1Samuel 9:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 9:14
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 9:14 So they entered the town, and as they passed through the gates, Samuel was coming out toward them to go up to the place of worship.
1Samuel 9:14 (NLT)




(The Message) 1Samuel 9:14 They continued their climb and entered the city. And then there he was—Samuel!—coming straight toward them on his way to the shrine!
1Samuel 9:14 (MSG)
(English Standard Version) 1Samuel 9:14 So they went up to the city. As they were entering the city, they saw Samuel coming out toward them on his way up to the high place.
1Samuel 9:14 (ESV)
(New International Version) 1Samuel 9:14 They went up to the town, and as they were entering it, there was Samuel, coming toward them on his way up to the high place.
1Samuel 9:14 (NIV)
(New King James Version) 1Samuel 9:14 So they went up to the city. As they were coming into the city, there was Samuel, coming out toward them on his way up to the high place.
1Samuel 9:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Samuel 9:14 So they went up to the town. As they were entering the town, they saw Samuel coming out toward them on his way up to the shrine.
1Samuel 9:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Samuel 9:14 So they went up to the city. As they came into the city, behold, Samuel was coming out toward them to go up to the high place.
1Samuel 9:14 (NASB)
(Amplified Bible) 1Samuel 9:14 So they went up to the city, and as they were entering, behold, Samuel came toward them, going up to the high place.
1Samuel 9:14 (AMP)
(쉬운 성경) 사무엘상 9:14 사울과 그의 종은 마을로 올라갔습니 다. 그들이 마을에 들어서자 곧 사무엘을 볼 수 있었습니다. 사무엘은 예배 장소로 가던 중이었습니다. 사무엘은 성을 나와 사울과 그의 종이 있는 쪽으로 오고 있었습니다.
사무엘상 9:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 사무엘상 9:14 그래서 그들은 성으로 급히 떠났다. 그들이 성으로 들어갈 때 사무엘이 산당에 가려고 나오고 있었다.
사무엘상 9:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 사무엘상 9:14 그들이 성읍으로 올라가서 그리로 들어갈 때에 사무엘이 마침 산당으로 올라가려고 마주 나오더라
사무엘상 9:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 사무엘상 9:14 그들이 올라가 성읍으로 들어가니, 보라, 사무엘이 산당으로 올라가려고 그들을 향해 오더라.
사무엘상 9:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 사무엘상 9:14 그들이 그 성읍으로 올라가 성 안으로 들어가는데, 마침 사무엘이 산당에 올라가기 위해 나오다가 그들과 마주쳤다.
사무엘상 9:14 (바른성경)
(새번역) 사무엘상 9:14 그들이 성읍으로 올라가 성읍 안으로 들어가서 보니, 사무엘이 마침 산당으로 올라가려고 맞은쪽에서 나오고 있었다.
사무엘상 9:14 (새번역)
(우리말 성경) 사무엘상 9:14 그들이 성으로 올라가 안으로 들어갔을 때 마침 사무엘이 산당으로 올라가려고 나오고 있었습니다.
사무엘상 9:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 사무엘상 9:14 그들이 성읍으로 올라가서 그리로 들어갈 때에 사무엘이 마침 산당으로 올라가려고 마주 나오더라
사무엘상 9:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 9:14 이 말을 듣고 그들은 성으로 올라갔다. 그들이 성 안에 막 들어서려는데 사무엘이 마침 산당으로 올라가다가 그들과 맞부딪치게 되었다.
사무엘상 9:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 9:14 וַֽיַּעֲל֖וּ הָעִ֑יר הֵ֗מָּה בָּאִים֙ בְּתֹ֣וךְ הָעִ֔יר וְהִנֵּ֤ה שְׁמוּאֵל֙ יֹצֵ֣א לִקְרָאתָ֔ם לַעֲלֹ֖ות הַבָּמָֽה׃
1 Σαμουήλ 9:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 9:14 Ellos entonces subieron a la ciudad; y cuando estuvieron en medio de ella, he aquí Samuel venía hacía ellos para subir al lugar alto.
1ra Samuel 9:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 9:14 他们就赶往城内,刚走进城,就看见撒母耳迎面而来,要上丘坛去。
撒母耳记上 9:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 9:14 二人就上去;將進城的時候,撒母耳正迎著他們來,要上邱壇去。
撒母耳记上 9:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 9:14 二人就上去;将进城的时候,撒母耳正迎着他们来,要上邱坛去。
撒母耳记上 9:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) サムエル記上 9:14 こうして彼らは町に上っていった。そして町の中に、はいろうとした時、サムエルは高き所に上るため彼らのほうに向かって出てきた。
サムエル記上 9:14 (JLB)
(Hindi Bible) 1 शमूएल 9:14 os uxj esa p<+ x, vkSj T;ksagh uxj ds Hkhrj igqaps R;ksagh 'kew,y Åaps LFkku ij p<+us dh eulk ls muds lkEgus vk jgk FkkAA
1 शमूएल 9:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  9:14 فصعدا الى المدينة. وفيما هما آتيان في وسط المدينة اذا بصموئيل خارج للقائهما ليصعد الى المرتفعة
1 صموئيل  9:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 9:14 Et ascenderunt in civitatem. Cumque illi ambularent in medio urbis, apparuit Samuel egrediens obviam eis, ut ascenderet in excelsum.
Samuelis I 9:14 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 9:14 καὶ ἀναβαίνουσιν τὴν πόλιν αὐτῶν εἰσπορευομένων εἰς μέσον τῆς πόλεως καὶ ἰδοὺ Σαμουηλ ἐξῆλθεν εἰς ἀπάντησιν αὐτῶν τοῦ ἀναβῆναι εἰς Βαμα
1 Σαμουήλ 9:14 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 9:14 Subiram, pois, à cidade; e, ao entrarem, eis que Samuel os encontrou, quando saía para subir ao alto.
I Samuel 9:14 (JFA)
(Good News Translation) 1Samuel 9:14 So Saul and his servant went on to the town, and as they were going in, they saw Samuel coming out toward them on his way to the place of worship.
1Samuel 9:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 9:14 So they went up toward the city. Saul and his attendant were entering the city when they saw Samuel coming toward them on his way to the high place.
1Samuel 9:14 (HCSB)
(International Standard Version) 1Samuel 9:14 They went up to the town, and as they were coming to the center of the town, Samuel was coming out to meet them, on his way up to the high place.
1Samuel 9:14 (ISV)
(King James Version) 1Samuel 9:14 And they went up into the city: and when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place.
1Samuel 9:14 (KJV)
(Today's New International Version) 1Samuel 9:14 They went up to the town, and as they were entering it, there was Samuel, coming toward them on his way up to the high place.
1Samuel 9:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 9:14 그들이 성읍(城邑)으로 올라가서 그리로 들어갈 때에 사무엘이 마침 산당(山堂)으로 올라가려고 마주 나오더라
사무엘상 9:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 9:14 그들이 그 城邑으로 올라가 城 안으로 들어가는데, 마침 사무엘이 山堂에 올라가기 爲해 나오다가 그들과 마주쳤다.
사무엘상 9:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 9:14 그들이 城邑으로 올라가서 그리로 들어갈 때에 사무엘이 마침 山堂으로 올라가려고 마주 나오더라
사무엘상 9:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 사무엘상 9:14 그들은 성읍으로 올라갔다. 성읍 안으로 막 들어서려는데, 마침 사무엘이 산당으로 올라가려고 나오다가 그들과 마주쳤다.
사무엘상 9:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 사무엘상 9:14 그들이 성읍(城邑)으로 올라가서 그리로 들어갈 때에 사무엘이 마침 산당(山堂)으로 올라가려고 마주 나오더라
사무엘상 9:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 9:14 그들이 도시로 올라가서 도시에 들어갈 때에, 보라, 사무엘이 산당으로 올라가려고 그들을 향하여 나오더라.
사무엘상 9:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 9:14 이 말을 듣고 그들은 성으로 올라 갔다. 그들이 성 안에 막 들어서려는데 사무엘이 마침 산당으로 올라 가다가 그들과 맞부딪치게 되었다.
사무엘상 9:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 사무엘상 9:14 사울과 그의 종이 언덕을 지나 성문에 들어섰을 때에 마침 사무엘이 뒷산으로 올라가려고 성문을 향하여 나오고 있었다.
사무엘상 9:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Samuel 9:14 They went up to the town, and as they were entering it, there was Samuel, coming toward them on his way up to the high place.
1Samuel 9:14 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top