Revelation 16:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 16:6
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 16:6
6Since they shed the blood of your holy people and your prophets, you have given them blood to drink. It is their just reward."




(The Message) Revelation 16:6
6They poured out the blood of saints and prophets so you've given them blood to drink— they've gotten what they deserve!
(English Standard Version) Revelation 16:6
6For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. It is what they deserve!"
(New International Version) Revelation 16:6
6for they have shed the blood of your saints and prophets, and you have given them blood to drink as they deserve."
(New King James Version) Revelation 16:6
6For they have shed the blood of saints and prophets, And You have given them blood to drink. For it is their just due."
(New Revised Standard Version) Revelation 16:6
6because they shed the blood of saints and prophets, you have given them blood to drink. It is what they deserve!"
(New American Standard Bible) Revelation 16:6
6for they poured out the blood of saints and prophets, and Thou hast given them blood to drink. They deserve it. "
(Amplified Bible) Revelation 16:6
6Because they have poured out the blood of Your people (the saints) and the prophets, and You have given them blood to drink. Such is their due [they deserve it]!
(쉬운 성경) 요한계시록 16:6
6그들이 주님의 성도들과 예언자들의 피를 흘렸으니, 그들이 피를 마시는 것은 당연한 대가입니다.”
(현대인의 성경) 요한계시록 16:6
6주님께서는 성도들과 예언자들을 죽인 사람들에게 피로 갚아 주셨으니 이것은 그들에게 당연한 댓가입니다.'
(개역 한글판) 요한계시록 16:6
6저희가 성도들과 선지자들의 피를 흘렸으므로 저희로 피를 마시게 하신 것이 합당하니이다 하더라
(한글 킹제임스) 요한계시록 16:6
6그들이 성도들과 선지자들의 피를 흘렸으므로 주께서 그들에게 피를 주어 마시게 하신 것이 그들에게는 마땅하니이다."라고 하더라.
(바른성경) 요한계시록 16:6
6그들이 성도들과 선지자들의 피를 흘렸으므로 주께서 그들에게 피를 주어 마시게 하신 것이 합당합니다." 라고 하였다.
(새번역) 요한계시록 16:6
6그들은 성도들과 예언자들의 피를 흘리게 하였으므로, 주님께서 그들에게 피를 주어, 마시게 하셨습니다. 그들은 그렇게 되어야 마땅합니다" 하였습니다.
(우리말 성경) 요한계시록 16:6
6그들이 성도들과 예언자들의 피를 흘렸으므로 주는 그들에게 피를 주어 마시게 하셨습니다. 그들이 그렇게 된 것은 마땅합니다.”
(개역개정판) 요한계시록 16:6
6그들이 성도들과 선지자들의 피를 흘렸으므로 그들에게 피를 마시게 하신 것이 합당하니이다 하더라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 16:6
6그들은 성도들과 예언자들의 피를 흘리게 하였으므로 당신은 그들에게 피를 마시게 하셨습니다. 과연 이 심판은 마땅합니다."
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 16:6
6Como derramaron la sangre de tu pueblo santo y de tus profetas, tú les has dado a beber sangre. Es su justa recompensa.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 16:6
6Por cuanto derramaron la sangre de los santos y de los profetas, también tú les has dado a beber sangre; pues lo merecen.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 16:6

由于他们流了众圣徒和先知们的血,

6在你使他们喝血,这正是他们应得的报应。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 16:6
6他们曾流圣徒与先知的血,现在你给他们血喝;这是他们所该受的。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 16:6
6他們曾流聖徒與先知的血,現在你給他們血喝;這是他們所該受的。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:6
6ὅτι αἷμα ἁγίων καὶ προφητῶν ἐξέχεαν, καὶ αἷμα αὐτοῖς [δ]έδωκας πιεῖν· ἄξιοί εἰσιν.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 16:6
6聖徒と預言者との血を流した者たちに、血をお飲ませになりましたが、それは当然のことであります」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  16:6
6لانهم سفكوا دم قديسين وانبياء فأعطيتهم دما ليشربوا. لانهم مستحقون.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 16:6
6D;ksafd mUgksa us ifo=k yksxksa] vkSj Hkfo";}Drkvksa dk yksgw cgk;k Fkk] vkSj rw us mUgsa yksgw fiyk;k( D;ksafd os blh ;ksX; gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 16:6
6porque derramaram o sangue de santos e de profetas, e tu lhes tens dado sangue a beber; eles o merecem.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 16:6
6quia sanguinem sanctorum et prophetarum effuderunt, et sanguinem eis dedisti bibere: digni enim sunt.
(Good News Translation) Revelation 16:6
6They poured out the blood of God's people and of the prophets, and so you have given them blood to drink. They are getting what they deserve!"
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 16:6
6Because they poured out the blood of the saints and the prophets, You also gave them blood to drink; they deserve it!
(International Standard Version) Revelation 16:6
6You have given them blood to drink because they spilled the blood of saints and prophets. This is what they deserve."
(King James Version) Revelation 16:6
6For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
(Today's New International Version) Revelation 16:6
6for they have shed the blood of your people and your prophets, and you have given them blood to drink as they deserve."
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 16:6
6저희가 성도(聖徒)들과 선지자(先知者)들의 피를 흘렸으므로 저희로 피를 마시게 하신 것이 합당(合當)하니이다 하더라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 16:6
6그들이 聖徒들과 先知者들의 피를 흘렸으므로 主께서 그들에게 피를 주어 마시게 하신 것이 合當합니다." 라고 하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 16:6
6그들이 聖徒들과 先知者들의 피를 흘렸으므로 그들에게 피를 마시게 하신 것이 合當하니이다 하더라
(가톨릭 성경) 요한계시록 16:6
6저들이 성도들과 예언자들의 피를 쏟았으므로 주님께서 저들에게 피를 마시게 하셨습니다. 저들은 이렇게 되어 마땅합니다.”
(개역 국한문) 요한계시록 16:6
6저희가 성도(聖徒)들과 선지자(先知者)들의 피를 흘렸으므로 저희로 피를 마시게 하신 것이 합당(合當)하니이다 하더라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 16:6
6그들이 성도들과 대언자들의 피를 흘렸으므로 주께서 그들에게 피를 주어 마시게 하셨사오니 그것이 그들에게 마땅하나이다, 하더라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 16:6
6그들은 성도들과 예언자들의 피를 흘리게 하였으므로 당신은 그들에게 피를 마시게 하셨습니다. 과연 이 심판은 마땅합니다."
(New International Version (1984)) Revelation 16:6
6for they have shed the blood of your saints and prophets, and you have given them blood to drink as they deserve."
(현대어성경) 요한계시록 16:6
6저들은 주님의 성도들과 예언자들을 죽여 이 땅에 피를 흘리게 했습니다. 그러니 이번에는 그들이 성도와 예언자들이 흘린 피를 마시는 것은 당연한 일입니다.'

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top