1Kings 10:29 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Kings 10:29
New Living Translation
(New Living Translation) 1Kings 10:29 At that time chariots from Egypt could be purchased for 600 pieces of silver[1], and horses for 150 pieces of silver[2]. They were then exported to the kings of the Hittites and the kings of Aram.
1Kings 10:29 (NLT)




(The Message) 1Kings 10:29 Chariots from Egypt went for fifteen pounds of silver and a horse for about three and three-quarter pounds of silver. Solomon carried on a brisk horse-trading business with the Hittite and Aramean royal houses.
1Kings 10:29 (MSG)
(English Standard Version) 1Kings 10:29 A chariot could be imported from Egypt for 600 shekels of silver and a horse for 150, and so through the king's traders they were exported to all the kings of the Hittites and the kings of Syria.
1Kings 10:29 (ESV)
(New International Version) 1Kings 10:29 They imported a chariot from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. They also exported them to all the kings of the Hittites and of the Arameans.
1Kings 10:29 (NIV)
(New King James Version) 1Kings 10:29 Now a chariot that was imported from Egypt cost six hundred shekels of silver, and a horse one hundred and fifty; and thus, through their agents, they exported them to all the kings of the Hittites and the kings of Syria.
1Kings 10:29 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Kings 10:29 A chariot could be imported from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for one hundred fifty; so through the king's traders they were exported to all the kings of the Hittites and the kings of Aram.
1Kings 10:29 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Kings 10:29 And a chariot was imported from Egypt for 600 [shekels] of silver, and a horse for 150; and by the same means they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of the Arameans.
1Kings 10:29 (NASB)
(Amplified Bible) 1Kings 10:29 A chariot could be brought out of Egypt for 600 shekels of silver, and a horse for 150. And so to all the kings of the Hittites and of Syria they were exported by the king's merchants.
1Kings 10:29 (AMP)
(쉬운 성경) 열왕기상 10:29 이집트에서 들여오는 전차의 값은 한 대에 은 육백 세겔이었습니다. 그리고 말 한 마리의 값은 은 백오십 세겔 이었습니다. 무역업자들은 전차와 말을 헷 사람과 아람 사람의 왕들에게도 팔았습니다.
열왕기상 10:29 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 열왕기상 10:29 (28절에 포함됨)
열왕기상 10:29 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 열왕기상 10:29 애굽에서 내어 올린 병거는 하나에 은 육백 세겔이요 말은 일백오십 세겔이라 이와 같이 헷 사람의 모든 왕과 아람 왕들을 위하여도 그 손으로 내어왔더라
열왕기상 10:29 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 열왕기상 10:29 이집트에서 가지고 올라온 병거 한 대는 은 육백 세켈이요, 말은 일백오십 세켈이며, 힛인들의 모든 왕들과 시리아의 왕들을 위해서 사람들이 그들의 손으로 가져오더라.
열왕기상 10:29 (한글 킹제임스)
(바른성경) 열왕기상 10:29 병거는 은 육백 세겔, 말은 백오십 세겔을 주고 이집트로부터 수입하여 가져와서, 헷 사람의 왕들과 아람 왕들에게 무역상들을 통해 수출하였다.
열왕기상 10:29 (바른성경)
(새번역) 열왕기상 10:29 병거는 이집트에서 한 대에 은 육백 세겔을, 그리고 말은 한 필에 은 백오십 세겔을 주고 들여와서, 그것을 헷 족의 모든 왕과 시리아 왕들에게 되팔기도 하였다.
열왕기상 10:29 (새번역)
(우리말 성경) 열왕기상 10:29 전차는 한 대당 은 600세겔을 주고 말은 한 필당 은 150세겔을 주고 이집트에서 수입해 왔습니다. 또 그들은 그것을 헷 사람들과 아람 사람들의 모든 왕들에게 되팔기도 했습니다.
열왕기상 10:29 (우리말 성경)
(개역개정판) 열왕기상 10:29 애굽에서 들여온 병거는 한 대에 은 육백 세겔이요 말은 한 필에 백오십 세겔이라 이와 같이 헷 사람의 모든 왕과 아람 왕들에게 그것들을 되팔기도 하였더라
열왕기상 10:29 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기상 10:29 병거와 말은 이집트에서 수입했는데 가격은 병거 한 대에 은 육백 세겔, 말 한 마리에 은 백오십 세겔이었다. 이와 같은 방식으로 왕실 소속 무역상들을 통하여 헷 왕들과 시리아 왕들에게 병거와 말을 수출하였다.
열왕기상 10:29 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Βασιλέων 10:29 וַֽ֠תַּעֲלֶה וַתֵּצֵ֨א מֶרְכָּבָ֤ה מִמִּצְרַ֙יִם֙ בְּשֵׁ֣שׁ מֵאֹ֣ות כֶּ֔סֶף וְס֖וּס בַּחֲמִשִּׁ֣ים וּמֵאָ֑ה וְ֠כֵן לְכָל־מַלְכֵ֧י הַחִתִּ֛ים וּלְמַלְכֵ֥י אֲרָ֖ם בְּיָדָ֥ם יֹצִֽאוּ׃
1 Βασιλέων 10:29 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Reyes 10:29 Y venía y salía de Egipto, el carro por seiscientas piezas de plata, y el caballo por ciento cincuenta; y así los adquirían por mano de ellos todos los reyes de los heteos, y de Siria.
1ra Reyes 10:29 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 列王纪上 10:29 他们从埃及买来车马,每辆车六百块银子,每匹马一百五十块银子,他们也把车马卖给赫人诸王和亚兰诸王。
列王纪上 10:29 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪上 10:29 從埃及買來的車,每輛價銀六百舍客勒,馬每匹一百五十舍客勒。赫人諸王和亞蘭諸王所買的車馬,也是按這價值經他們手買來的。
列王纪上 10:29 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪上 10:29 从埃及买来的车,每辆价银六百舍客勒,马每匹一百五十舍客勒。赫人诸王和亚兰诸王所买的车马,也是按这价值经他们手买来的。
列王纪上 10:29 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 列王記上 10:29 エジプトから輸入される戦車一両は銀六百シケル、馬は百五十シケルであった。このようにして、これらのものが王の貿易商によって、ヘテびとのすべての王たちおよびスリヤの王たちに輸出された。
列王記上 10:29 (JLB)
(Hindi Bible) 1 राजा 10:29 ,d jFk rks N¢ lkS 'ksdsy pkanh ij] vkSj ,d ?kksM+k Ms<+ lkS 'ksdsy ij] felz ls vkrk Fkk] vkSj blh nke ij os fgfRr;ksa vkSj vjke ds lc jktkvksa ds fy;s Hkh O;ksikfj;ksa ds }kjk vkrs FksA
1 राजा 10:29 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 ملوك  10:29 وكانت المركبة تصعد وتخرج من مصر بست مئة شاقل من الفضة والفرس بمئة وخمسين. وهكذا لجميع ملوك الحثّيين وملوك ارام كانوا يخرجون عن يدهم
1 ملوك  10:29 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Regum I 10:29 Egrediebatur autem quadriga ex Ægypto sexcentis siclis argenti, et equus centum quinquaginta. Atque in hunc modum cuncti reges Hethæorum et Syriæ equos venundabant.
Regum I 10:29 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Βασιλέων 10:29 καὶ ἀνέβαινεν ἡ ἔξοδος ἐξ Αἰγύπτου ἅρμα ἀντὶ ἑκατὸν ἀργυρίου καὶ ἵππος ἀντὶ πεντήκοντα ἀργυρίου καὶ οὕτω πᾶσιν τοῖς βασιλεῦσιν Χεττιιν καὶ βασιλεῦσιν Συρίας κατὰ θάλασσαν ἐξεπορεύοντο
1 Βασιλέων 10:29 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Reis 10:29 E subia e saía um carro do Egito por seiscentos siclos de prata, e um cavalo por cento e cinquenta; e assim, por intermédio desses mercadores, eram exportados para todos os reis dos heteus e para os reis da Síria.
I Reis 10:29 (JFA)
(Good News Translation) 1Kings 10:29 and the export of chariots from Egypt. They supplied the Hittite and Syrian kings with horses and chariots, selling chariots for 600 pieces of silver each and horses for 150 each.
1Kings 10:29 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Kings 10:29 A chariot was imported from Egypt for 15 pounds [of silver], and a horse for about four pounds. In the same way, they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram through their agents.
1Kings 10:29 (HCSB)
(International Standard Version) 1Kings 10:29 A chariot from Egypt cost 600 pieces of silver, and a horse 150 pieces of silver, but then they were exported to all the Hittite kings and to the Aramean kings.1015
1Kings 10:29 (ISV)
(King James Version) 1Kings 10:29 And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.
1Kings 10:29 (KJV)
(Today's New International Version) 1Kings 10:29 They imported a chariot from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. They also exported them to all the kings of the Hittites and of the Arameans.
1Kings 10:29 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기상 10:29 애굽에서 내어 올린 병거(兵車)는 하나에 은(銀) 육백(六百) 세겔이요 말은 일백(一百) 오십(五十) 세겔이라 이와 같이 헷 사람의 모든 왕(王)과 아람 왕(王)들을 위(爲)하여도 그 손으로 내어왔더라
열왕기상 10:29 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 열왕기상 10:29 兵車는 銀 六百 세겔, 말은 百五十 세겔을 주고 이집트로부터 輸入하여 가져와서, 헷 사람의 王들과 아람 王들에게 貿易商들을 通해 輸出하였다.
열왕기상 10:29 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기상 10:29 애굽에서 들여온 兵車는 한 臺에 銀 六百 세겔이요 말은 한 匹에 百五十 세겔이라 이와 같이 헷 사람의 모든 王과 아람 王들에게 그것들을 되팔기도 하였더라
열왕기상 10:29 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 열왕기상 10:29 병거는 한 대에 은 육백 세켈, 말은 한 마리에 은 백오십 세켈을 주고 이집트에서 들여왔다가, 왕실 무역상들을 통하여 히타이트의 모든 임금과 아람 임금들에게 되팔았다.
열왕기상 10:29 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 열왕기상 10:29 애굽에서 내어 올린 병거(兵車)는 하나에 은(銀) 육백(六百) 세겔이요 말은 일백(一百) 오십(五十) 세겔이라 이와 같이 헷 사람의 모든 왕(王)과 아람 왕(王)들을 위(爲)하여도 그 손으로 내어왔더라
열왕기상 10:29 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 열왕기상 10:29 병거는 한 대에 은 육백 세겔, 말은 한 마리에 백오십 세겔을 주고 이집트에서 가지고 올라왔더라. 이와 같이 헷 족속의 모든 왕들과 시리아의 왕들을 위하여 그들이 자기 수단껏 그것들을 가져왔더라.
열왕기상 10:29 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기상 10:29 병거와 말은 에집트에서 수입했는데 가격은 병거 한 대에 은 육백 세겔, 말 한 마리에 은 백 십 세겔이었다. 이와 같은 방식으로 왕실 소속 무역상들을 통하여 헷 왕들과 시리아 왕들에게 병거와 말을 수출하였다.
열왕기상 10:29 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 열왕기상 10:29 이때 전차 한 대의 값은 은 600세겔이고, 말 한 마리의 값은 은 150세겔이었다. 솔로몬이 부리던 상인들은 이런 군마와 전차를 헷 족속과 아람 왕들에게 되팔았다. 이것은 일종의 무기 장사였다.
열왕기상 10:29 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Kings 10:29 They imported a chariot from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. They also exported them to all the kings of the Hittites and of the Arameans.
1Kings 10:29 (NIV84)


[1] 1Kings 10:29Hebrew 600 [shekels] of silver, about 15 pounds or 6.8 kilograms in weight
[2] 1Kings 10:29Hebrew 150 [shekels], about 3.8 pounds or 1.7 kilograms in weight



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top