(New Living Translation) Revelation 18:13
13She also bought cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, cattle, sheep, horses, chariots, and bodies—that is, human slaves.
(The Message) Revelation 18:13
13cinnamon and spice, incense, myrrh, and frankincense; wine and oil, flour and wheat; cattle, sheep, horses, and chariots. And slaves—their terrible traffic in human lives.
(English Standard Version) Revelation 18:13
13cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, oil, fine flour, wheat, cattle and sheep, horses and chariots, and slaves, that is, human souls.
(New International Version) Revelation 18:13
13cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and bodies and souls of men.
(New King James Version) Revelation 18:13
13"and cinnamon and incense, fragrant oil and frankincense, wine and oil, fine flour and wheat, cattle and sheep, horses and chariots, and bodies and souls of men.
(New Revised Standard Version) Revelation 18:13
13cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, olive oil, choice flour and wheat, cattle and sheep, horses and chariots, slaves—and human lives.
(New American Standard Bible) Revelation 18:13
13and cinnamon and spice and incense and perfume and frankincense and wine and olive oil and fine flour and wheat and cattle and sheep, and [cargoes] of horses and chariots and slaves and human lives.
(Amplified Bible) Revelation 18:13
13Of cinnamon, spices, incense, ointment {and} perfume, and frankincense, of wine and olive oil, fine flour and wheat; of cattle and sheep, horses and conveyances; and of slaves (the bodies) and souls of men!
(쉬운 성경) 요한계시록 18:13
13계피, 향료, 향수, 향유, 유향, 포도주, 올리브 기름, 고운 밀가루, 밀, 소, 양, 말, 수레, 종, 그리고 사람의 영혼까지도 있었습니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 18:13
13계피 향료, 향, 향유, 유향, 포도주, 감람기름, 밀가루,밀, 소, 양, 말, 수레, 종과 사람의 영혼이다.
(개역 한글판) 요한계시록 18:13
13계피와 향료와 향과 향유와 유향과 포도주와 감람유와 고운 밀가루와 밀과 소와 양과 말과 수레와 종들과 사람의 영혼들이라
(한글 킹제임스) 요한계시록 18:13
13계피와 향료와 향유와 유향과 포도주와 기름과 고운 가루와 밀과 짐승들과 양과 말과 마차와 노예들과 사람들의 혼들이라.
(바른성경) 요한계시록 18:13
13계피와 향료와 향과 향유와 유향과 포도주와 올리브 기름과 고운 밀가루와 밀과 소와 양과 말과 수레와 종들과 사람들의 영혼들이다.
(새번역) 요한계시록 18:13
13계피와 향료와 향과 몰약과 유향이요, 포도주와 올리브 기름과 밀가루와 밀이요, 소와 양과 말과 병거와
노예와 사람의 목숨입니다.
(우리말 성경) 요한계시록 18:13
13계피와 향료, 향과 향유와 유향, 포도주와 올리브 기름, 고운 밀가루와 밀, 소와 양, 말과 사륜마차 종들과 사람들의 목숨들이다.
(개역개정판) 요한계시록 18:13
13계피와 향료와 향과 향유와 유향과 포도주와 감람유와 고운 밀가루와 밀이요 소와 양과 말과 수레와 종들과 사람의 영혼들이라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 18:13
13계피, 향료, 향, 몰약, 유향, 포도주, 올리브 기름, 밀가루, 밀, 소, 양, 말, 수레 그리고 노예와 사람의 목숨 따위가 있습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 18:13
13También compró canela, especias, especias aromáticas, mirra, incienso, vino, aceite de oliva, harina refinada, trigo, ganado, ovejas, caballos, carruajes, y cuerpos, es decir esclavos humanos.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 18:13
13y canela, especias aromáticas, incienso, mirra, olíbano, vino, aceite, flor de harina, trigo, bestias, ovejas, caballos y carros, y esclavos, almas de hombres.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 18:13
13以及肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面粉、小麦、牛、羊、马、车、仆婢和人口都没有人购买了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 18:13
13并肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面、麦子、牛、羊、车、马,和奴仆、人口。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 18:13
13並肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、麥子、牛、羊、車、馬,和奴僕、人口。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:13
13καὶ κιννάμωμον καὶ ἄμωμον καὶ θυμιάματα καὶ μύρον καὶ λίβανον καὶ οἶνον καὶ ἔλαιον καὶ σεμίδαλιν καὶ σῖτον καὶ κτήνη καὶ πρόβατα, καὶ ἵππων καὶ ῥεδῶν καὶ σωμάτων, καὶ ψυχὰς ἀνθρώπων.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 18:13
13肉桂、香料、香、におい油、乳香、ぶどう酒、オリブ油、麦粉、麦、牛、羊、馬、車、奴隷、そして人身などである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 18:13
13وقرفة وبخورا وطيبا ولبانا وخمرا وزيتا وسميذا وحنطة وبهائم وغنما وخيلا ومركبات واجساد ونفوس الناس.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 18:13
13vkSj nkjphuh] elkys] /kwi] b=k] ykscku] efnjk] rsy] eSnk] xsgwa] xk;] cSy] HksM+] cdfj;ka] ?kksM+s] jFk] vkSj nkl] vkSj euq"; ds izk.kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 18:13
13e canela, especiarias, perfume, mirra e incenso; e vinho, azeite, flor de farinha e trigo; e gado, ovelhas, cavalos e carros; e escravos, e até almas de homens.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 18:13
13et cinnamomum) et odoramentorum, et unguenti, et thuris, et vini, et olei, et similæ, et tritici, et jumentorum, et ovium, et equorum, et rhedarum, et mancipiorum, et animarum hominum.
(Good News Translation) Revelation 18:13
13and cinnamon, spice, incense, myrrh, and frankincense; wine and oil, flour and wheat, cattle and sheep, horses and carriages, slaves, and even human lives.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 18:13
13cinnamon, spice, incense, myrrh, and frankincense; wine, olive oil, fine wheat flour, and grain; cattle and sheep; horses and carriages; and human bodies and souls.
(International Standard Version) Revelation 18:13
13cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, olive oil, flour, wheat, cattle, sheep, horses, chariots, and slaves (that is, human souls) -
(King James Version) Revelation 18:13
13And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
(가톨릭 성경) 요한계시록 18:13
13또 계피, 향료, 향, 몰약, 유향, 포도주, 올리브 기름, 고운 밀가루, 밀, 소, 양, 말, 마차, 노예, 포로 따위다.
(Today's New International Version) Revelation 18:13
13cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and human beings sold as slaves.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 18:13
13계피와 향료(香料)와 향(香)과 향유(香油)와 유향(乳香)과 포도주(葡萄酒)와 감람유와 고운 밀가루와 밀과 소와 양(羊)과 말과 수레와 종들과 사람의 영혼(靈魂)들이라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 18:13
13桂皮와 香料와 향과 香油와 乳香과 葡萄酒와 올리브 기름과 고운 밀가루와 밀과 소와 羊과 말과 수레와 종들과 사람들의 靈魂들이다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 18:13
13桂皮와 香料와 香과 香油와 乳香과 葡萄酒와 橄欖油와 고운 밀가루와 밀이요 소와 羊과 말과 수레와 종들과 사람의 靈魂들이라
(개역 국한문) 요한계시록 18:13
13계피와 향료(香料)와 향(香)과 향유(香油)와 유향(乳香)과 포도주(葡萄酒)와 감람유와 고운 밀가루와 밀과 소와 양(羊)과 말과 수레와 종들과 사람의 영혼(靈魂)들이라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 18:13
13육계와 향료와 향유와 유향과 포도즙과 기름과 고운 가루와 밀이요, 짐승과 양과 말과 병거와 노예들과 사람들의 혼이라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 18:13
13계피, 향료, 향, 몰약, 유향, 포도주, 올리브 기름, 밀가루, 밀, 소, 양, 말, 수레 그리고 노예와 사람의 목숨 따위가 있습니다.
(현대어성경) 요한계시록 18:13
13계피, 향수, 향료, 유향, 포도주, 올리브 기름, 밀가루, 밀, 소, 양, 말, 수레, 노예 그리고 사람의 생명까지도 있었습니다.
(New International Version (1984)) Revelation 18:13
13cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and bodies and souls of men.
13She also bought cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, cattle, sheep, horses, chariots, and bodies—that is, human slaves.
(The Message) Revelation 18:13
13cinnamon and spice, incense, myrrh, and frankincense; wine and oil, flour and wheat; cattle, sheep, horses, and chariots. And slaves—their terrible traffic in human lives.
(English Standard Version) Revelation 18:13
13cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, oil, fine flour, wheat, cattle and sheep, horses and chariots, and slaves, that is, human souls.
(New International Version) Revelation 18:13
13cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and bodies and souls of men.
(New King James Version) Revelation 18:13
13"and cinnamon and incense, fragrant oil and frankincense, wine and oil, fine flour and wheat, cattle and sheep, horses and chariots, and bodies and souls of men.
(New Revised Standard Version) Revelation 18:13
13cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, olive oil, choice flour and wheat, cattle and sheep, horses and chariots, slaves—and human lives.
(New American Standard Bible) Revelation 18:13
13and cinnamon and spice and incense and perfume and frankincense and wine and olive oil and fine flour and wheat and cattle and sheep, and [cargoes] of horses and chariots and slaves and human lives.
(Amplified Bible) Revelation 18:13
13Of cinnamon, spices, incense, ointment {and} perfume, and frankincense, of wine and olive oil, fine flour and wheat; of cattle and sheep, horses and conveyances; and of slaves (the bodies) and souls of men!
(쉬운 성경) 요한계시록 18:13
13계피, 향료, 향수, 향유, 유향, 포도주, 올리브 기름, 고운 밀가루, 밀, 소, 양, 말, 수레, 종, 그리고 사람의 영혼까지도 있었습니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 18:13
13계피 향료, 향, 향유, 유향, 포도주, 감람기름, 밀가루,밀, 소, 양, 말, 수레, 종과 사람의 영혼이다.
(개역 한글판) 요한계시록 18:13
13계피와 향료와 향과 향유와 유향과 포도주와 감람유와 고운 밀가루와 밀과 소와 양과 말과 수레와 종들과 사람의 영혼들이라
(한글 킹제임스) 요한계시록 18:13
13계피와 향료와 향유와 유향과 포도주와 기름과 고운 가루와 밀과 짐승들과 양과 말과 마차와 노예들과 사람들의 혼들이라.
(바른성경) 요한계시록 18:13
13계피와 향료와 향과 향유와 유향과 포도주와 올리브 기름과 고운 밀가루와 밀과 소와 양과 말과 수레와 종들과 사람들의 영혼들이다.
(새번역) 요한계시록 18:13
13계피와 향료와 향과 몰약과 유향이요, 포도주와 올리브 기름과 밀가루와 밀이요, 소와 양과 말과 병거와

(우리말 성경) 요한계시록 18:13
13계피와 향료, 향과 향유와 유향, 포도주와 올리브 기름, 고운 밀가루와 밀, 소와 양, 말과 사륜마차 종들과 사람들의 목숨들이다.
(개역개정판) 요한계시록 18:13
13계피와 향료와 향과 향유와 유향과 포도주와 감람유와 고운 밀가루와 밀이요 소와 양과 말과 수레와 종들과 사람의 영혼들이라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 18:13
13계피, 향료, 향, 몰약, 유향, 포도주, 올리브 기름, 밀가루, 밀, 소, 양, 말, 수레 그리고 노예와 사람의 목숨 따위가 있습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 18:13
13También compró canela, especias, especias aromáticas, mirra, incienso, vino, aceite de oliva, harina refinada, trigo, ganado, ovejas, caballos, carruajes, y cuerpos, es decir esclavos humanos.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 18:13
13y canela, especias aromáticas, incienso, mirra, olíbano, vino, aceite, flor de harina, trigo, bestias, ovejas, caballos y carros, y esclavos, almas de hombres.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 18:13
13以及肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面粉、小麦、牛、羊、马、车、仆婢和人口都没有人购买了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 18:13
13并肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面、麦子、牛、羊、车、马,和奴仆、人口。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 18:13
13並肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、麥子、牛、羊、車、馬,和奴僕、人口。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:13
13καὶ κιννάμωμον καὶ ἄμωμον καὶ θυμιάματα καὶ μύρον καὶ λίβανον καὶ οἶνον καὶ ἔλαιον καὶ σεμίδαλιν καὶ σῖτον καὶ κτήνη καὶ πρόβατα, καὶ ἵππων καὶ ῥεδῶν καὶ σωμάτων, καὶ ψυχὰς ἀνθρώπων.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 18:13
13肉桂、香料、香、におい油、乳香、ぶどう酒、オリブ油、麦粉、麦、牛、羊、馬、車、奴隷、そして人身などである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 18:13
13وقرفة وبخورا وطيبا ولبانا وخمرا وزيتا وسميذا وحنطة وبهائم وغنما وخيلا ومركبات واجساد ونفوس الناس.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 18:13
13vkSj nkjphuh] elkys] /kwi] b=k] ykscku] efnjk] rsy] eSnk] xsgwa] xk;] cSy] HksM+] cdfj;ka] ?kksM+s] jFk] vkSj nkl] vkSj euq"; ds izk.kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 18:13
13e canela, especiarias, perfume, mirra e incenso; e vinho, azeite, flor de farinha e trigo; e gado, ovelhas, cavalos e carros; e escravos, e até almas de homens.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 18:13
13et cinnamomum) et odoramentorum, et unguenti, et thuris, et vini, et olei, et similæ, et tritici, et jumentorum, et ovium, et equorum, et rhedarum, et mancipiorum, et animarum hominum.
(Good News Translation) Revelation 18:13
13and cinnamon, spice, incense, myrrh, and frankincense; wine and oil, flour and wheat, cattle and sheep, horses and carriages, slaves, and even human lives.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 18:13
13cinnamon, spice, incense, myrrh, and frankincense; wine, olive oil, fine wheat flour, and grain; cattle and sheep; horses and carriages; and human bodies and souls.
(International Standard Version) Revelation 18:13
13cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, olive oil, flour, wheat, cattle, sheep, horses, chariots, and slaves (that is, human souls) -
(King James Version) Revelation 18:13
13And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
(가톨릭 성경) 요한계시록 18:13
13또 계피, 향료, 향, 몰약, 유향, 포도주, 올리브 기름, 고운 밀가루, 밀, 소, 양, 말, 마차, 노예, 포로 따위다.
(Today's New International Version) Revelation 18:13
13cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and human beings sold as slaves.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 18:13
13계피와 향료(香料)와 향(香)과 향유(香油)와 유향(乳香)과 포도주(葡萄酒)와 감람유와 고운 밀가루와 밀과 소와 양(羊)과 말과 수레와 종들과 사람의 영혼(靈魂)들이라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 18:13
13桂皮와 香料와 향과 香油와 乳香과 葡萄酒와 올리브 기름과 고운 밀가루와 밀과 소와 羊과 말과 수레와 종들과 사람들의 靈魂들이다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 18:13
13桂皮와 香料와 香과 香油와 乳香과 葡萄酒와 橄欖油와 고운 밀가루와 밀이요 소와 羊과 말과 수레와 종들과 사람의 靈魂들이라
(개역 국한문) 요한계시록 18:13
13계피와 향료(香料)와 향(香)과 향유(香油)와 유향(乳香)과 포도주(葡萄酒)와 감람유와 고운 밀가루와 밀과 소와 양(羊)과 말과 수레와 종들과 사람의 영혼(靈魂)들이라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 18:13
13육계와 향료와 향유와 유향과 포도즙과 기름과 고운 가루와 밀이요, 짐승과 양과 말과 병거와 노예들과 사람들의 혼이라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 18:13
13계피, 향료, 향, 몰약, 유향, 포도주, 올리브 기름, 밀가루, 밀, 소, 양, 말, 수레 그리고 노예와 사람의 목숨 따위가 있습니다.
(현대어성경) 요한계시록 18:13
13계피, 향수, 향료, 유향, 포도주, 올리브 기름, 밀가루, 밀, 소, 양, 말, 수레, 노예 그리고 사람의 생명까지도 있었습니다.
(New International Version (1984)) Revelation 18:13
13cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and bodies and souls of men.