Genesis 2:25 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 2:25
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 2:25
25Now the man and his wife were both naked, but they felt no shame.




(The Message) Genesis 2:25
25The two of them, the Man and his Wife, were naked, but they felt no shame.
(English Standard Version) Genesis 2:25
25And the man and his wife were both naked and were not ashamed.
(New International Version) Genesis 2:25
25The man and his wife were both naked, and they felt no shame.
(New King James Version) Genesis 2:25
25And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
(New Revised Standard Version) Genesis 2:25
25And the man and his wife were both naked, and were not ashamed.
(New American Standard Bible) Genesis 2:25
25And the man and his wife were both naked and were not ashamed.
(Amplified Bible) Genesis 2:25
25And the man and his wife were both naked and were not embarrassed {or} ashamed in each other's presence.
(쉬운 성경) 창세기 2:25
25아담과 그의 아내는 벌거벗었지만, 부끄러워하지 않았습니다.
(현대인의 성경) 창세기 2:25
25아담과 그의 아내가 다 같이 벌거벗었으나 그들은 부끄러워하지 않았다.
(개역 한글판) 창세기 2:25
25아담과 그 아내 두 사람이 벌거벗었으나 부끄러워 아니하니라
(한글 킹제임스) 창세기 2:25
25남자와 그의 아내가 둘 다 벌거벗었으나 부끄러워 아니하더라.
(바른성경) 창세기 2:25
25아담과 그의 아내, 두 사람이 벌거벗었으나 부끄러워하지 않았다.
(새번역) 창세기 2:25
25남자와 그 아내가 둘 다 벌거벗고 있었으나, 부끄러워하지 않았다.
(우리말 성경) 창세기 2:25
25아담과 그의 아내가 둘 다 벌거벗었지만 서로 부끄러워하지 않았습니다.
(개역개정판) 창세기 2:25
25아담과 그의 아내 두 사람이 벌거벗었으나 부끄러워하지 아니하니라
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 2:25
25아담 내외는 알몸이면서도 서로 부끄러운 줄을 몰랐다.
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 2:25
25Ahora bien, el hombre y su esposa estaban desnudos, pero no sentían vergüenza.
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 2:25
25Y estaban ambos desnudos, Adán y su mujer, y no se avergonzaban.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 2:25
25当时,他们夫妇二人都赤身露体,并不觉得羞耻。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 2:25
25当时夫妻二人赤身露体,并不羞耻。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 2:25
25當時夫妻二人赤身露體,並不羞恥。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 2:25
25καὶ ἦσαν οἱ δύο γυμνοί ὅ τε Αδαμ καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ καὶ οὐκ ᾐσχύνοντο
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 2:25
25וַיִּֽהְי֤וּ שְׁנֵיהֶם֙ עֲרוּמִּ֔ים הָֽאָדָ֖ם וְאִשְׁתֹּ֑ו וְלֹ֖א יִתְבֹּשָֽׁשׁוּ׃
(Japanese Living Bible) 創世記 2:25
25人とその妻とは、ふたりとも裸であったが、恥ずかしいとは思わなかった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  2:25
25وكانا كلاهما عريانين آدم وامرأته وهما لا يخجلان
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 2:25
25vkSj vkne vkSj mldh iRuh nksuksa uaxs Fks] ij ytkrs u FksAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 2:25
25E ambos estavam nus, o homem e sua mulher, e não se envergonhavam.
(Vulgate (Latin)) Genesis 2:25
25Erat autem uterque nudus, Adam scilicet et uxor ejus: et non erubescebant.
(Good News Translation) Genesis 2:25
25The man and the woman were both naked, but they were not embarrassed.
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 2:25
25Both the man and his wife were naked, yet felt no shame.
(International Standard Version) Genesis 2:25
25Even though both the man and his wife were naked, they were not ashamed.
(King James Version) Genesis 2:25
25And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
(Today's New International Version) Genesis 2:25
25The man and his wife were both naked, and they felt no shame.
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 2:25
25아담과 그 아내 두 사람이 벌거벗었으나 부끄러워 아니하니라
(바른 성경 (국한문)) 창세기 2:25
25아담과 그의 아내, 두 사람이 벌거벗었으나 부끄러워하지 않았다.
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 2:25
25아담과 그의 아내 두 사람이 벌거벗었으나 부끄러워하지 아니하니라
(가톨릭 성경) 창세기 2:25
25사람과 그 아내는 둘 다 알몸이면서도 부끄러워하지 않았다.
(개역 국한문) 창세기 2:25
25아담과 그 아내 두 사람이 벌거벗었으나 부끄러워 아니하니라
(킹제임스 흠정역) 창세기 2:25
25그 남자와 그의 아내가 둘 다 벌거벗었으나 부끄러워하지 아니하더라.
(현대어성경) 창세기 2:25
25그 두 사람은 벌거벗었으나 부끄러운 줄 몰랐다.
(New International Version (1984)) Genesis 2:25
25The man and his wife were both naked, and they felt no shame.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top