(New Living Translation) Isaiah 23:6
6Send word now to Tarshish! Wail, you people who live in distant lands!
(The Message) Isaiah 23:6
(English Standard Version) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; wail, O inhabitants of the coast!
(New International Version) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.
(New King James Version) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; Wail, you inhabitants of the coastland!
(New Revised Standard Version) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish—wail, O inhabitants of the coast!
(New American Standard Bible) Isaiah 23:6
6Pass over to Tarshish; Wail, O inhabitants of the coastland.
(Amplified Bible) Isaiah 23:6
6Pass over to Tarshish [to seek safety as exiles]! Wail, you inhabitants of the [Tyre] coast!
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 23:6
6Pass ye overH5674 to TarshishH8659; howlH3213, ye inhabitantsH3427 of the isleH339.
(쉬운 성경) 이사야 23:6
6다시스로 도망가거라. 바닷가에 사는 사람들아, 슬피 울어라.
(현대인의 성경) 이사야 23:6
6해변의 주민들아, 너희는 슬피 울며 스페인으로 도망하라.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 23:6
6너희는H0 다시스로H8659 건너갈지어다H5674 해변H339 거민아H3427 너희는 슬피 부르짖을지어다H3213
(한글 킹제임스) 이사야 23:6
6너희는 타시스로 건너가라. 너희 섬의 거민들아, 통곡하라.
(바른성경) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너가라. 해변의 주민들아, 슬피 울어라.
(새번역) 이사야 23:6
6베니게의 주민아,
스페인으로 건너가거라. 섬나라 백성아, 슬피 울어라.
(우리말 성경) 이사야 23:6
6다시스로 건너가서 슬피 울라, 너희 섬 사람들아.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 23:6
6너희는H0 다시스로H8659 건너갈지어다H5674 해변H339 주민아H3427 너희는 슬피 부르짖을지어다H3213
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 23:6
6바다를 끼고 사는 사람들아, 통곡하며 다르싯으로 건너가거라.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 23:6
6¡Avisen ahora a Tarsis! ¡Giman, ustedes que viven en tierras lejanas!
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 23:6
6Pasaos a Tarsis; aullad, moradores de la costa.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 23:6
6海边的居民啊,你们要去他施!你们要哀号!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 23:6
6推罗人哪,你们当过到他施去;沿海的居民哪,你们都当哀号。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 23:6
6推羅人哪,你們當過到他施去;沿海的居民哪,你們都當哀號。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 23:6
6ἀπέλθατε εἰς Καρχηδόνα ὀλολύξατε οἱ ἐνοικοῦντες ἐν τῇ νήσῳ ταύτῃ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 23:6
6עִבְר֖וּ תַּרְשִׁ֑ישָׁה הֵילִ֖ילוּ יֹ֥שְׁבֵי אִֽי׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 23:6
6タルシシに渡れ、海べに住む民よ、泣き叫べ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 23:6
6اعبروا الى ترشيش. ولولوا يا سكان الساحل.
(Hindi Bible) यशायाह 23:6
6gs leqnz ds rhj ds jgusokyksa gk;] gk;] djks! ikj gksdj r'khZ'k dks tkvksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 23:6
6Passai a Társis; uivai, moradores do litoral.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 23:6
6Transite maria, ululate,
qui habitatis in insula!
(Good News Translation) Isaiah 23:6
6Howl with grief, you people of Phoenicia! Try to escape to Spain!
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; wail, inhabitants of the coastland!
(Today's New International Version) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다 해변(海邊) 거민(居民)아 너희는 슬피 부르짖을지어다
(바른 성경 (국한문)) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너가라. 海邊의 住民들아, 슬피 울어라.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다 海邊 住民아 너희는 슬피 부르짖을지어다
(가톨릭 성경) 이사야 23:6
6타르시스로 건너가거라. 통곡하여라, 바닷가 주민들아!
(개역 국한문) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다 해변(海邊) 거민(居民)아 너희는 슬피 부르짖을지어다
(킹제임스 흠정역) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다. 섬의 거주민들아, 너희는 울부짖을지어다.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 23:6
6바다를 끼고 사는 사람들아, 통곡하며 다르싯으로 건너 가거라.
(현대어성경) 이사야 23:6
6너희 해변에 사는 주민들아, 통곡하고 탄식하면서 멀리 스페인의 다시스 항구로나 도망하여라!
(New International Version (1984)) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.
(King James Version) Isaiah 23:6
6Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
(개역 한글판) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다 해변 거민아 너희는 슬피 부르짖을지어다
(개역 개정판) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다 해변 주민아 너희는 슬피 부르짖을지어다
6Send word now to Tarshish! Wail, you people who live in distant lands!
(The Message) Isaiah 23:6
Nothing Left Here to Be Proud Of
6Visit Tarshish, you who live on the seacoast. Take a good, long look and wail—yes, cry buckets of tears!(English Standard Version) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; wail, O inhabitants of the coast!
(New International Version) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.
(New King James Version) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; Wail, you inhabitants of the coastland!
(New Revised Standard Version) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish—wail, O inhabitants of the coast!
(New American Standard Bible) Isaiah 23:6
6Pass over to Tarshish; Wail, O inhabitants of the coastland.
(Amplified Bible) Isaiah 23:6
6Pass over to Tarshish [to seek safety as exiles]! Wail, you inhabitants of the [Tyre] coast!
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 23:6
6Pass ye overH5674 to TarshishH8659; howlH3213, ye inhabitantsH3427 of the isleH339.
(쉬운 성경) 이사야 23:6
6다시스로 도망가거라. 바닷가에 사는 사람들아, 슬피 울어라.
(현대인의 성경) 이사야 23:6
6해변의 주민들아, 너희는 슬피 울며 스페인으로 도망하라.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 23:6
6너희는H0 다시스로H8659 건너갈지어다H5674 해변H339 거민아H3427 너희는 슬피 부르짖을지어다H3213
(한글 킹제임스) 이사야 23:6
6너희는 타시스로 건너가라. 너희 섬의 거민들아, 통곡하라.
(바른성경) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너가라. 해변의 주민들아, 슬피 울어라.
(새번역) 이사야 23:6
6베니게의 주민아,

(우리말 성경) 이사야 23:6
6다시스로 건너가서 슬피 울라, 너희 섬 사람들아.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 23:6
6너희는H0 다시스로H8659 건너갈지어다H5674 해변H339 주민아H3427 너희는 슬피 부르짖을지어다H3213
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 23:6
6바다를 끼고 사는 사람들아, 통곡하며 다르싯으로 건너가거라.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 23:6
6¡Avisen ahora a Tarsis! ¡Giman, ustedes que viven en tierras lejanas!
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 23:6
6Pasaos a Tarsis; aullad, moradores de la costa.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 23:6
6海边的居民啊,你们要去他施!你们要哀号!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 23:6
6推罗人哪,你们当过到他施去;沿海的居民哪,你们都当哀号。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 23:6
6推羅人哪,你們當過到他施去;沿海的居民哪,你們都當哀號。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 23:6
6ἀπέλθατε εἰς Καρχηδόνα ὀλολύξατε οἱ ἐνοικοῦντες ἐν τῇ νήσῳ ταύτῃ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 23:6
6עִבְר֖וּ תַּרְשִׁ֑ישָׁה הֵילִ֖ילוּ יֹ֥שְׁבֵי אִֽי׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 23:6
6タルシシに渡れ、海べに住む民よ、泣き叫べ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 23:6
6اعبروا الى ترشيش. ولولوا يا سكان الساحل.
(Hindi Bible) यशायाह 23:6
6gs leqnz ds rhj ds jgusokyksa gk;] gk;] djks! ikj gksdj r'khZ'k dks tkvksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 23:6
6Passai a Társis; uivai, moradores do litoral.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 23:6
6Transite maria, ululate,
qui habitatis in insula!
(Good News Translation) Isaiah 23:6
6Howl with grief, you people of Phoenicia! Try to escape to Spain!
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; wail, inhabitants of the coastland!
(Today's New International Version) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다 해변(海邊) 거민(居民)아 너희는 슬피 부르짖을지어다
(바른 성경 (국한문)) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너가라. 海邊의 住民들아, 슬피 울어라.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다 海邊 住民아 너희는 슬피 부르짖을지어다
(가톨릭 성경) 이사야 23:6
6타르시스로 건너가거라. 통곡하여라, 바닷가 주민들아!
(개역 국한문) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다 해변(海邊) 거민(居民)아 너희는 슬피 부르짖을지어다
(킹제임스 흠정역) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다. 섬의 거주민들아, 너희는 울부짖을지어다.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 23:6
6바다를 끼고 사는 사람들아, 통곡하며 다르싯으로 건너 가거라.
(현대어성경) 이사야 23:6
6너희 해변에 사는 주민들아, 통곡하고 탄식하면서 멀리 스페인의 다시스 항구로나 도망하여라!
(New International Version (1984)) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.
(King James Version) Isaiah 23:6
6Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
(개역 한글판) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다 해변 거민아 너희는 슬피 부르짖을지어다
(개역 개정판) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다 해변 주민아 너희는 슬피 부르짖을지어다