Isaiah 28:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 28:13
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 28:13
13So the Lord will spell out his message for them again, one line at a time, one line at a time, a little here, and a little there, so that they will stumble and fall. They will be injured, trapped, and captured.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920




(The Message) Isaiah 28:13
13So GOD will start over with the simple basics and address them in baby talk, one syllable at a time— "Da, da, da, da, blah, blah, blah, blah. That's a good little girl, that's a good little boy." And like toddlers, they will get up and fall down, get bruised and confused and lost.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(English Standard Version) Isaiah 28:13
13And the word of the LORD will be to them precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little, that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(New International Version) Isaiah 28:13
13So then, the word of the LORD to them will become: Do and do, do and do, rule on rule, rule on rule; a little here, a little there—so that they will go and fall backward, be injured and snared and captured.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(New King James Version) Isaiah 28:13
13But the word of the LORD was to them, "Precept upon precept, precept upon precept, Line upon line, line upon line, Here a little, there a little," That they might go and fall backward, and be broken And snared and caught.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(New Revised Standard Version) Isaiah 28:13
13Therefore the word of the LORD will be to them, "Precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little;" in order that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(New American Standard Bible) Isaiah 28:13
13So the word of the LORD to them will be, "Order on order, order on order, Line on line, line on line, A little here, a little there," That they may go and stumble backward, be broken, snared, and taken captive.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(Amplified Bible) Isaiah 28:13
13Therefore the word of the Lord will be to them [merely monotonous repeatings of]: precept upon precept, precept upon precept, rule upon rule, rule upon rule; here a little, there a little--that they may go and fall backward, and be broken and snared and taken.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 28:13
13But the wordH1697 of the LORDH3068 was unto them preceptH6673 upon preceptH6673, preceptH6673 upon preceptH6673; lineH6957 upon lineH6957, lineH6957 upon lineH6957; here a littleH2191, and there a littleH2191; that they might goH3212, and fallH3782 backwardH268, and be brokenH7665, and snaredH3369, and takenH3920.
(쉬운 성경) 이사야 28:13
13그래서 여호와께서 그들에게 단순한 말을 똑같은 방법으로 되풀이하여 말씀하신다. 그들이 물러가다가 뒤로 넘어질 것이며, 올가미에 걸려 붙잡힐 것이다.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(현대인의 성경) 이사야 28:13
13그래서 여호와께서 다시 그들에게 아주 간단하고 쉬운 말로 하나하나 되풀이해서 가르치실 것이나 그들은 간단하고 단순한 말씀에도 걸려 넘어지고 부러지고 덫에 걸려 사로잡힐 것이다.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 28:13
13여호와께서H3068 그들에게H9003 말씀H1697 하시되H1961 경계에H6673 경계를 더하며H6673 경계에H6673 경계를 더하며H6673 교훈에H6957 교훈을 더하며H6957 교훈에H6957 교훈을 더하고H6957 여기서도H8033 조금H2191 저기서도H8033 조금 하사H2191 그들로 가다가H3212 뒤로H268 넘어져H3782 부러지며H7665 걸리며H3369 잡히게H3920 하시리라H4616
(한글 킹제임스) 이사야 28:13
13그러나 주의 말씀이 그들 위에 임하시어 명령을 명령 위에 반복하고 명령을 명령 위에 반복하며, 줄을 줄 위에 반복하고 줄을 줄 위에 반복하여 여기서도 조금, 저기서도 조금 하셨으니, 그들로 가서 뒤로 넘어져 부러지며 덫에 걸리고 붙잡히게 하려 하심이라.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(바른성경) 이사야 28:13
13여호와의 말씀이 그들에게 "명령에 명령을 더하고, 명령에 명령을 더하며, 규칙에 규칙을 더하고, 규칙에 규칙을 더하여, 여기서도 조금, 저기서도 조금." 이라고 하실 것이니, 그들이 가다가 뒤로 넘어지고 부러지며 덫에 걸리며 붙잡히게 될 것이다.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(새번역) 이사야 28:13
13그래서 주님께서는 그들에게 말씀하신다. "차브 라차브, 차브 라차브, 카브 라카브, 카브 라카브, 제에르 샴, 제에르 샴." 그래서 그들이 가다가 뒤로 넘어져서 다치게 하시고, 덫에 걸려서 잡히게 하려 하신 것이다.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(우리말 성경) 이사야 28:13
13그래서 여호와께서 그들에게 “교훈에 교훈을, 교훈에 교훈을! 이 줄까지, 이 줄까지! 여기 조금, 저기 조금!”이라고 말씀하실 수밖에 없다. 그래서 그들은 가다가 쓰러져 뒹굴고 몸이 상하고 걸리며 붙잡힐 것이다.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 28:13
13여호와께서H3068 그들에게H9003 말씀H1697 하시되H1961 경계에H6673 경계를 더하며H6673 경계에H6673 경계를 더하며H6673 교훈에H6957 교훈을 더하며H6957 교훈에H6957 교훈을 더하고H6957 여기서도H8033 조금H2191 저기서도H8033 조금 하사H2191 그들이 가다가H3212 뒤로H268 넘어져H3782 부러지며H7665 걸리며H3369 붙잡히게H3920 하시리라H4616
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 28:13
13그래서 야훼께서는 그들에게 이렇게 말씀하시는 것이다. "사울라사우, 사울라사우! 카울라카우, 카울라카우! 즈에르삼, 즈에르삼!" 이런 말을 들으며 걸어가다가 뒤로 자빠지거라. 뒤통수가 깨지고 그물에 걸려 잡히거라.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 28:13
13Por eso el SEÑOR nuevamente les explicará su mensaje en detalle: línea por línea, renglón por renglón, un poco aquí y un poco allá; para que tropiecen y caigan. Ellos serán heridos, caerán en la trampa y serán capturados.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 28:13
13La palabra, pues, de Jehová les será mandamiento tras mandamiento, mandato sobre mandato, renglón tras renglón, línea sobre línea, un poquito allí, otro poquito allá; hasta que vayan y caigan de espaldas, y sean quebrantados, enlazados y presos.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 28:13
13所以,对他们来说,耶和华的话成了命命令令、命命令令、律律例例、律律例例、这里一点、那里一点,以致他们走路时仰面跌倒,摔伤,落网,被捉。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 28:13
13所以,耶和华向他们说的话是命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,这里一点,那里一点,以致他们前行仰面跌倒,而且跌碎,并陷入网罗被缠住。H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 28:13
13所以,耶和華向他們說的話是命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,這裡一點,那裡一點,以致他們前行仰面跌倒,而且跌碎,並陷入網羅被纏住。H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 28:13
13καὶ ἔσται αὐτοῖς τὸ λόγιον κυρίου τοῦ θεοῦ θλῖψις ἐπὶ θλῖψιν ἐλπὶς ἐπ᾽ ἐλπίδι ἔτι μικρὸν ἔτι μικρόν ἵνα πορευθῶσιν καὶ πέσωσιν εἰς τὰ ὀπίσω καὶ κινδυνεύσουσιν καὶ συντριβήσονται καὶ ἁλώσονται
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 28:13
13וְהָיָ֨ה לָהֶ֜ם דְּבַר־יְהוָ֗ה צַ֣ו לָצָ֞ו צַ֤ו לָצָו֙ קַ֤ו לָקָו֙ קַ֣ו לָקָ֔ו זְעֵ֥יר שָׁ֖ם זְעֵ֣יר שָׁ֑ם לְמַ֨עַן יֵלְכ֜וּ וְכָשְׁל֤וּ אָחֹור֙ וְנִשְׁבָּ֔רוּ וְנֹוקְשׁ֖וּ וְנִלְכָּֽדוּ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 28:13
13それゆえ、主の言葉は彼らに、教訓に教訓、教訓に教訓、規則に規則、規則に規則、ここにも少し、そこにも少しとなる。これは彼らが行って、うしろに倒れ、破られ、わなにかけられ、捕えられるためである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  28:13
13فكان لهم قول الرب أمرا على أمر أمرا على أمر. فرضا على فرض فرضا على فرض. هنا قليلا هناك قليلا لكي يذهبوا ويسقطوا الى الوراء وينكسروا ويصادوا فيؤخذوا
(Hindi Bible) यशायाह 28:13
13blfy;s ;gksok dk opu muds ikl vkKk ij vkKk] vkKk ij vkKk] fu;e ij fu;e] fu;e ij fu;e gS] FkksM+k ;gka] FkksM+k ogka] ftl ls os Bksdj [kkdj fpÙk fxjsa vkSj ?kk;y gks tk,a] vkSj Qans esa Qaldj idM+s tk,aAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 28:13
13Assim pois a palavra do Senhor lhes será preceito sobre preceito, preceito sobre preceito; regra sobre regra, regra sobre regra; um pouco aqui, um pouco ali; para que vão, e caiam para trás, e fiquem quebrantados, enlaçados, e presos.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 28:13
13Et erit eis verbum Domini:
Manda, remanda; manda, remanda;
exspecta, reexspecta; exspecta, reexspecta;
modicum ibi, modicum ibi;
ut vadant, et cadant retrorsum,
et conterantur, et illaqueentur, et capiantur.

(International Standard Version) Isaiah 28:13
13(Omitted)
(Good News Translation) Isaiah 28:13
13That is why the LORD is going to teach you letter by letter, line by line, lesson by lesson. Then you will stumble with every step you take. You will be wounded, trapped, and taken prisoner.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 28:13
13Then the word of the LORD came to them: "Law after law, law after law, line after line, line after line, a little here, a little there," so they go stumbling backwards, to be broken, trapped, and captured.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(Today's New International Version) Isaiah 28:13
13So then, the word of the LORD to them will become: Do this, do that, a rule for this, a rule for that; a little here, a little there—so that as they go they will fall backward; they will be injured and snared and captured.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 28:13
13여호와께서 그들에게 말씀하시되 경계(警戒)에 경계(警戒)를 더하며 경계(警戒)에 경계(警戒)를 더하며 교훈(敎訓)에 교훈(敎訓)을 더하며 교훈(敎訓)에 교훈(敎訓)을 더하고 여기서도 조금, 저기서도 조금 하사 그들로 가다가 뒤로 넘어져 부러지며 걸리며 잡히게 하시리라H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(바른 성경 (국한문)) 이사야 28:13
13여호와의 말씀이 그들에게 "命令에 命令을 더하고, 命令에 命令을 더하며, 규칙에 규칙을 더하고, 규칙에 규칙을 더하여, 여기서도 조금, 저기서도 조금." 이라고 하실 것이니, 그들이 가다가 뒤로 넘어지고 부러지며 덫에 걸리며 붙잡히게 될 것이다.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(New International Version (1984)) Isaiah 28:13
13So then, the word of the LORD to them will become: Do and do, do and do, rule on rule, rule on rule; a little here, a little there--so that they will go and fall backward, be injured and snared and captured.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 28:13
13여호와께서 그들에게 말씀하시되 警戒에 警戒를 더하며 警戒에 警戒를 더하며 敎訓에 敎訓을 더하며 敎訓에 敎訓을 더하고 여기서도 조금, 저기서도 조금 하사 그들이 가다가 뒤로 넘어져 부러지며 걸리며 붙잡히게 하시리라H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(가톨릭 성경) 이사야 28:13
13그래서 주님께서는 그들에게 " 차우 라차우 차우 라차우 카우 라카우 카우 라카우 즈에르 삼 즈에르 삼"이라고 말씀하시리니 그들이 가다가 뒤로 넘어져 다치고 덫에 걸려 포로로 잡히게 하시려는 것이다.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(개역 국한문) 이사야 28:13
13여호와께서 그들에게 말씀하시되 경계(警戒)에 경계(警戒)를 더하며 경계(警戒)에 경계(警戒)를 더하며 교훈(敎訓)에 교훈(敎訓)을 더하며 교훈(敎訓)에 교훈(敎訓)을 더하고 여기서도 조금, 저기서도 조금 하사 그들로 가다가 뒤로 넘어져 부러지며 걸리며 잡히게 하시리라H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(킹제임스 흠정역) 이사야 28:13
13그러나 주의 말씀이 그들에게 훈계 위에 훈계가 되며 훈계 위에 훈계가 되고 줄 위에 줄이 되며 줄 위에 줄이 되고 여기에도 조금 저기에도 조금 있었으니 이것은 그들이 가다가 뒤로 넘어져 부러지며 올무에 걸려 붙잡히게 하려 함이니라.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 28:13
13그래서 야훼께서는 그들에게 이렇게 말씀하시는 것이다. "사울라사우, 사울라사우! 카울라카우, 카울라카우! 즈에르삼, 즈에르삼!" 이런 말을 들으며 걸어 가다가 뒤로 자빠지거라. 뒤통수가 깨지고 그물에 걸려 잡히거라.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(현대어성경) 이사야 28:13
13그러므로 주께서 너희에게 하실 말씀은 이것밖에 없다. `차블라차브 차블라차브, 카블라카브 카블라카브, 여기서도 조금 외우고 저기서도 조금 외우는 이 소리가 어떠냐? 너희가 발자국을 떼어놓을 때마다 비틀거리다가 고꾸라져서 뼈가 부러지고 올가미에 걸려 들고 포로로 잡혀서 끌려가게도 하려는 소리이다.'H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(King James Version) Isaiah 28:13
13But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(개역 한글판) 이사야 28:13
13여호와께서 그들에게 말씀하시되 경계에 경계를 더하며 경계에 경계를 더하며 교훈에 교훈을 더하며 교훈에 교훈을 더하고 여기서도 조금, 저기서도 조금 하사 그들로 가다가 뒤로 넘어져 부러지며 걸리며 잡히게 하시리라H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920
(개역 개정판) 이사야 28:13
13여호와께서 그들에게 말씀하시되 경계에 경계를 더하며 경계에 경계를 더하며 교훈에 교훈을 더하며 교훈에 교훈을 더하고 여기서도 조금, 저기서도 조금 하사 그들이 가다가 뒤로 넘어져 부러지며 걸리며 붙잡히게 하시리라H1697H3068H6673H6673H6673H6673H6957H6957H6957H6957H2191H2191H3212H3782H268H7665H3369H3920

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top