2Timothy 3:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Timothy 3:7
New Living Translation
(New Living Translation) 2Timothy 3:7 (Such women are forever following new teachings, but they are never able to understand the truth.)
2Timothy 3:7 (NLT)




(The Message) 2Timothy 3:7 They get exploited every time and never really learn.
2Timothy 3:7 (MSG)
(English Standard Version) 2Timothy 3:7 always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth.
2Timothy 3:7 (ESV)
(New International Version) 2Timothy 3:7 always learning but never able to acknowledge the truth.
2Timothy 3:7 (NIV)
(New King James Version) 2Timothy 3:7 always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
2Timothy 3:7 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Timothy 3:7 who are always being instructed and can never arrive at a knowledge of the truth.
2Timothy 3:7 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Timothy 3:7 always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
2Timothy 3:7 (NASB)
(Amplified Bible) 2Timothy 3:7 ; they are forever inquiring {and} getting information, but are never able to arrive at a recognition {and} knowledge of the Truth.
2Timothy 3:7 (AMP)
(쉬운 성경) 디모데후서 3:7 항상 새로운 말씀을 배우지만, 진리를 깨닫지 못합니다.
디모데후서 3:7 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 디모데후서 3:7 항상 배우나 진리를 깨닫지 못합니다.
디모데후서 3:7 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 디모데후서 3:7 항상 배우나 마침내 진리의 지식에 이를 수 없느니라
디모데후서 3:7 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 디모데후서 3:7 항상 배우나 진리의 지식에는 결코 이를 수 없느니라.
디모데후서 3:7 (한글 킹제임스)
(바른성경) 디모데후서 3:7 항상 배우기는 하나, 결코 진리의 지식에 이를 수 없다.
디모데후서 3:7 (바른성경)
(새번역) 디모데후서 3:7 늘 배우기는 하지만 진리를 깨닫는 데에는 전혀 이를 수 없습니다.
디모데후서 3:7 (새번역)
(우리말 성경) 디모데후서 3:7 항상 배우기는 하지만 결코 진리의 지식에 도달할 수 없다.
디모데후서 3:7 (우리말 성경)
(개역개정판) 디모데후서 3:7 항상 배우나 끝내 진리의 지식에 이를 수 없느니라
디모데후서 3:7 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 디모데후서 3:7 그 여자들은 언제나 배우기는 하지만 결코 진리를 깨닫는 데까지 이르지는 못합니다.
디모데후서 3:7 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:7 πάντοτε μανθάνοντα καὶ μηδέποτε εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν δυνάμενα.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:7 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2nd Timoteo 3:7 Estas siempre están aprendiendo, y nunca pueden llegar al conocimiento de la verdad.
2nd Timoteo 3:7 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 提摩太后书 3:7 虽然常常学习,却不能明白真理。
提摩太后书 3:7 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 提摩太后书 3:7 常常學習,終久不能明白真道。
提摩太后书 3:7 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 提摩太后书 3:7 常常学习,终久不能明白真道。
提摩太后书 3:7 (CUVS)
(Japanese Living Bible) テモテへの手紙二 3:7 彼女たちは、常に学んではいるが、いつになっても真理の知識に達することができない。
テモテへの手紙二 3:7 (JLB)
(Hindi Bible) 2 तीमुथियुस 3:7 vkSj lnk lh[krh rks jgrh gSa ij lR; dh ifgpku rd dHkh ugha igqaprhaA
2 तीमुथियुस 3:7 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 تيموثاوس  3:7 يتعلمن في كل حين ولا يستطعن ان يقبلن الى معرفة الحق ابدا.
2 تيموثاوس  3:7 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) II ad Timotheum 3:7 semper discentes, et numquam ad scientiam veritatis pervenientes.
II ad Timotheum 3:7 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Timóteo 3:7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
II Timóteo 3:7 (JFA)
(Good News Translation) 2Timothy 3:7 women who are always trying to learn but who can never come to know the truth.
2Timothy 3:7 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Timothy 3:7 always learning and never able to come to a knowledge of the truth.
2Timothy 3:7 (HCSB)
(International Standard Version) 2Timothy 3:7 These women are always studying but are never able to arrive at a full knowledge of the truth.
2Timothy 3:7 (ISV)
(King James Version) 2Timothy 3:7 Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
2Timothy 3:7 (KJV)
(Today's New International Version) 2Timothy 3:7 always learning but never able to come to a knowledge of the truth.
2Timothy 3:7 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 디모데후서 3:7 항상(恒常) 배우나 마침내 진리(眞理)의 지식(知識)에 이를 수 없느니라
디모데후서 3:7 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 디모데후서 3:7 恒常 배우기는 하나, 決코 眞理의 知識에 이를 수 없다.
디모데후서 3:7 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 디모데후서 3:7 恒常 배우나 끝내 眞理의 知識에 이를 수 없느니라
디모데후서 3:7 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 디모데후서 3:7 그 여자들은 언제나 배운다고 하지만 결코 진리를 깨닫는 데까지는 이르지 못합니다.
디모데후서 3:7 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 디모데후서 3:7 항상(恒常) 배우나 마침내 진리(眞理)의 지식(知識)에 이를 수 없느니라
디모데후서 3:7 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 디모데후서 3:7 항상 배우나 결코 진리를 아는 데 이르지 못하느니라.
디모데후서 3:7 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 디모데후서 3:7 그 여자들은 언제나 배우기는 하지만 결코 진리를 깨닫는 데까지 이르지는 못합니다.
디모데후서 3:7 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 디모데후서 3:7 이런 따위의 여자들은 언제나 새로운 교사들을 찾아 매달리지만 언제까지나 진리는 깨닫지 못합니다.
디모데후서 3:7 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Timothy 3:7 always learning but never able to acknowledge the truth.
2Timothy 3:7 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top