifr vCusj ls iwNk] gs vCusj] og toku fdl dk iq=k gS\ vCusj us dgk] gs jktk] rsjs thou dh 'kiFk] eSa ugha tkurkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 17:55
55Quando Saul viu Davi sair e encontrar-se com o filisteu, perguntou a Abner, o chefe do exército: De quem é filho esse jovem, Abner? Respondeu Abner: Vive a tua alma, ó rei, que não sei.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 17:55
55Eo autem tempore quo viderat Saul David egredientem contra Philisthæum, ait ad Abner principem militiæ: De qua stirpe descendit hic adolescens, Abner? Dixitque Abner: Vivit anima tua, rex, si novi.
(Good News Translation) 1Samuel 17:55

David Is Presented to Saul

55When Saul saw David going out to fight Goliath, he asked Abner, the commander of his army, "Abner, whose son is he?" "I have no idea, Your Majesty," Abner answered.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 17:55
55When Saul had seen David going out to confront the Philistine, he asked Abner the commander of the army, "Whose son is this youth, Abner?" "[My] king, as surely as you live, I don't know," Abner replied.
(International Standard Version) 1Samuel 17:55
55When Saul saw David going out to meet the Philistine, he asked Abner, the commander of the army, "Whose son is this young man, Abner?" Abner said, "As surely as you live, your majesty, I don't know."
(King James Version) 1Samuel 17:55
55And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.
(Today's New International Version) 1Samuel 17:55
55As Saul watched David going out to meet the Philistine, he said to Abner, commander of the army, "Abner, whose son is that young man?" Abner replied, "As surely as you live, Your Majesty, I don't know."
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 17:55
55다윗이 블레셋 사람을 향(向)하여 나감을 사울이 보고 군장 아브넬에게 묻되 아브넬아 이 소년(少年)이 뉘 아들이냐 아브넬이 가로되 왕(王)이여 왕(王)의 사심으로 맹세(盟誓)하옵나니 내가 알지 못하나이다 하매
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 17:55
55사울이 블레셋 사람에 맞서기 爲해 다윗이 出戰하는 것을 보고 軍司令官 아브넬에게 말하기를 "아브넬아, 이 少年이 누구의 아들이냐?" 라고 하니, 아브넬이 말하기를 "王의 살아 계심을 두고 盟誓하지만, 王이시여, 저는 알지 못합니다." 하므로,
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 17:55
55사울은 다윗이 블레셋 사람을 向하여 나아감을 보고 軍司令官 아브넬에게 묻되 아브넬아 이 少年이 누구의 아들이냐 아브넬이 이르되 王이여 王의 사심으로 盟誓하옵나니 내가 알지 못하나이다 하매
(가톨릭 성경) 사무엘상 17:55
55사울은 다윗이 그 필리스티아 사람을 향하여 나아가는 것을 보고 군대의 장수 아브네르에게, "아브네르, 저 젊은이는 누구의 아들이오?" 하고 물었다. 아브네르가 "임금님, 임금님의 목숨을 두고 말씀드립니다만, 저는 아는 바가 없습니다." 하고 대답하였다.
(개역 국한문) 사무엘상 17:55
55다윗이 블레셋 사람을 향(向)하여 나감을 사울이 보고 군장 아브넬에게 묻되 아브넬아 이 소년(少年)이 뉘 아들이냐 아브넬이 가로되 왕(王)이여 왕(王)의 사심으로 맹세(盟誓)하옵나니 내가 알지 못하나이다 하매
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 17:55
55다윗이 그 블레셋 사람을 향하여 나아감을 사울이 보고 군대 대장 아브넬에게 이르되, 아브넬아, 이 소년이 누구 아들이냐? 하매 아브넬이 이르되, 오 왕이여, 왕의 혼이 살아 계심을 두고 맹세하옵나니 내가 알지 못하나이다, 하매
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 17:55
55사울은 다윗이 그 불레셋 장수와 대결하러 나가는 것을 보고 사령관 아브넬에게 "아브넬 사령관, 저기 저 소년은 누구의 아들이오?" 하고 물었다. "황공하오나, 소인은 아는 바 없습니다." 아브넬이 이렇게 대답하자,
(현대어성경) 사무엘상 17:55
55[사울에게 소개되는 다윗] 다윗이 골리앗과 싸우러 나갈 때였다. 전선에 서 있던 사울이 다윗을 보고 군사령관 아브넬에게 물었다. `저 소년이 도대체 누구의 아들이오?' 아브넬이 대답하였다. `임금님, 저는 아무 것도 모릅니다.'
(New International Version (1984)) 1Samuel 17:55
55As Saul watched David going out to meet the Philistine, he said to Abner, commander of the army, "Abner, whose son is that young man?" Abner replied, "As surely as you live, O king, I don't know."

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top