(New Living Translation) Jeremiah 24:2
2One basket was filled with fresh, ripe figs, while the other was filled with bad figs that were too rotten to eat.
(The Message) Jeremiah 24:2
2In one basket the figs were of the finest quality, ripe and ready to eat. In the other basket the figs were rotten, so rotten they couldn't be eaten.
(English Standard Version) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
(New International Version) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very poor figs, so bad they could not be eaten.
(New King James Version) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like the figs that are first ripe; and the other basket had very bad figs which could not be eaten, they were so bad.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
(New American Standard Bible) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like first-ripe figs; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten due to rottenness.
(Amplified Bible) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like the figs that are first ripe; but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
(쉬운 성경) 예레미야 24:2
2광주리 하나에는 처음 열려 잘 익은 좋은 무화과들이 들어 있었다. 그러나 다른 광주리에는 썩어서 먹을 수 없는 나쁜 무화과들이 들어 있었다.
(현대인의 성경) 예레미야 24:2
2그런데 한 광주리에는 이제 막 익은 좋은 무화과가 담겨 있었고 다른 한 광주리에는 썩어서 먹을 수 없는 무화과가 담겨 있었다.
(개역 한글판) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 듯한 극히 좋은 무화과가 있고 한 광주리에는 악하여 먹을 수 없는 극히 악한 무화과가 있더라
(한글 킹제임스) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 무화과 같은 아주 좋은 무화과가 있고, 다른 광주리에는 아주 형편없는 무화과가 있어 너무 나빠서 먹을 수가 없더라.
(바른성경) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 무화과 같은 매우 좋은 무화과들이 있고, 다른 광주리에는 먹을 수 없는 아주 나쁜 무화과들이 담겨 있었다.
(새번역) 예레미야 24:2
2그런데 한 광주리에는 맏물 무화과처럼 아주 좋은 무화과가 담겨 있었고, 다른 한 광주리에는 너무 나빠서 먹을 수도 없는 아주 나쁜 무화과가 담겨 있었다.
(우리말 성경) 예레미야 24:2
2한 바구니에는 처음 익은 무화과 같은 아주 좋은 무화과들이 담겨 있었고 다른 바구니에는 나빠서 먹을 수 없을 정도인 아주 나쁜 무화과들이 담겨 있었다.
(개역개정판) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 듯한 극히 좋은 무화과가 있고 한 광주리에는 나빠서 먹을 수 없는 극히 나쁜 무화과가 있더라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 24:2
2한 바구니에는 맏물처럼 썩 좋은 무화과가 담겨져 있었고, 다른 바구니에는 먹을 수 없이 썩은 무화과가 담겨져 있었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 24:2
2Una canasta estaba llena de higos frescos y maduros, mientras que la otra tenía higos malos, tan podridos que no podían comerse.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 24:2
2Una cesta tenía higos muy buenos, como brevas; y la otra cesta tenía higos muy malos, que de malos no se podían comer.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 24:2
2一筐无花果极好,好像初熟的果子;另一筐则坏得不能吃。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 24:2
2一筐是极好的无花果,好像是初熟的;一筐是极坏的无花果,坏得不可吃。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 24:2
2一筐是極好的無花果,好像是初熟的;一筐是極壞的無花果,壞得不可吃。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 24:2
2ὁ κάλαθος ὁ εἷς σύκων χρηστῶν σφόδρα ὡς τὰ σῦκα τὰ πρόιμα καὶ ὁ κάλαθος ὁ ἕτερος σύκων πονηρῶν σφόδρα ἃ οὐ βρωθήσεται ἀπὸ πονηρίας αὐτῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 24:2
2הַדּ֣וּד אֶחָ֗ד תְּאֵנִים֙ טֹבֹ֣ות מְאֹ֔ד כִּתְאֵנֵ֖י הַבַּכֻּרֹ֑ות וְהַדּ֣וּד אֶחָ֗ד תְּאֵנִים֙ רָעֹ֣ות מְאֹ֔ד אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵֽאָכַ֖לְנָה מֵרֹֽעַ׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 24:2
2その一つのかごには、はじめて熟したような非常に良いいちじくがあり、ほかのかごには非常に悪くて食べられないほどの悪いいちじくが入れてあった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 24:2
2في السلة الواحدة تين جيد جدا مثل التين الباكوري وفي السلة الاخرى تين رديء جدا لا يؤكل من رداءته.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 24:2
2,d Vksdjs esa rks ifgys ls ids vPNs vPNs vathj Fks] vkSj nwljs Vksdjs esa cgqr fudEes vathj Fks] oju os ,sls fudEes Fks fd [kkus ds ;ksX; Hkh u FksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 24:2
2Um cesto tinha figos muito bons, como os figos temporãos; mas o outro cesto tinha figos muito ruins, que não se podiam comer, de ruins que eram.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 24:2
2Calathus unus ficus bonas habebat nimis, ut solent ficus esse primi temporis: et calathus unus ficus habebat malas nimis, quæ comedi non poterant eo quod essent malæ.
(Good News Translation) Jeremiah 24:2
2The first basket contained good figs, those that ripen early; the other one contained bad figs, too bad to eat.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 24:2
2One basket [contained] very good figs, like early figs, but the other basket contained very bad figs, so bad they were inedible.
(International Standard Version) Jeremiah 24:2
2One basket contained very good figs like the first figs that ripen on the tree. The other basket contained very bad figs that were too bad to be eaten.
(King James Version) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
(Today's New International Version) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very bad figs, so bad they could not be eaten.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 듯한 극(極)히 좋은 무화과(無花果)가 있고 한 광주리에는 악(惡)하여 먹을 수 없는 극(極)히 악(惡)한 무화과(無花果)가 있더라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 無花果 같은 매우 좋은 無花果들이 있고, 다른 광주리에는 먹을 수 없는 아주 나쁜 無花果들이 담겨 있었다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 듯한 極히 좋은 無花果가 있고 한 광주리에는 나빠서 먹을 수 없는 極히 나쁜 無花果가 있더라
(가톨릭 성경) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 맏물 무화과처럼 매우 좋은 무화과가 담겨 있었으나, 다른 광주리에는 너무 나빠 먹을 수 없는 매우 나쁜 무화과가 담겨 있었다.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 24:2
2한 바구니에는 맏물처럼 썩 좋은 무화과가 담겨져 있었고, 다른 바구니에는 먹을 수 없이 썩은 무화과가 담겨져 있었다.
(개역 국한문) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 듯한 극(極)히 좋은 무화과(無花果)가 있고 한 광주리에는 악(惡)하여 먹을 수 없는 극(極)히 악(惡)한 무화과(無花果)가 있더라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 24:2
2한 바구니에는 처음 익은 무화과같이 심히 좋은 무화과들이 있고 다른 바구니에는 너무 나빠서 먹을 수 없는 심히 나쁜 무화과들이 있더라.
(현대어성경) 예레미야 24:2
2그런데 한 광주리에 담긴 무화과는 모두 일년 중에서 맨 처음에 익은 것과 같이 아주 좋은 것들이었다. 그러나 다른 광주리의 무화과는 모두 사람이 먹을 수 없을 정도로 나쁜 것들이었다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very poor figs, so bad they could not be eaten.
2One basket was filled with fresh, ripe figs, while the other was filled with bad figs that were too rotten to eat.
(The Message) Jeremiah 24:2
2In one basket the figs were of the finest quality, ripe and ready to eat. In the other basket the figs were rotten, so rotten they couldn't be eaten.
(English Standard Version) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
(New International Version) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very poor figs, so bad they could not be eaten.
(New King James Version) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like the figs that are first ripe; and the other basket had very bad figs which could not be eaten, they were so bad.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
(New American Standard Bible) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like first-ripe figs; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten due to rottenness.
(Amplified Bible) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like the figs that are first ripe; but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
(쉬운 성경) 예레미야 24:2
2광주리 하나에는 처음 열려 잘 익은 좋은 무화과들이 들어 있었다. 그러나 다른 광주리에는 썩어서 먹을 수 없는 나쁜 무화과들이 들어 있었다.
(현대인의 성경) 예레미야 24:2
2그런데 한 광주리에는 이제 막 익은 좋은 무화과가 담겨 있었고 다른 한 광주리에는 썩어서 먹을 수 없는 무화과가 담겨 있었다.
(개역 한글판) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 듯한 극히 좋은 무화과가 있고 한 광주리에는 악하여 먹을 수 없는 극히 악한 무화과가 있더라
(한글 킹제임스) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 무화과 같은 아주 좋은 무화과가 있고, 다른 광주리에는 아주 형편없는 무화과가 있어 너무 나빠서 먹을 수가 없더라.
(바른성경) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 무화과 같은 매우 좋은 무화과들이 있고, 다른 광주리에는 먹을 수 없는 아주 나쁜 무화과들이 담겨 있었다.
(새번역) 예레미야 24:2
2그런데 한 광주리에는 맏물 무화과처럼 아주 좋은 무화과가 담겨 있었고, 다른 한 광주리에는 너무 나빠서 먹을 수도 없는 아주 나쁜 무화과가 담겨 있었다.
(우리말 성경) 예레미야 24:2
2한 바구니에는 처음 익은 무화과 같은 아주 좋은 무화과들이 담겨 있었고 다른 바구니에는 나빠서 먹을 수 없을 정도인 아주 나쁜 무화과들이 담겨 있었다.
(개역개정판) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 듯한 극히 좋은 무화과가 있고 한 광주리에는 나빠서 먹을 수 없는 극히 나쁜 무화과가 있더라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 24:2
2한 바구니에는 맏물처럼 썩 좋은 무화과가 담겨져 있었고, 다른 바구니에는 먹을 수 없이 썩은 무화과가 담겨져 있었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 24:2
2Una canasta estaba llena de higos frescos y maduros, mientras que la otra tenía higos malos, tan podridos que no podían comerse.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 24:2
2Una cesta tenía higos muy buenos, como brevas; y la otra cesta tenía higos muy malos, que de malos no se podían comer.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 24:2
2一筐无花果极好,好像初熟的果子;另一筐则坏得不能吃。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 24:2
2一筐是极好的无花果,好像是初熟的;一筐是极坏的无花果,坏得不可吃。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 24:2
2一筐是極好的無花果,好像是初熟的;一筐是極壞的無花果,壞得不可吃。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 24:2
2ὁ κάλαθος ὁ εἷς σύκων χρηστῶν σφόδρα ὡς τὰ σῦκα τὰ πρόιμα καὶ ὁ κάλαθος ὁ ἕτερος σύκων πονηρῶν σφόδρα ἃ οὐ βρωθήσεται ἀπὸ πονηρίας αὐτῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 24:2
2הַדּ֣וּד אֶחָ֗ד תְּאֵנִים֙ טֹבֹ֣ות מְאֹ֔ד כִּתְאֵנֵ֖י הַבַּכֻּרֹ֑ות וְהַדּ֣וּד אֶחָ֗ד תְּאֵנִים֙ רָעֹ֣ות מְאֹ֔ד אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵֽאָכַ֖לְנָה מֵרֹֽעַ׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 24:2
2その一つのかごには、はじめて熟したような非常に良いいちじくがあり、ほかのかごには非常に悪くて食べられないほどの悪いいちじくが入れてあった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 24:2
2في السلة الواحدة تين جيد جدا مثل التين الباكوري وفي السلة الاخرى تين رديء جدا لا يؤكل من رداءته.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 24:2
2,d Vksdjs esa rks ifgys ls ids vPNs vPNs vathj Fks] vkSj nwljs Vksdjs esa cgqr fudEes vathj Fks] oju os ,sls fudEes Fks fd [kkus ds ;ksX; Hkh u FksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 24:2
2Um cesto tinha figos muito bons, como os figos temporãos; mas o outro cesto tinha figos muito ruins, que não se podiam comer, de ruins que eram.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 24:2
2Calathus unus ficus bonas habebat nimis, ut solent ficus esse primi temporis: et calathus unus ficus habebat malas nimis, quæ comedi non poterant eo quod essent malæ.
(Good News Translation) Jeremiah 24:2
2The first basket contained good figs, those that ripen early; the other one contained bad figs, too bad to eat.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 24:2
2One basket [contained] very good figs, like early figs, but the other basket contained very bad figs, so bad they were inedible.
(International Standard Version) Jeremiah 24:2
2One basket contained very good figs like the first figs that ripen on the tree. The other basket contained very bad figs that were too bad to be eaten.
(King James Version) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
(Today's New International Version) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very bad figs, so bad they could not be eaten.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 듯한 극(極)히 좋은 무화과(無花果)가 있고 한 광주리에는 악(惡)하여 먹을 수 없는 극(極)히 악(惡)한 무화과(無花果)가 있더라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 無花果 같은 매우 좋은 無花果들이 있고, 다른 광주리에는 먹을 수 없는 아주 나쁜 無花果들이 담겨 있었다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 듯한 極히 좋은 無花果가 있고 한 광주리에는 나빠서 먹을 수 없는 極히 나쁜 無花果가 있더라
(가톨릭 성경) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 맏물 무화과처럼 매우 좋은 무화과가 담겨 있었으나, 다른 광주리에는 너무 나빠 먹을 수 없는 매우 나쁜 무화과가 담겨 있었다.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 24:2
2한 바구니에는 맏물처럼 썩 좋은 무화과가 담겨져 있었고, 다른 바구니에는 먹을 수 없이 썩은 무화과가 담겨져 있었다.
(개역 국한문) 예레미야 24:2
2한 광주리에는 처음 익은 듯한 극(極)히 좋은 무화과(無花果)가 있고 한 광주리에는 악(惡)하여 먹을 수 없는 극(極)히 악(惡)한 무화과(無花果)가 있더라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 24:2
2한 바구니에는 처음 익은 무화과같이 심히 좋은 무화과들이 있고 다른 바구니에는 너무 나빠서 먹을 수 없는 심히 나쁜 무화과들이 있더라.
(현대어성경) 예레미야 24:2
2그런데 한 광주리에 담긴 무화과는 모두 일년 중에서 맨 처음에 익은 것과 같이 아주 좋은 것들이었다. 그러나 다른 광주리의 무화과는 모두 사람이 먹을 수 없을 정도로 나쁜 것들이었다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 24:2
2One basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very poor figs, so bad they could not be eaten.