Isaiah 11:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 11:13
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 11:13 Then at last the jealousy between Israel[1] and Judah will end. They will not be rivals anymore.
Isaiah 11:13 (NLT)




(The Message) Isaiah 11:13 The jealousy of Ephraim will dissolve, the hostility of Judah will vanish— Ephraim no longer the jealous rival of Judah, Judah no longer the hostile rival of Ephraim!
Isaiah 11:13 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 11:13 The jealousy of Ephraim shall depart, and those who harass Judah shall be cut off; Ephraim shall not be jealous of Judah, and Judah shall not harass Ephraim.
Isaiah 11:13 (ESV)
(New International Version) Isaiah 11:13 Ephraim's jealousy will vanish, and Judah's enemies will be cut off; Ephraim will not be jealous of Judah, nor Judah hostile toward Ephraim.
Isaiah 11:13 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 11:13 Also the envy of Ephraim shall depart, And the adversaries of Judah shall be cut off; Ephraim shall not envy Judah, And Judah shall not harass Ephraim.
Isaiah 11:13 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 11:13 The jealousy of Ephraim shall depart, the hostility of Judah shall be cut off; Ephraim shall not be jealous of Judah, and Judah shall not be hostile towards Ephraim.
Isaiah 11:13 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 11:13 Then the jealousy of Ephraim will depart, And those who harass Judah will be cut off; Ephraim will not be jealous of Judah, And Judah will not harass Ephraim.
Isaiah 11:13 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 11:13 The envy {and} jealousy of Ephraim also shall depart, and they who vex {and} harass Judah from outside {or} inside shall be cut off; Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex {and} harass Ephraim.
Isaiah 11:13 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 11:13 그 때에 에브라임의 질투심이 사라질 것이며, 유다의 적개심도 끊어질 것이다. 그 둘은 더 이상 다투지 않을 것이다.
이사야 11:13 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 11:13 그 때에는 유다와 이스라엘이 서로 질투하는 일이 없을 것이며 더 이상 싸우지도 않을 것이다.
이사야 11:13 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 11:13 에브라임의 투기는 없어지고 유다를 괴롭게 하던 자는 끊어지며 에브라임은 유다를 투기하지 아니하며 유다는 에브라임을 괴롭게 하지 아니할 것이요
이사야 11:13 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 11:13 또한 에프라임의 질투도 떠나가고 유다의 대적들도 끊어질 것이요, 에프라임은 유다를 질투하지 않을 것이며, 유다는 에프라임을 괴롭히지 않을 것이라.
이사야 11:13 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 11:13 에브라임의 질투가 없어지고 유다를 괴롭히는 자들이 끊어지며, 에브라임은 유다를 질투하지 않고 유다는 에브라임을 괴롭히지 않을 것이다.
이사야 11:13 (바른성경)
(새번역) 이사야 11:13 그 때에는 에브라임의 증오가 사라지고, 유다의 [2]적개심이 없어질 것이니, 에브라임이 유다를 증오하지 않고, 유다도 에브라임에게 적개심을 품지 않을 것이다.
이사야 11:13 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 11:13 에브라임의 질투는 사라지고 유다를 괴롭히던 자들은 끊어질 것이니 에브라임은 유다를 질투하지 않고 유다는 에브라임을 괴롭히지 않을 것이다.
이사야 11:13 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 11:13 에브라임의 질투는 없어지고 유다를 괴롭게 하던 자들은 끊어지며 에브라임은 유다를 질투하지 아니하며 유다는 에브라임을 괴롭게 하지 아니할 것이요
이사야 11:13 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 11:13 에브라임은 질투를 버리고 유다는 [3]적개심을 끊으리니 에브라임은 유다를 질투하지 아니하고 유다는 에브라임을 원수로 여기지 아니하리라.
이사야 11:13 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 11:13 וְסָ֙רָה֙ קִנְאַ֣ת אֶפְרַ֔יִם וְצֹרְרֵ֥י יְהוּדָ֖ה יִכָּרֵ֑תוּ אֶפְרַ֙יִם֙ לֹֽא־יְקַנֵּ֣א אֶת־יְהוּדָ֔ה וִֽיהוּדָ֖ה לֹֽא־יָצֹ֥ר אֶת־אֶפְרָֽיִם׃
Ησαΐας 11:13 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 11:13 Y se disipará la envidia de Efraín, y los enemigos de Judá serán destruidos. Efraín no tendrá envidia de Judá, ni Judá afligirá a Efraín;
Isaias 11:13 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 11:13 以色列必不再嫉妒犹大,犹大必不再与以色列为敌,以色列的嫉妒和犹大的敌意必烟消云散。
以赛亚书 11:13 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 11:13 以法蓮的嫉妒就必消散;擾害猶大的必被剪除。以法蓮必不嫉妒猶大,猶大也不擾害以法蓮。
以赛亚书 11:13 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 11:13 以法莲的嫉妒就必消散;扰害犹大的必被剪除。以法莲必不嫉妒犹大,犹大也不扰害以法莲。
以赛亚书 11:13 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 11:13 エフライムのねたみはうせ、ユダを悩ます者は断たれ、エフライムはユダをねたまず、ユダはエフライムを悩ますことはない。
イザヤ記 11:13 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 11:13 ,izSe fQj Mkg u djsxk vkSj ;gwnk ds rax djusokys dkV Mkys tk,axs( u rks ,izSe ;gwnk ls Mkg djsxk vkSj u ;gwnk ,izSe dks rax djsxkA
यशायाह 11:13 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  11:13 فيزول حسد افرايم وينقرض المضايقون من يهوذا. افرايم لا يحسد يهوذا ويهوذا لا يضايق افرايم.
اشعياء  11:13 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 11:13 Et auferetur zelus Ephraim,
et hostes Juda peribunt;
Ephraim non æmulabitur Judam,
et Judas non pugnabit contra Ephraim.

Isaiæ 11:13 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 11:13 καὶ ἀφαιρεθήσεται ὁ ζῆλος Εφραιμ καὶ οἱ ἐχθροὶ Ιουδα ἀπολοῦνται Εφραιμ οὐ ζηλώσει Ιουδαν καὶ Ιουδας οὐ θλίψει Εφραιμ
Ησαΐας 11:13 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 11:13 Também se esvaecerá a inveja de Efraim, e os vexadores de Judá serão desarraigados; Efraim não invejará a Judá e Judá não vexará a Efraim.
Isaías 11:13 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 11:13 The kingdom of Israel will not be jealous of Judah any more, and Judah will not be the enemy of Israel.
Isaiah 11:13 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 11:13 Ephraim's envy will cease; Judah's harassment will end. Ephraim will no longer be envious of Judah, and Judah will not harass Ephraim.
Isaiah 11:13 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 11:13 The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
Isaiah 11:13 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 11:13 Ephraim's jealousy will vanish, and Judah's enemies will be destroyed; Ephraim will not be jealous of Judah, nor Judah hostile toward Ephraim.
Isaiah 11:13 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 11:13 에브라임의 투기(妬忌)는 없어지고 유다를 괴롭게 하던 자(者)는 끊어지며 에브라임은 유다를 투기(妬忌)하지 아니하며 유다는 에브라임을 괴롭게 하지 아니할 것이요
이사야 11:13 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 11:13 에브라임의 嫉妬가 없어지고 유다를 괴롭히는 者들이 끊어지며, 에브라임은 유다를 嫉妬하지 않고 유다는 에브라임을 괴롭히지 않을 것이다.
이사야 11:13 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 11:13 에브라임의 嫉妬는 없어지고 유다를 괴롭게 하던 者들은 끊어지며 에브라임은 유다를 嫉妬하지 아니하며 유다는 에브라임을 괴롭게 하지 아니할 것이요
이사야 11:13 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 11:13 에프라임의 질투는 사라지고 유다의 적개심은 없어지리라. 에프라임은 유다를 질투하지 않고 유다는 에프라임을 적대하지 않으리라.
이사야 11:13 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 11:13 에브라임의 투기(妬忌)는 없어지고 유다를 괴롭게 하던 자(者)는 끊어지며 에브라임은 유다를 투기(妬忌)하지 아니하며 유다는 에브라임을 괴롭게 하지 아니할 것이요
이사야 11:13 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 11:13 에브라임의 시기도 떠나가고 유다의 대적들도 끊어지며 에브라임은 유다를 시기하지 아니하고 유다는 에브라임을 괴롭히지 아니할 것이요,
이사야 11:13 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 11:13 에브라임은 질투를 버리고 유다는 적개심을 끊으리니 에브라임은 유다를 질투하지 아니하고 유다는 에브라임을 원수로 여기지 아니하리라.
이사야 11:13 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 11:13 그때에는 마침내 이스라엘과 유다의 질투심이 완전히 사라질 것이다. 그들이 더 이상 서로 싸우지 않을 것이다.
이사야 11:13 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 11:13 Ephraim's jealousy will vanish, and Judah's enemies will be cut off; Ephraim will not be jealous of Judah, nor Judah hostile toward Ephraim.
Isaiah 11:13 (NIV84)


[1] Isaiah 11:13Hebrew Ephraim, referring to the northern kingdom of Israel
[2] 이사야 11:13또는 '원수들'
[3] 이사야 11:13히브리어 본문: "유다의 원수들."



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top