James 5:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 5:14
New Living Translation
(New Living Translation) James 5:14 Are any of you sick? You should call for the elders of the church to come and pray over you, anointing you with oil in the name of the Lord.
James 5:14 (NLT)




(The Message) James 5:14 Are you sick? Call the church leaders together to pray and anoint you with oil in the name of the Master.
James 5:14 (MSG)
(English Standard Version) James 5:14 Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord.
James 5:14 (ESV)
(New International Version) James 5:14 Is any one of you sick? He should call the elders of the church to pray over him and anoint him with oil in the name of the Lord.
James 5:14 (NIV)
(New King James Version) James 5:14 Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord.
James 5:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) James 5:14 Are any among you sick? They should call for the elders of the church and have them pray over them, anointing them with oil in the name of the Lord.
James 5:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) James 5:14 Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord;
James 5:14 (NASB)
(Amplified Bible) James 5:14 Is anyone among you sick? He should call in the church elders (the spiritual guides). And they should pray over him, anointing him with oil in the Lord's name.
James 5:14 (AMP)
(쉬운 성경) 야고보서 5:14 병든 자가 있습니까? 교회의 장로들을 불러 주님의 이름으로 그에게 기름을 바르며 그를 위해 기도하게 하십시오.
야고보서 5:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 야고보서 5:14 여러분 가운데 병든 사람이 있으면 교회 장로님들을 불러 주님의 이름으로 기름을 바르며 기도하게 하십시오.
야고보서 5:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 야고보서 5:14 너희 중에 병든 자가 있느냐 저는 교회의 장로들을 청할 것이요 그들은 주의 이름으로 기름을 바르며 위하여 기도할지니라
야고보서 5:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 야고보서 5:14 너희 중에 병든 자가 있느냐? 그는 교회의 장로들을 청할 것이요, 장로들은 주의 이름으로 그에게 기름을 붓고 그를 위하여 기도할지니라.
야고보서 5:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 야고보서 5:14 너희 가운데 병든 자가 있으면 교회의 장로들을 청하여 주님의 이름으로 기름을 바르고 그를 위하여 기도하게 하여라.
야고보서 5:14 (바른성경)
(새번역) 야고보서 5:14 여러분 가운데 병든 사람이 있습니까? 그런 사람은 교회의 장로들을 부르십시오. 그리고 그 장로들은 주님의 이름으로 그에게 기름을 바르고, 그를 위하여 기도하여 주십시오.
야고보서 5:14 (새번역)
(우리말 성경) 야고보서 5:14 여러분 가운데 병든 사람이 있으면 교회의 장로들을 초청해 주의 이름으로 기름을 붓고 그를 위해 기도하게 하십시오.
야고보서 5:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 야고보서 5:14 너희 중에 병든 자가 있느냐 그는 교회의 장로들을 청할 것이요 그들은 주의 이름으로 기름을 바르며 그를 위하여 기도할지니라
야고보서 5:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 5:14 여러분 가운데 앓는 사람이 있으면 그 사람은 교회의 원로들을 청하십시오. 원로들은 주님의 이름으로 그에게 기름을 바르고 그를 위하여 기도해 주어야 합니다.
야고보서 5:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 5:14 ἀσθενεῖ τις ἐν ὑμῖν; προσκαλεσάσθω τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας, καὶ προσευξάσθωσαν ἐπ᾽ αὐτὸν ἀλείψαντες [αὐτὸν] ἐλαίῳ ἐν τῶ ὀνόματι τοῦ κυρίου·
ΙΑΚΩΒΟΥ 5:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 5:14 ¿Está alguno enfermo entre vosotros? Llame a los ancianos de la iglesia, y oren por él, ungiéndole con aceite en el nombre del Señor.
Santiago 5:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 5:14 生病的人应该请教会的长老来奉主的名用油抹他的身体并为他祷告。
雅各书 5:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 5:14 你們中間有病了的呢,他就該請教會的長老來;他們可以奉主的名用油抹他,為他禱告。
雅各书 5:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 5:14 你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来;他们可以奉主的名用油抹他,为他祷告。
雅各书 5:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 5:14 あなたがたの中に、病んでいる者があるか。その人は、教会の長老たちを招き、主の御名によって、オリブ油を注いで祈ってもらうがよい。
ヤコブの手紙 5:14 (JLB)
(Hindi Bible) याकूब 5:14 ;fn rqe esa dksbZ jksxh gks] rks dyhfl;k ds izkphuksa dks cqyk,] vkSj os izHkq ds uke ls ml ij rsy ey dj mlds fy;s izkFkZuk djsaA
याकूब 5:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  5:14 أمريض احد بينكم فليدع شيوخ الكنيسة فيصلّوا عليه ويدهنوه بزيت باسم الرب
يعقوب  5:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iacobi 5:14 Infirmatur quis in vobis? inducat presbyteros ecclesiæ, et orent super eum, ungentes eum oleo in nomine Domini:
Iacobi 5:14 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 5:14 Está doente algum de vós? Chame os anciãos da igreja, e estes orem sobre ele, ungindo-o com óleo em nome do Senhor;
Tiago 5:14 (JFA)
(Good News Translation) James 5:14 Are any among you sick? They should send for the church elders, who will pray for them and rub olive oil on them in the name of the Lord.
James 5:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) James 5:14 Is anyone among you sick? He should call for the elders of the church, and they should pray over him after anointing him with olive oil in the name of the Lord.
James 5:14 (HCSB)
(International Standard Version) James 5:14 Is anyone among you sick? He should call for the elders of the church, and they should pray for him and anoint him with oil in the name of the Lord.
James 5:14 (ISV)
(King James Version) James 5:14 Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
James 5:14 (KJV)
(Today's New International Version) James 5:14 Is anyone among you sick? Let them call the elders of the church to pray over them and anoint them with oil in the name of the Lord.
James 5:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 5:14 너희 중(中)에 병(病)든 자(者)가 있느냐 저는 교회(敎會)의 장로(長老)들을 청(請)할 것이요 그들은 주(主)의 이름으로 기름을 바르며 위(爲)하여 기도(祈禱)할찌니라
야고보서 5:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 5:14 너희 가운데 病든 자가 있으면 敎會의 長老들을 청하여 主님의 이름으로 기름을 바르고 그를 爲하여 祈禱하게 하여라.
야고보서 5:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 5:14 너희 中에 病든 者가 있느냐 그는 敎會의 長老들을 請할 것이요 그들은 主의 이름으로 기름을 바르며 그를 爲하여 祈禱할지니라
야고보서 5:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 야고보서 5:14 여러분 가운데에 앓는 사람이 있습니까? 그런 사람은 교회의 원로들을 부르십시오. 원로들은 그를 위하여 기도하고, 주님의 이름으로 그에게 기름을 바르십시오.
야고보서 5:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 야고보서 5:14 너희 중(中)에 병(病)든 자(者)가 있느냐 저는 교회(敎會)의 장로(長老)들을 청(請)할 것이요 그들은 주(主)의 이름으로 기름을 바르며 위(爲)하여 기도(祈禱)할찌니라
야고보서 5:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 야고보서 5:14 너희 가운데 병든 자가 있느냐? 그는 교회의 장로들을 청할 것이요, 그들은 주의 이름으로 그에게 기름을 바르며 그를 위해 기도할지니라.
야고보서 5:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 5:14 여러분 가운데 앓는 사람이 있으면 그 사람은 교회의 원로들을 청하십시오. 원로들은 주님의 이름으로 그에게 기름을 바르고 그를 위하여 기도해 주어야 합니다.
야고보서 5:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 야고보서 5:14 아픈 사람이 있습니까? 그렇거든 교회의 ㄴ) 장로들을 청하여 기도를 받으십시오. 장로들은 주님의 이름으로 그에게 기름을 바르고 주께서 그를 치료하여 주시도록 간구하십시오. (ㄴ. 원문에는 장로 또는 원로로 되어 있다)
야고보서 5:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) James 5:14 Is any one of you sick? He should call the elders of the church to pray over him and anoint him with oil in the name of the Lord.
James 5:14 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top