Revelation 1:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 1:8
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 1:8
8"I am the Alpha and the Omega—the beginning and the end," says the Lord God. "I am the one who is, who always was, and who is still to come—the Almighty One."G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841




(The Message) Revelation 1:8
8The Master declares, "I'm A to Z. I'm THE GOD WHO IS, THE GOD WHO WAS, AND THE GOD ABOUT TO ARRIVE. I'm the Sovereign-Strong."G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(English Standard Version) Revelation 1:8
8"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is and who was and who is to come, the Almighty."G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(New International Version) Revelation 1:8
8"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is, and who was, and who is to come, the Almighty."G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(New King James Version) Revelation 1:8
8"I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End," says the Lord, "who is and who was and who is to come, the Almighty."G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(New Revised Standard Version) Revelation 1:8
8"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty.G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(New American Standard Bible) Revelation 1:8
8"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is and who was and who is to come, the Almighty."G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(Amplified Bible) Revelation 1:8
8I am the Alpha and the Omega, {the Beginning and the End,} says the Lord God, He Who is and Who was and Who is to come, the Almighty (the Ruler of all).G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 1:8
8IG1473 amG1510 AlphaG1 andG2532 OmegaG5598, the beginningG746 andG2532 the endingG5056, saithG3004 the LordG2962, whichG3588 isG5607G3801, andG2532 whichG3588 wasG2258G3801, andG2532 whichG3588 is to comeG2064G3801, the AlmightyG3841.
(쉬운 성경) 요한계시록 1:8
8주 하나님께서 말씀하십니다. “나는 처음이며, 또한 마지막이다. 나는 지금도 있고, 전에도 있었으며, 앞으로도 계속 있을 것이다. 나는 모든 것을 할 수 있는 전능자이다.”G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(현대인의 성경) 요한계시록 1:8
8주 하나님이 말씀하십니다. `나는 처음과 마지막이다. 지금도 있고 전에도 있었고 앞으로 올 전능한 자이다.'G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 1:8
8G2962 하나님이G2316 가라사대G3004 나는G1473 알파G256aG2532 오메가G5598G1510 이제도 있고G5607 전에도 있었고G2258 장차 올G2064 자요G3588 전능한 자라G3841 하시더라G0
(한글 킹제임스) 요한계시록 1:8
8나는 알파와 오메가요, 시작과 끝이라. 주, 곧 지금도 계시고 전에도 계셨고 앞으로 오실 전능하신 분이 말하노라.G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(바른성경) 요한계시록 1:8
8주 하나님께서 말씀하시기를 "나는 알파와 오메가이다. 지금도 있고 전에도 있었으며 장차 올 자이고, 전능한 자라." 라고 하셨다.G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(새번역) 요한계시록 1:8
8지금도 계시고 전에도 계셨고 앞으로 오실 전능하신 주 하나님께서 "나는 알파요 오메가다" 하고 말씀하십니다.G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(우리말 성경) 요한계시록 1:8
8주 하나님 지금도 계시고 전에도 계셨고 앞으로 오실 분이신 전능자께서 말씀하십니다. “나는 알파요, 오메가다.”G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 1:8
8G2962 하나님이G2316 이르시되G3004 나는G1473 알파G256aG2532 오메가G5598G1510 이제도 있고G5607 전에도 있었고G2258 장차 올G2064 자요G3588 전능한 자라G3841 하시더라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 1:8
8지금 계시고 전에도 계셨고 장차 오실 전능하신 주 하느님께서 "나는 알파요 오메가다." 하고 말씀하셨습니다.G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(한글 메시지) 요한계시록 1:8
8주님께서 밝히 말씀하십니다. “나는 처음이요 마지막이다. 나는 지금도 있고, 전에도 있었고, 장차 올 하나님이다. 나는 주권자다.”G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 1:8
8Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin —dice el Señor Dios—. Yo soy el que es, que siempre era y que aún está por venir, el Todopoderoso.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 1:8
8Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 1:8
8主上帝说:“我是阿拉法,我是俄梅加,我是昔在、今在、以后永在的全能者。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 1:8
8主神说:「我是阿拉法,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希利尼字母首末二字),是昔在、今在、以后永在的全能者。」G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 1:8
8主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希利尼字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。」G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:8
8ἐγώ εἰμι τὸ ἄλφα καὶ τὸ ὦ, λέγει κύριος ὁ θεός, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος, ὁ παντοκράτωρ.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 1:8
8今いまし、昔いまし、やがてきたるべき者、全能者にして主なる神が仰せになる、「わたしはアルパであり、オメガである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  1:8
8انا هو الالف والياء البداية والنهاية يقول الرب الكائن والذي كان والذي يأتي القادر على كل شيء
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 1:8
8izHkq ijes'oj og tks gS] vkSj tks Fkk] vkSj tks vkusokyk gS( tks loZ'kfDreku gS% ;g dgrk gS] fd eSa gh vYQk vkSj vksfexk gwaAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 1:8
8Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, diz o Senhor, que é, e que era, e que há de vir, o Todo-Poderoso.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 1:8
8Ego sum alpha et omega, principium et finis, dicit Dominus Deus: qui est, et qui erat, et qui venturus est, omnipotens.~
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 1:8
8지금 계시고 전에도 계셨고 장차 오실 전능하신 주 하느님께서 "나는 알파요 오메가다"하고 말씀하셨습니다G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(New International Version (1984)) Revelation 1:8
8"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is, and who was, and who is to come, the Almighty."G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(현대어성경) 요한계시록 1:8
8지금도 계시고 전에도 계셨고 장차 오실 전능하신 주 하나님께서는 이렇게 말씀하셨습니다. '나는 알파요, 오메가다. 처음이요, 나중이다.'G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 1:8
8지금도 계시고 전에도 계셨고 앞으로 오실 주 곧 전능자께서 이르시되, 나는 알파와 오메가요 시작과 끝마침이라, 하시더라.G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(개역 국한문) 요한계시록 1:8
8주(主) 하나님이 가라사대 나는 알파와 오메가라 이제도 있고 전(前)에도 있었고 장차(將次) 올 자(者)요 전능(全能)한 자(者)라 하시더라G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(Good News Translation) Revelation 1:8
8"I am the first and the last," says the Lord God Almighty, who is, who was, and who is to come.G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(가톨릭 성경) 요한계시록 1:8
8지금도 계시고 전에도 계셨으며 또 앞으로 오실 전능하신 주 하느님께서, “나는 알파요 오메가다.” 하고 말씀하십니다.G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 1:8
8主 하나님이 이르시되 나는 알파와 오메가라 이제도 있고 前에도 있었고 將次 올 者요 全能한 者라 하시더라G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 1:8
8主 하나님께서 말씀하시기를 "나는 알파와 오메가이다. 只今도 있고 前에도 있었으며 張次 올 者이고, 全能한 者라." 라고 하셨다.G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 1:8
8주(主) 하나님이 가라사대 나는 알파와 오메가라 이제도 있고 전(前)에도 있었고 장차(將次) 올 자(者)요 전능(全能)한 자(者)라 하시더라G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(Today's New International Version) Revelation 1:8
8"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is, and who was, and who is to come, the Almighty."G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 1:8
8"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "the One who is, who was, and who is coming, the Almighty."G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(International Standard Version) Revelation 1:8
8"I am the Alpha and the Omega," declares the Lord God, "the one who is, who was, and who is coming, the Almighty."G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(King James Version) Revelation 1:8
8I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(개역 한글판) 요한계시록 1:8
8주 하나님이 가라사대 나는 알파와 오메가라 이제도 있고 전에도 있었고 장차 올 자요 전능한 자라 하시더라G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841
(개역 개정판) 요한계시록 1:8
8주 하나님이 이르시되 나는 알파와 오메가라 이제도 있고 전에도 있었고 장차 올 자요 전능한 자라 하시더라G1473G1510G1G2532G5598G746G2532G5056G3004G2962G3588G5607G3801G2532G3588G2258G3801G2532G3588G2064G3801G3841

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top