(New Living Translation) Joshua 21:34
34The rest of the Levites—the Merari clan—were given the following towns with their pasturelands from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,
(The Message) Joshua 21:34
34The Merari families, the remaining Levites, were given from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,
(English Standard Version) Joshua 21:34
34And to the rest of the Levites, the Merarite clans, were given out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasturelands, Kartah with its pasturelands,
(New International Version) Joshua 21:34
34The Merarite clans (the rest of the Levites) were given: from the tribe of Zebulun, Jokneam, Kartah,
(New King James Version) Joshua 21:34
34And to the families of the children of Merari, the rest of the Levites, from the tribe of Zebulun, Jokneam with its common-land, Kartah with its common-land,
(New Revised Standard Version) Joshua 21:34
34To the rest of the Levites—the Merarite families—were given out of the tribe of Zebulun: Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,
(New American Standard Bible) Joshua 21:34
34And to the families of the sons of Merari, the rest of the Levites, [they gave] from the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands and Kartah with its pasture lands.
(Amplified Bible) Joshua 21:34
34And to the families of the Merarites, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun were given Jokneam, Kartah,
(쉬운 성경) 여호수아 21:34
34레위 지파의 나머지 후손인 므라리 후손이 받은 마을은 이러합니다. 스불론 지파는 욕느암과 그 주변의 들과 가르다와 그 주변의 들과
(현대인의 성경) 여호수아 21:34
34레위 지파의 나머지 집안인 므라리 자손은 세 지파에게서 성을 얻었다. 그들이 스불론 지파에게서 얻은 것은 욕느암과 가르다와
(개역 한글판) 여호수아 21:34
34그 남은 레위 사람 므라리 자손의 가족들에게 준 것은 스불론 지파 중에서 욕느암과 그 들과 가르다와 그 들과
(한글 킹제임스) 여호수아 21:34
34레위인 중 남은 자 므라리 자손의 족속에게는 스불룬 지파 중에서 욕네암과 그 들판과, 카르타와 그 들판과,
(바른성경) 여호수아 21:34
34나머지 레위 사람인 므라리 자손의 족속들에게는 스불론 지파 중에서 욕느암과 그 목초지와 가르다와 그 목초지와,
(새번역) 여호수아 21:34
34레위 사람 가운데서 나머지 므라리 자손의 가문에게는, 스불론 지파에서 욕느암과 거기에 딸린 목장과, 가르다와 거기에 딸린 목장과,
(우리말 성경) 여호수아 21:34
34남은 레위 사람 므라리 자손 가운데 가문별로 준 것은 다음과 같습니다. 스불론 지파에서는 욕느암과 그 초지, 가르다와 그 초지,
(개역개정판) 여호수아 21:34
34그 남은 레위 사람 므라리 자손의 가족들에게 준 것은 스불론 지파 중에서 욕느암과 그 목초지와 가르다와 그 목초지와
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 21:34
34레위 사람 가운데 남은 므라리 후손 갈래에게는 즈불룬 지파에서 욕느암, 카르다,
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 21:34
34Al resto de los levitas —al clan de Merari— se le dieron, de parte de la tribu de Zabulón, las siguientes ciudades con sus pastizales: Jocneam, Carta,
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 21:34
34Y a las familias de los hijos de Merari, levitas que quedaban, se les dio de la tribu de Zabulón, Jocneam con sus ejidos, Carta con sus ejidos,
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 21:34
34其余的利未人,就是米拉利的子孙所分到的城邑有:西布伦支派的约念、加珥他、
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 21:34
34其余利未支派米拉利子孙,从西布伦支派的地业中所得的,就是约念和属城的郊野,加珥他和属城的郊野,
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 21:34
34其餘利未支派米拉利子孫,從西布倫支派的地業中所得的,就是約念和屬城的郊野,加珥他和屬城的郊野,
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 21:34
34וּלְמִשְׁפְּחֹ֣ות בְּנֵֽי־מְרָרִי֮ הַלְוִיִּ֣ם הַנֹּותָרִים֒ מֵאֵת֙ מַטֵּ֣ה זְבוּלֻ֔ן אֶֽת־יָקְנְעָ֖ם וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ אֶת־קַרְתָּ֖ה וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁהָ׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 21:34
34その他のレビびとである、メラリびとの氏族に与えられた町は、ゼブルンの部族のうちからは、ヨクネアムとその放牧地、カルタとその放牧地、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 21:34
34ولعشائر بني مراري اللاويين الباقين من سبط زبولون يقنعام ومسرحها وقرتة ومسرحها
(Hindi Bible) यहोशू 21:34
34fQj ckdh ysfo;ksa] vFkkZr~ ejkfj;ksa ds dqyksa dks tcwywu ds xks=k ds Hkkx esa ls viuh viuh pjkb;ksa lesr ;ksDuke] drkZ]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 21:34
34Âs famílias dos filhos de Merári, aos demais levitas, deram da tribo de Zebulom, Jocneão e seus arrabaldes, Cartá e seus arrabaldes,
(Vulgate (Latin)) Iosue 21:34
34Filiis autem Merari Levitis inferioris gradus per familias suas data est de tribu Zabulon, Jecnam, et Cartha
(Good News Translation) Joshua 21:34
34The rest of the Levites, the clan of Merari, received from the territory of Zebulun four cities: Jokneam, Kartah,
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 21:34
34From the tribe of Zebulun, [they gave] to the clans of the descendants of Merari, who were the remaining Levites: Jokneam with its pasturelands, Kartah with its pasturelands,
(International Standard Version) Joshua 21:34
34From the tribe of Zebulon were allocated to the descendants of Merari (that is, the rest of the Levites) Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,
(King James Version) Joshua 21:34
34And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,
(Today's New International Version) Joshua 21:34
34The Merarite clans (the rest of the Levites) were given: from the tribe of Zebulun, Jokneam, Kartah,
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 21:34
34그 남은 레위 사람 므라리 자손(子孫)의 가족(家族)들에게 준 것은 스불론 지파(支派) 중(中)에서 욕느암과 그 들과 가르다와 그 들과
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 21:34
34나머지 레위 사람인 므라리 子孫의 族屬들에게는 스불론 支派 中에서 욕느암과 그 牧草地와 가르다와 그 牧草地와,
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 21:34
34그 남은 레위 사람 므라리 子孫의 家族들에게 준 것은 스불론 支派 中에서 욕느암과 그 牧草地와 가르다와 그 牧草地와
(가톨릭 성경) 여호수아 21:34
34레위인들 가운데에서 남은 므라리 자손의 씨족들에게는 즈불룬 지파에서 요크느암과 거기에 딸린 목초지, 카르타와 거기에 딸린 목초지,
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 21:34
34레위 사람 가운데 남은 므라리 후손 갈래에게는 즈불론 지파에서 욕느암, 카르다,
(개역 국한문) 여호수아 21:34
34그 남은 레위 사람 므라리 자손(子孫)의 가족(家族)들에게 준 것은 스불론 지파(支派) 중(中)에서 욕느암과 그 들과 가르다와 그 들과
(킹제임스 흠정역) 여호수아 21:34
34레위 사람들 중에서 남은 자들 곧 므라리 자손의 가족들에게 준 것은 스불론 지파에서 욕느암과 그것의 주변 지역과 가르다와 그것의 주변 지역과
(New International Version (1984)) Joshua 21:34
34The Merarite clans (the rest of the Levites) were given: from the tribe of Zebulun, Jokneam, Kartah,
(현대어성경) 여호수아 21:34
34[므라리 씨족이 차지한 성읍] 또 레위인들 가운데에서 므라리 씨족 사람들이 차지한 성읍은 다음과 같다. 스불론 지파가 차지하고 있던 땅에서는 욕느암과 여기에 딸려 있는 목초지와 가르다와 여기에 딸려 있는 목초지와
34The rest of the Levites—the Merari clan—were given the following towns with their pasturelands from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,
(The Message) Joshua 21:34
34The Merari families, the remaining Levites, were given from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,
(English Standard Version) Joshua 21:34
34And to the rest of the Levites, the Merarite clans, were given out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasturelands, Kartah with its pasturelands,
(New International Version) Joshua 21:34
34The Merarite clans (the rest of the Levites) were given: from the tribe of Zebulun, Jokneam, Kartah,
(New King James Version) Joshua 21:34
34And to the families of the children of Merari, the rest of the Levites, from the tribe of Zebulun, Jokneam with its common-land, Kartah with its common-land,
(New Revised Standard Version) Joshua 21:34
34To the rest of the Levites—the Merarite families—were given out of the tribe of Zebulun: Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,
(New American Standard Bible) Joshua 21:34
34And to the families of the sons of Merari, the rest of the Levites, [they gave] from the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands and Kartah with its pasture lands.
(Amplified Bible) Joshua 21:34
34And to the families of the Merarites, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun were given Jokneam, Kartah,
(쉬운 성경) 여호수아 21:34
34레위 지파의 나머지 후손인 므라리 후손이 받은 마을은 이러합니다. 스불론 지파는 욕느암과 그 주변의 들과 가르다와 그 주변의 들과
(현대인의 성경) 여호수아 21:34
34레위 지파의 나머지 집안인 므라리 자손은 세 지파에게서 성을 얻었다. 그들이 스불론 지파에게서 얻은 것은 욕느암과 가르다와
(개역 한글판) 여호수아 21:34
34그 남은 레위 사람 므라리 자손의 가족들에게 준 것은 스불론 지파 중에서 욕느암과 그 들과 가르다와 그 들과
(한글 킹제임스) 여호수아 21:34
34레위인 중 남은 자 므라리 자손의 족속에게는 스불룬 지파 중에서 욕네암과 그 들판과, 카르타와 그 들판과,
(바른성경) 여호수아 21:34
34나머지 레위 사람인 므라리 자손의 족속들에게는 스불론 지파 중에서 욕느암과 그 목초지와 가르다와 그 목초지와,
(새번역) 여호수아 21:34
34레위 사람 가운데서 나머지 므라리 자손의 가문에게는, 스불론 지파에서 욕느암과 거기에 딸린 목장과, 가르다와 거기에 딸린 목장과,
(우리말 성경) 여호수아 21:34
34남은 레위 사람 므라리 자손 가운데 가문별로 준 것은 다음과 같습니다. 스불론 지파에서는 욕느암과 그 초지, 가르다와 그 초지,
(개역개정판) 여호수아 21:34
34그 남은 레위 사람 므라리 자손의 가족들에게 준 것은 스불론 지파 중에서 욕느암과 그 목초지와 가르다와 그 목초지와
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 21:34
34레위 사람 가운데 남은 므라리 후손 갈래에게는 즈불룬 지파에서 욕느암, 카르다,
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 21:34
34Al resto de los levitas —al clan de Merari— se le dieron, de parte de la tribu de Zabulón, las siguientes ciudades con sus pastizales: Jocneam, Carta,
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 21:34
34Y a las familias de los hijos de Merari, levitas que quedaban, se les dio de la tribu de Zabulón, Jocneam con sus ejidos, Carta con sus ejidos,
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 21:34
34其余的利未人,就是米拉利的子孙所分到的城邑有:西布伦支派的约念、加珥他、
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 21:34
34其余利未支派米拉利子孙,从西布伦支派的地业中所得的,就是约念和属城的郊野,加珥他和属城的郊野,
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 21:34
34其餘利未支派米拉利子孫,從西布倫支派的地業中所得的,就是約念和屬城的郊野,加珥他和屬城的郊野,
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 21:34
34וּלְמִשְׁפְּחֹ֣ות בְּנֵֽי־מְרָרִי֮ הַלְוִיִּ֣ם הַנֹּותָרִים֒ מֵאֵת֙ מַטֵּ֣ה זְבוּלֻ֔ן אֶֽת־יָקְנְעָ֖ם וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ אֶת־קַרְתָּ֖ה וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁהָ׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 21:34
34その他のレビびとである、メラリびとの氏族に与えられた町は、ゼブルンの部族のうちからは、ヨクネアムとその放牧地、カルタとその放牧地、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 21:34
34ولعشائر بني مراري اللاويين الباقين من سبط زبولون يقنعام ومسرحها وقرتة ومسرحها
(Hindi Bible) यहोशू 21:34
34fQj ckdh ysfo;ksa] vFkkZr~ ejkfj;ksa ds dqyksa dks tcwywu ds xks=k ds Hkkx esa ls viuh viuh pjkb;ksa lesr ;ksDuke] drkZ]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 21:34
34Âs famílias dos filhos de Merári, aos demais levitas, deram da tribo de Zebulom, Jocneão e seus arrabaldes, Cartá e seus arrabaldes,
(Vulgate (Latin)) Iosue 21:34
34Filiis autem Merari Levitis inferioris gradus per familias suas data est de tribu Zabulon, Jecnam, et Cartha
(Good News Translation) Joshua 21:34
34The rest of the Levites, the clan of Merari, received from the territory of Zebulun four cities: Jokneam, Kartah,
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 21:34
34From the tribe of Zebulun, [they gave] to the clans of the descendants of Merari, who were the remaining Levites: Jokneam with its pasturelands, Kartah with its pasturelands,
(International Standard Version) Joshua 21:34
34From the tribe of Zebulon were allocated to the descendants of Merari (that is, the rest of the Levites) Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,
(King James Version) Joshua 21:34
34And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,
(Today's New International Version) Joshua 21:34
34The Merarite clans (the rest of the Levites) were given: from the tribe of Zebulun, Jokneam, Kartah,
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 21:34
34그 남은 레위 사람 므라리 자손(子孫)의 가족(家族)들에게 준 것은 스불론 지파(支派) 중(中)에서 욕느암과 그 들과 가르다와 그 들과
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 21:34
34나머지 레위 사람인 므라리 子孫의 族屬들에게는 스불론 支派 中에서 욕느암과 그 牧草地와 가르다와 그 牧草地와,
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 21:34
34그 남은 레위 사람 므라리 子孫의 家族들에게 준 것은 스불론 支派 中에서 욕느암과 그 牧草地와 가르다와 그 牧草地와
(가톨릭 성경) 여호수아 21:34
34레위인들 가운데에서 남은 므라리 자손의 씨족들에게는 즈불룬 지파에서 요크느암과 거기에 딸린 목초지, 카르타와 거기에 딸린 목초지,
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 21:34
34레위 사람 가운데 남은 므라리 후손 갈래에게는 즈불론 지파에서 욕느암, 카르다,
(개역 국한문) 여호수아 21:34
34그 남은 레위 사람 므라리 자손(子孫)의 가족(家族)들에게 준 것은 스불론 지파(支派) 중(中)에서 욕느암과 그 들과 가르다와 그 들과
(킹제임스 흠정역) 여호수아 21:34
34레위 사람들 중에서 남은 자들 곧 므라리 자손의 가족들에게 준 것은 스불론 지파에서 욕느암과 그것의 주변 지역과 가르다와 그것의 주변 지역과
(New International Version (1984)) Joshua 21:34
34The Merarite clans (the rest of the Levites) were given: from the tribe of Zebulun, Jokneam, Kartah,
(현대어성경) 여호수아 21:34
34[므라리 씨족이 차지한 성읍] 또 레위인들 가운데에서 므라리 씨족 사람들이 차지한 성읍은 다음과 같다. 스불론 지파가 차지하고 있던 땅에서는 욕느암과 여기에 딸려 있는 목초지와 가르다와 여기에 딸려 있는 목초지와