Genesis 46:30 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 46:30
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 46:30 Finally, Jacob said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen your face again and know you are still alive."
Genesis 46:30 (NLT)




(The Message) Genesis 46:30 Israel said to Joseph, "I'm ready to die. I've looked into your face—you are indeed alive."
Genesis 46:30 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 46:30 Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive."
Genesis 46:30 (ESV)
(New International Version) Genesis 46:30 Israel said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive."
Genesis 46:30 (NIV)
(New King James Version) Genesis 46:30 And Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, because you are still alive."
Genesis 46:30 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 46:30 Israel said to Joseph, "I can die now, having seen for myself that you are still alive."
Genesis 46:30 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 46:30 Then Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."
Genesis 46:30 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 46:30 And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen your face [and know] that you are still alive.
Genesis 46:30 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 46:30 이스라엘이 요셉에게 말했습니다. “너의 살아 있는 모습을 이렇게 보게 되었으니, 나는 이제 죽어도 좋구나.”
창세기 46:30 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 46:30 이때 야곱이 요셉에게 `네가 아직 살아 있는 것을 내 눈으로 똑똑히 보았으니 이제는 죽어도 여한이 없다' 하였다.
창세기 46:30 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 46:30 이스라엘이 요셉에게 이르되 네가 지금까지 살아 있고 내가 네 얼굴을 보았으니 지금 죽어도 가하도다
창세기 46:30 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 46:30 이스라엘이 요셉에게 말하기를 "네가 아직 살아 있어 내가 네 얼굴을 보았으니 내가 죽어도 되겠구나." 하니
창세기 46:30 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 46:30 이스라엘이 요셉에게 말하기를 "네가 지금까지 살아 있어서 내가 네 얼굴을 보았으니, 이제 나는 죽어도 좋다." 라고 하였다.
창세기 46:30 (바른성경)
(새번역) 창세기 46:30 이스라엘이 요셉에게 말하였다. "나는 이제 죽어도 여한이 없다. 내가 너의 얼굴을 보다니, 네가 여태까지 살아 있구나!"
창세기 46:30 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 46:30 이스라엘이 요셉에게 말했습니다. "네가 지금껏 살아 있어서 내가 네 얼굴을 보게 됐으니 나는 이제 죽어도 여한이 없다."
창세기 46:30 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 46:30 이스라엘이 요셉에게 이르되 네가 지금까지 살아 있고 내가 네 얼굴을 보았으니 지금 죽어도 족하도다
창세기 46:30 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 46:30 이스라엘이 요셉에게 말하였다. "이제는 죽어도 한이 없다. 마침내 네 얼굴을 이렇게 보다니. 네가 살아 있었구나!"
창세기 46:30 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 46:30 וַיֹּ֧אמֶר יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־יֹוסֵ֖ף אָמ֣וּתָה הַפָּ֑עַם אַחֲרֵי֙ רְאֹותִ֣י אֶת־פָּנֶ֔יךָ כִּ֥י עֹודְךָ֖ חָֽי׃
Γένεση 46:30 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 46:30 Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, y sé que aún vives.
Génesis 46:30 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 46:30 以色列对约瑟说:“我现在看到你还活着,就是死也安心了。”
创世纪 46:30 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 46:30 以色列對約瑟說:「我既得見你的面,知道你還在,就是死我也甘心。」
创世纪 46:30 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 46:30 以色列对约瑟说:「我既得见你的面,知道你还在,就是死我也甘心。」
创世纪 46:30 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 46:30 時に、イスラエルはヨセフに言った、「あなたがなお生きていて、わたしはあなたの顔を見たので今は死んでもよい」。
創世記 46:30 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 46:30 rc bòk,y us ;wlqQ ls dgk] eS vc ejus ls Hkh izlUu gwa] D;ksafd rq>s thfor ik;k vkSj rsjk eqag ns[k fy;kA
-उत्पत्ति 46:30 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  46:30 فقال اسرائيل ليوسف اموت الآن بعدما رأيت وجهك انك حيّ بعد
تكوين  46:30 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 46:30 Dixitque pater ad Joseph: Jam lætus moriar, quia vidi faciem tuam, et superstitem te relinquo.
Genesis 46:30 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 46:30 καὶ εἶπεν Ισραηλ πρὸς Ιωσηφ ἀποθανοῦμαι ἀπὸ τοῦ νῦν ἐπεὶ ἑώρακα τὸ πρόσωπόν σου ἔτι γὰρ σὺ ζῇς
Γένεση 46:30 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 46:30 E Israel disse a José: Morra eu agora, já que tenho visto o teu rosto, pois que ainda vives.
Gênesis 46:30 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 46:30 Jacob said to Joseph, "I am ready to die, now that I have seen you and know that you are still alive."
Genesis 46:30 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 46:30 Then Israel said to Joseph, "At last I can die, now that I have seen your face [and know] you are still alive!"
Genesis 46:30 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 46:30 "Now let me die," Israel told Joseph, since I've seen your face and confirmed that you're still alive!"
Genesis 46:30 (ISV)
(King James Version) Genesis 46:30 And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Genesis 46:30 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 46:30 Israel said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive."
Genesis 46:30 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 46:30 이스라엘이 요셉에게 이르되 네가 지금(只今)까지 살아 있고 내가 네 얼굴을 보았으니 지금(只今) 죽어도 가하도다
창세기 46:30 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 46:30 이스라엘이 요셉에게 말하기를 "네가 지금까지 살아 있어서 내가 네 얼굴을 보았으니, 이제 나는 죽어도 좋다." 라고 하였다.
창세기 46:30 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 46:30 이스라엘이 요셉에게 이르되 네가 只今까지 살아 있고 내가 네 얼굴을 보았으니 只今 죽어도 족하도다
창세기 46:30 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 46:30 이스라엘이 요셉에게 말하였다. 내가 이렇게 너의 얼굴을 보고 네가 살아 있는 것을 알았으니, 이제는 기꺼이 죽을 수 있겠구나.
창세기 46:30 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 46:30 이스라엘이 요셉에게 이르되 네가 지금(只今)까지 살아 있고 내가 네 얼굴을 보았으니 지금(只今) 죽어도 가하도다
창세기 46:30 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 46:30 이스라엘이 요셉에게 이르되, 네가 지금까지 살아 있고 내가 네 얼굴을 보았으니 내가 지금 죽어도 좋도다, 하니라.
창세기 46:30 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 46:30 이스라엘이 요셉에게 말하였다. "이제는 죽어도 한이 없다. 마침내 네 얼굴을 이렇게 보다니. 네가 살아 있었구나!"
창세기 46:30 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 46:30 야곱이 요셉에게 이렇게 말하였다. `나는 이제 죽어도 여한이 없다 내가 네 얼굴을 이렇게 보게 되다니! 네가 이렇게 살아있다니!'
창세기 46:30 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 46:30 Israel said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive."
Genesis 46:30 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top