2Kings 9:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Kings 9:5
New Living Translation
(New Living Translation) 2Kings 9:5 When he arrived there, he found Jehu sitting around with the other army officers. "I have a message for you, Commander," he said."For which one of us?" Jehu asked."For you, Commander," he replied.
2Kings 9:5 (NLT)




(The Message) 2Kings 9:5 On arrival he found the army officers all sitting around. He said, "I have a matter of business with you, officer." Jehu said, "Which one of us?" "With you, officer."
2Kings 9:5 (MSG)
(English Standard Version) 2Kings 9:5 And when he came, behold, the commanders of the army were in council. And he said, "I have a word for you, O commander." And Jehu said, "To which of us all?" And he said, "To you, O commander."
2Kings 9:5 (ESV)
(New International Version) 2Kings 9:5 When he arrived, he found the army officers sitting together. "I have a message for you, commander," he said. "For which of us?" asked Jehu. "For you, commander," he replied.
2Kings 9:5 (NIV)
(New King James Version) 2Kings 9:5 And when he arrived, there were the captains of the army sitting; and he said, "I have a message for you, Commander." Jehu said, "For which one of us?" And he said, "For you, Commander."
2Kings 9:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Kings 9:5 He arrived while the commanders of the army were in council, and he announced, "I have a message for you, commander." "For which one of us?" asked Jehu. "For you, commander."
2Kings 9:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Kings 9:5 When he came, behold, the captains of the army were sitting, and he said, "I have a word for you, O captain." And Jehu said, "For which [one] of us?" And he said, "For you, O captain."
2Kings 9:5 (NASB)
(Amplified Bible) 2Kings 9:5 And when he came, the captains of the army were sitting outside; and he said, I have a message for you, O captain. Jehu said, To which of us? And he said, To you, O captain.
2Kings 9:5 (AMP)
(쉬운 성경) 열왕기하 9:5 그가 들어가서 보니, 군대에 있는 장군들이 회의를 하고 있었습니다. 그가 말했습니다. “장군님, 전할 말씀이 있습니다.” 예후가 물었습니다. “우리 가운데서 누구에게 말을 전하겠다는 거요?” 젊은이가 말했습니다. “바로 장군님입니다.”
열왕기하 9:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 열왕기하 9:5 예후가 군 지휘관들과 함께 앉아 있었다. 그때 그가 `장군님, 내가 당신에게 할 말이 있습니다.' 하자 `누구 말인가?' 하고 예후가 물었다. 그래서 그는 `장군님에게 할 말이 있습니다.' 하고 대답하였다.
열왕기하 9:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 열왕기하 9:5 저가 이르러 보니 군대 장관들이 앉았는지라 소년이 가로되 장관이여 내가 당신에게 할 말씀이 있나이다 예후가 가로되 우리 모든 사람 중에 뉘게 하려느냐 가로되 장관이여 당신에게니이다
열왕기하 9:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 열왕기하 9:5 그가 이르렀는데, 보라, 군대 대장들이 앉아 있는지라, 그가 말하기를 "오 대장이여, 내가 당신께 심부름왔나이다." 하니 예후가 말하기를 "우리 모두 중 누구에게 말이냐?" 하므로, 그가 말하기를 "오 대장이여, 당신께니이다." 하더라.
열왕기하 9:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 열왕기하 9:5 그가 도착하여 보니 군대의 장군들이 앉아 있었으므로, 그가 말하기를 "장군님, 제가 장군님께 전할 말씀이 있습니다." 하니, 예후가 말하기를 "우리들 가운데 누구에게냐?" 하므로 그가 "바로 장군님입니다." 라고 대답했다.
열왕기하 9:5 (바른성경)
(새번역) 열왕기하 9:5 그가 도착하였을 때에, 그 곳에는 군대의 장군들이 둘러앉아 회의를 하고 있었다. 그가 그들에게 말하였다. "장군님! 드릴 말씀이 있습니다." 그러자 예후가 말하였다. "우리들 가운데 누구에게 말하고 있는 겁니까?" 그 시종이 말하였다. "바로 장군님께 말씀을 드리고 있습니다."
열왕기하 9:5 (새번역)
(우리말 성경) 열왕기하 9:5 소년 예언자가 도착해 보니 예후가 군대 장관들과 함께 앉아 있었습니다. 소년 예언자가 말했습니다. “장군님께 전할 말씀이 있습니다.” 예후가 물었습니다. “우리 가운데 누구 말이냐?” 그가 대답했습니다. “바로 장군님입니다.”
열왕기하 9:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 열왕기하 9:5 그가 이르러 보니 군대 장관들이 앉아 있는지라 소년이 이르되 장관이여 내가 당신에게 할 말이 있나이다 예후가 이르되 우리 모든 사람 중에 누구에게 하려느냐 하니 이르되 장관이여 당신에게니이다 하는지라
열왕기하 9:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기하 9:5 거기 이르러 마침 군지휘관들이 함께 앉아 있는 것을 보았다. 그는 "장교님께 드릴 말씀이 있습니다." 하고 말하였다. 예후가 "우리들 가운데 누구 말인가?" 하고 물었다. 그가 대답했다. "바로 장교님입니다."
열왕기하 9:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Βασιλέων 9:5 וַיָּבֹ֗א וְהִנֵּ֨ה שָׂרֵ֤י הַחַ֙יִל֙ יֹֽשְׁבִ֔ים וַיֹּ֕אמֶר דָּבָ֥ר לִ֛י אֵלֶ֖יךָ הַשָּׂ֑ר וַיֹּ֤אמֶר יֵהוּא֙ אֶל־מִ֣י מִכֻּלָּ֔נוּ וַיֹּ֖אמֶר אֵלֶ֥יךָ הַשָּֽׂר׃
2 Βασιλέων 9:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Reyes 9:5 Cuando él entró, he aquí los príncipes del ejército que estaban sentados. Y él dijo: Príncipe, una palabra tengo que decirte. Jehú dijo: ¿A cuál de todos nosotros? Y él dijo: A ti, príncipe.
2da Reyes 9:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 列王纪下 9:5 到了那里,他看见众将领正坐在一起,便说:“将军,我有话对你说。”耶户说:“你想对我们哪一个说话?”他说:“将军啊,我有话对你说。”
列王纪下 9:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪下 9:5 到了那裡,看見眾軍長都坐著,就說:「將軍哪,我有話對你說。」耶戶說:「我們眾人裡,你要對那一個說呢?」回答說:「將軍哪,我要對你說。」
列王纪下 9:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪下 9:5 到了那里,看见众军长都坐着,就说:「将军哪,我有话对你说。」耶户说:「我们众人里,你要对那一个说呢?」回答说:「将军哪,我要对你说。」
列王纪下 9:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 列王記下 9:5 来て見ると、軍勢の長たちが会議中であったので、彼は「将軍よ、わたしはあなたに申しあげる事があります」と言うと、エヒウが答えて、「われわれすべてのうちの、だれにですか」と言ったので、彼は「将軍よ、あなたにです」と言った。
列王記下 9:5 (JLB)
(Hindi Bible) 2 राजा 9:5 ogka igqapdj ml us D;k ns[kk] fd lsukifr cSBs gq, gSa( rc ml us dgk] gs lsukifr] eq>s rq> ls dqN dguk gSA ;sgw us iwNk] ge lHkksa esa fdl ls \ ml us dgk gs lsukifr] rq>h ls !
2 राजा 9:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 ملوك  9:5 ودخل واذا قواد الجيش جلوس. فقال لي كلام معك يا قائد. فقال ياهو مع من منا كلنا. فقال معك ايها القائد.
2 ملوك  9:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Regum II 9:5 et ingressus est illuc: ecce autem principes exercitus sedebant: et ait: Verbum mihi ad te, o princeps. Dixitque Jehu: Ad quem ex omnibus nobis? At ille dixit: Ad te, o princeps.
Regum II 9:5 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Βασιλέων 9:5 καὶ εἰσῆλθεν καὶ ἰδοὺ οἱ ἄρχοντες τῆς δυνάμεως ἐκάθηντο καὶ εἶπεν λόγος μοι πρὸς σέ ὁ ἄρχων καὶ εἶπεν Ιου πρὸς τίνα ἐκ πάντων ἡμῶν καὶ εἶπεν πρὸς σέ ὁ ἄρχων
2 Βασιλέων 9:5 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Reis 9:5 E quando chegou, eis que os chefes do exército estavam sentados ali; e ele disse: Chefe, tenho uma palavra para te dizer. E Jeú perguntou: A qual de todos nós? Respondeu ele: A ti, chefe!
II Reis 9:5 (JFA)
(Good News Translation) 2Kings 9:5 where he found the army officers in a conference. He said, "Sir, I have a message for you." Jehu asked, "Which one of us are you speaking to?" "To you, sir," he replied.
2Kings 9:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Kings 9:5 When he arrived, the army commanders were sitting there, so he said, "I have a message for you, commander." Jehu asked, "For which one of us?" He answered, "For you, commander."
2Kings 9:5 (HCSB)
(International Standard Version) 2Kings 9:5 When he arrived, the army commanders were seated, so he said, "I have a message for you, captain!" Jehu asked, "For which one of us?" "For you, captain!" he answered.
2Kings 9:5 (ISV)
(King James Version) 2Kings 9:5 And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain.
2Kings 9:5 (KJV)
(Today's New International Version) 2Kings 9:5 When he arrived, he found the army officers sitting together. "I have a message for you, commander," he said. "For which of us?" asked Jehu. "For you, commander," he replied.
2Kings 9:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기하 9:5 저가 이르러 보니 군대(軍隊) 장관(長官)들이 앉았는지라 소년(少年)이 가로되 장관(長官)이여 내가 당신(當身)에게 할 말씀이 있나이다 예후가 가로되 우리 모든 사람중에 뉘게 하려느냐 가로되 장관(長官)이여 당신(當身)에게니이다
열왕기하 9:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 열왕기하 9:5 그가 到着하여 보니 軍隊의 將軍들이 앉아 있었으므로, 그가 말하기를 "將軍님, 제가 將軍님께 傳할 말씀이 있습니다." 하니, 예후가 말하기를 "우리들 가운데 누구에게냐?" 하므로 그가 "바로 將軍님입니다." 라고 對答했다.
열왕기하 9:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기하 9:5 그가 이르러 보니 軍隊 長官들이 앉아 있는지라 少年이 이르되 長官이여 내가 當身에게 할 말이 있나이다 예후가 이르되 우리 모든 사람 中에 누구에게 하려느냐 하니 이르되 長官이여 當身에게니이다 하는지라
열왕기하 9:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 열왕기하 9:5 그가 거기에 이르러 보니 마침 군대의 장수들이 함께 앉아 있었다. 그는 "장군님께 드릴 말씀이 있습니다." 하고 말하였다. 예후가 "도대체 우리 가운데 누구 말인가?" 하고 묻자, 그가 대답하였다. "바로 장군님입니다."
열왕기하 9:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 열왕기하 9:5 저가 이르러 보니 군대(軍隊) 장관(長官)들이 앉았는지라 소년(少年)이 가로되 장관(長官)이여 내가 당신(當身)에게 할 말씀이 있나이다 예후가 가로되 우리 모든 사람중에 뉘게 하려느냐 가로되 장관(長官)이여 당신(當身)에게니이다
열왕기하 9:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 열왕기하 9:5 그가 이르렀는데, 보라, 군대의 대장들이 앉아 있으므로 그 청년이 이르되, 오 대장이여, 내가 당신에게 용건이 있나이다, 하매 예후가 이르되, 우리 모든 사람 가운데 누구에게 있느냐? 하니 그가 이르되, 오 대장이여, 당신에게 있나이다, 하매
열왕기하 9:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기하 9:5 거기 이르러 마침 군지휘관들이 함께 앉아 있는 것을 보았다. 그는 "장교님께 드릴 말씀이 있습니다" 하고 말하였다. 예후가 "우리들 가운데 누구 말인가?" 하고 물었다. 그가 대답했다. "바로 장교님입니다."
열왕기하 9:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 열왕기하 9:5 예후를 찾았는데, 그는 마침 여러 지휘관들과 함께 앉아 있었다. 젊은 예언자가 말하였다. `장군님, 전할 말씀이 있어서 왔습니다.' 예후가 물었다. `우리들 가운데서 누구 말인가?' 그가 대답하였다. `바로 장군님입니다!'
열왕기하 9:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Kings 9:5 When he arrived, he found the army officers sitting together. "I have a message for you, commander," he said. "For which of us?" asked Jehu. "For you, commander," he replied.
2Kings 9:5 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top