Revelation 18:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 18:14
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 18:14
14"The fancy things you loved so much are gone," they cry. "All your luxuries and splendor are gone forever, never to be yours again."G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364




(The Message) Revelation 18:14
14Everything you've lived for, gone! All delicate and delectable luxury, lost! Not a scrap, not a thread to be found!G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(English Standard Version) Revelation 18:14
14"The fruit for which your soul longed has gone from you, and all your delicacies and your splendors are lost to you, never to be found again!"G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(New International Version) Revelation 18:14
14"They will say, 'The fruit you longed for is gone from you. All your riches and splendor have vanished, never to be recovered.'G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(New King James Version) Revelation 18:14
14"The fruit that your soul longed for has gone from you, and all the things which are rich and splendid have gone from you, and you shall find them no more at all.G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(New Revised Standard Version) Revelation 18:14
14"The fruit for which your soul longed has gone from you, and all your dainties and your splendor are lost to you, never to be found again!"G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(New American Standard Bible) Revelation 18:14
14"And the fruit you long for has gone from you, and all things that were luxurious and splendid have passed away from you and [men] will no longer find them.G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(Amplified Bible) Revelation 18:14
14The ripe fruits {and} delicacies for which your soul longed have gone from you, and all your luxuries {and} dainties, your elegance {and} splendor are lost to you, never again to be recovered {or} experienced!G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 18:14
14AndG2532 the fruitsG3703 that thyG4675 soulG5590 lusted afterG1939 are departedG565 fromG575 theeG4675, andG2532 all thingsG3956 whichG3588 were daintyG3045 andG2532 goodlyG2986 are departedG565 fromG575 theeG4675, andG2532 thou shalt findG2147 themG846 no moreG3765 at allG3364.
(쉬운 성경) 요한계시록 18:14
14장사꾼들은 말하기를, “바빌론아, 네가 그렇게도 탐내던 좋은 것들이 네 곁에서 다 떠나 버렸구나. 네가 가졌던 모든 부와 호화스런 것들이 사라졌으니, 네가 다시는 이런 것을 볼 수 없겠구나.”G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(현대인의 성경) 요한계시록 18:14
14상인들이 그 여자에게 `네가 그렇게도 탐내던 과일이 없어지고 너의 모든 부와 영화가 다 사라졌으니 네가 다시는 이런 것을 보지 못하게 되었구나.' 하고 말할 것이다.G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 18:14
14바벨론아G0G4675 영혼의G5590 탐하던G1939 과실이G3703G4675 게서G575 떠났으며G565 맛 있는 것들G3045G2532 빛난 것들이G2986G3956 없어졌으니G622 사람들이G0 결코G3756 이것들을G846 다시G3765 보지G2147 못하리로다G3361
(한글 킹제임스) 요한계시록 18:14
14네 혼이 열망하던 과일들이 너에게서 떠나갔으며 또 온갖 기름지고 빛난 것들이 너에게서 떠나갔으니 결코 다시는 그들을 찾지 못하리라.G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(바른성경) 요한계시록 18:14
14"네 영혼의 탐하던 열매가 네게서 떠나가고 모든 사치스럽고 화려했던 것들이 네게서 사라졌으니, 다시는 아무도 그것들을 볼 수 없을 것이다."G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(새번역) 요한계시록 18:14
14네가 마음 속으로 탐하던 실과가 네게서 사라지고, 온갖 화려하고 찬란한 것들이 네게서 없어졌으니, 다시는 아무도 그런 것들을 찾아볼 수 없을 것이다.G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(우리말 성경) 요한계시록 18:14
14네 영혼의 탐욕의 열매가 네게서 떠나가고 모든 사치스럽고 화려했던 것들이 네게서 사라져 버렸으니 그들이 다시는 그런 물건들을 볼 수 없을 것이다.G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 18:14
14바벨론아G0G4675 영혼이G5590 탐하던G1939 과일이G3703G4675 게서G575 떠났으며G565 맛 있는 것들G3045G2532 빛난 것들이G2986G3956 없어졌으니G622 사람들이G0 결코G3756 이것들을G846 다시G3765 보지G2147 못하리로다G3361
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 18:14
14상인들은 그 여자를 보고, "네가 그렇게도 간절히 탐내던 실과가 너에게서 사라졌으며 온갖 화려하고 찬란했던 것들이 너에게서 사라졌으니 네가 다시는 그것들을 보지 못할 것이다." 하고 말할 것입니다.G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(한글 메시지) 요한계시록 18:14
14G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 18:14
14De las delicias que tanto amabas ya no queda nada —claman los comerciantes—. Todos tus lujos y el esplendor se han ido para siempre y ya nunca volverán a ser tuyos.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 18:14
14Los frutos codiciados por tu alma se apartaron de ti, y todas las cosas exquisitas y espléndidas te han faltado, y nunca más las hallarás.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 18:14
14他们呼喊,‘巴比伦啊!你贪爱的美物已离你而去了,一切珍馐百味、奢侈华丽的东西都消失殆尽,无影无踪。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 18:14

巴比伦城受报应圣徒都欢喜

14巴比伦哪,你所贪爱的果子离开了你;你一切的珍馐美味,和华美的物件也从你中间毁灭,决不能再见了。G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 18:14

巴比倫城受報應聖徒都歡喜

14巴比倫哪,你所貪愛的果子離開了你;你一切的珍饈美味,和華美的物件也從你中間毀滅,決不能再見了。G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:14
14καὶ ἡ ὀπώρα σου τῆς ἐπιθυμίας τῆς ψυχῆς ἀπῆλθεν ἀπὸ σοῦ, καὶ πάντα τὰ λιπαρὰ καὶ τὰ λαμπρὰ ἀπώλετο ἀπὸ σοῦ, καὶ οὐκέτι οὐ μὴ αὐτὰ εὑρήσουσιν.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 18:14
14おまえの心の喜びであったくだものはなくなり、あらゆるはでな、はなやかな物はおまえから消え去った。それらのものはもはや見られない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  18:14
14وذهب عنك جنى شهوة نفسك وذهب عنك كل ما هو مشحم وبهي ولن تجديه في ما بعد.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 18:14
14vc esjs eu Hkkous Qy rsjs ikl ls tkrs jgs( vkSj Lokfn"V vkSj HkM+dhyh oLrq,a rq> ls nwj gqbZ gSa] vkSj os fQj dnkfi u feysaxhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 18:14
14Também os frutos que a tua alma cobiçava foram-se de ti; e todas as coisas delicadas e suntuosas se foram de ti, e nunca mais se acharão.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 18:14
14Et poma desiderii animæ tuæ discesserunt a te, et omnia pinguia et præclara perierunt a te, et amplius illa jam non invenient.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 18:14
14상인들은 그 여자를 보고 "네가 그렇게도 간절히 탐내던 실과가 너에게서 사라졌으며 온갖 화려하고 찬란했던 것들이 나에게서 사라졌으니 네가 다시는 그것들을 보지 못할 것이다."하고 말할 것입니다.G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(New International Version (1984)) Revelation 18:14
14"They will say, 'The fruit you longed for is gone from you. All your riches and splendor have vanished, never to be recovered.'G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(현대어성경) 요한계시록 18:14
14그들은 이렇게 소리칠 것입니다. '네가 그렇게도 사랑하던 그 숱한 보물들은 다 어디로 갔는가? 그렇게도 네가 자랑하며 뽐내던 그 호화찬란한 것들을 너는 두 번 다시 가질 수 없게 되었는가! 그것들은 영원히 네게서 떠나가 버렸구나!'G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 18:14
14네 혼이 탐하던 열매들이 네게서 떠났으며 우아하고 좋은 것들이 다 네게서 떠났으니 네가 다시는 그것들을 찾지 못하리로다.G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(개역 국한문) 요한계시록 18:14
14바벨론아 네 영혼(靈魂)의 탐하던 과실(果實)이 네게서 떠났으며 맛있는 것들과 빛난 것들이 다 없어졌으니 사람들이 결(決)코 이것들을 다시보지 못하리로다G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(Good News Translation) Revelation 18:14
14The merchants say to her, "All the good things you longed to own have disappeared, and all your wealth and glamor are gone, and you will never find them again!"G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(가톨릭 성경) 요한계시록 18:14
14네 마음이 탐내던 열매가 너에게서 사라지고 온갖 화려하고 찬란한 것들이 너에게서 없어져 다시는 그것들을 찾아보지 못할 것이다.G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 18:14
14바벨론아 네 靈魂이 貪하던 과일이 네게서 떠났으며 맛있는 것들과 빛난 것들이 다 없어졌으니 사람들이 決코 이것들을 다시 보지 못하리로다G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 18:14
14"네 靈魂의 탐하던 열매가 네게서 떠나가고 모든 사치스럽고 華麗했던 것들이 네게서 사라졌으니, 다시는 아무도 그것들을 볼 수 없을 것이다."G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 18:14
14바벨론아 네 영혼(靈魂)의 탐하던 과실(果實)이 네게서 떠났으며 맛있는 것들과 빛난 것들이 다 없어졌으니 사람들이 결(決)코 이것들을 다시보지 못하리로다G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(Today's New International Version) Revelation 18:14
14"They will say, 'The fruit you longed for is gone from you. All your luxury and splendor have vanished, never to be recovered.'G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 18:14
14The fruit you craved has left you. All your splendid and glamorous things are gone; they will never find them again.G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(International Standard Version) Revelation 18:14
14"The fruit that you crafted has abandoned you. All your dainties and your splendor are lost, and no one will ever find them again."G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(King James Version) Revelation 18:14
14And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(개역 한글판) 요한계시록 18:14
14바벨론아 네 영혼의 탐하던 과실이 네게서 떠났으며 맛있는 것들과 빛난 것들이 다 없어졌으니 사람들이 결코 이것들을 다시 보지 못하리로다G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364
(개역 개정판) 요한계시록 18:14
14바벨론아 네 영혼이 탐하던 과일이 네게서 떠났으며 맛있는 것들과 빛난 것들이 다 없어졌으니 사람들이 결코 이것들을 다시 보지 못하리로다G2532G3703G4675G5590G1939G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G2986G565G575G4675G2532G2147G846G3765G3364

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top