Jeremiah 22:23 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 22:23
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 22:23
23It may be nice to live in a beautiful palace paneled with wood from the cedars of Lebanon, but soon you will groan with pangs of anguish—anguish like that of a woman in labor.H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205




(The Message) Jeremiah 22:23
23You big-city people thought you were so important, thought you were 'king of the mountain'! You're soon going to be doubled up in pain, pain worse than the pangs of childbirth.H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(English Standard Version) Jeremiah 22:23
23O inhabitant of Lebanon, nested among the cedars, how you will be pitied when pangs come upon you, pain as of a woman in labor!"H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(New International Version) Jeremiah 22:23
23You who live in 'Lebanon,' who are nestled in cedar buildings, how you will groan when pangs come upon you, pain like that of a woman in labor!H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(New King James Version) Jeremiah 22:23
23O inhabitant of Lebanon, Making your nest in the cedars, How gracious will you be when pangs come upon you, Like the pain of a woman in labor?H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(New Revised Standard Version) Jeremiah 22:23
23O inhabitant of Lebanon, nested among the cedars, how you will groan when pangs come upon you, pain as of a woman in labor!H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(New American Standard Bible) Jeremiah 22:23
23"You who dwell in Lebanon, Nested in the cedars, How you will groan when pangs come upon you, Pain like a woman in childbirth!H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(Amplified Bible) Jeremiah 22:23
23O inhabitant of Lebanon [Jerusalem, whose palaces are made of Lebanon's trees], you who make your nest among the cedars, how you will groan {and} how pitiable you will be when pangs come upon you, pain like that of a woman in childbirth!H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 22:23
23O inhabitantH3427 of LebanonH3844, that makest thy nestH7077 in the cedarsH730, how graciousH2603 shalt thou be when pangsH2256 comeH935 upon thee, the painH2427 as of a woman in travailH3205!
(쉬운 성경) 예레미야 22:23
23왕아, 네가 지금은 레바논 왕궁에 살고 백향목 방 안에서 평안하게 있지만, 네가 벌을 받을 때에는 신음하며 아기를 낳는 여자처럼 아파할 것이다.”H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(현대인의 성경) 예레미야 22:23
23레바논의 백향목으로 잘 지은 궁전에서 안락하게 사는 자여, 해산하는 여인의 고통과 같은 고통이 너에게 밀어닥칠 때 네 신세가 참으로 가련할 것이다.'H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 22:23
23레바논에H3844 거하여H3427 백향목에H730 깃들이는 자여H7077 여인의 해산하는H3205 고통H2427 같은H0 고통이H2256 네게H9003 임할 때에H935 너의 가련함이H2603 얼마나H4100 심하랴H0
(한글 킹제임스) 예레미야 22:23
23백향목에 네 보금자리를 만드는, 레바논의 거민아, 네게 고통이 닥치면 진통하는 여인이 겪는 아픔처럼 네가 얼마나 크게 은혜를 입게 될 것이냐?H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(바른성경) 예레미야 22:23
23레바논에 거주하며 백향목에 깃들어 사는 자여, 해산하는 진통과 같은 고통이 네게 찾아올 때에 네가 어떻게 불쌍히 여김을 받겠느냐?H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(새번역) 예레미야 22:23
23네가 지금은 레바논 산 위에 터를 잡고 사는 듯하고, 백향목 나무 위의 보금자리에 깃들이고 있는 것 같지만, 해산하는 여인의 진통 같은 아픔이 너에게 덮쳐 오면, 너의 신음이 땅을 뒤흔들 것이다."H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(우리말 성경) 예레미야 22:23
23레바논에 살면서 백향목에 둥지를 틀고 있는 사람이여, 해산하는 여인의 고통 같은 고통이 네게 올 때 네가 얼마나 신음하겠느냐!H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 22:23
23레바논에H3844 살면서H3427 백향목에H730 깃들이는 자여H7077 여인이 해산하는H3205 고통H2427 같은H0 고통이H2256 네게H9003 임할 때에H935 너의 가련함이H2603 얼마나H4100 심하랴H0
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 22:23
23지금은 레바논 위에 자리잡은 듯하며 송백나무 사이의 보금자리에 깃들인 듯하지만 몸푸는 여인의 아픔 같은 괴로움이 들이닥치면 너희의 한숨 소리에 땅이 꺼지리라.H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(한글 메시지) 예레미야 22:23
23H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 22:23
23Puede que sea lindo vivir en un palacio magnífico, recubierto con madera de cedros del Líbano, pero pronto gemirás con punzadas de angustia, angustia como la de una mujer con dolores de parto.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 22:23
23Habitaste en el Líbano, hiciste tu nido en los cedros. ¡Cómo gemirás cuando te vinieren dolores, dolor como de mujer que está de parto!
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 22:23
23住在黎巴嫩香柏木宫殿中的人啊,当妇人分娩般的痛苦临到你们的时候,你们将怎样喊叫呢!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 22:23
23你这住利巴嫩、在香柏树上搭窝的,有痛苦临到你,好像疼痛临到产难的妇人,那时你何等可怜!H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 22:23
23你這住利巴嫩、在香柏樹上搭窩的,有痛苦臨到你,好像疼痛臨到產難的婦人,那時你何等可憐!H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 22:23
23κατοικοῦσα ἐν τῷ Λιβάνῳ ἐννοσσεύουσα ἐν ταῖς κέδροις καταστενάξεις ἐν τῷ ἐλθεῖν σοι ὠδῖνας ὡς τικτούσης
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 22:23
23יֹשַׁבְתִּי יֹשַׁבְתְּ֙ בַּלְּבָנֹ֔ון מְקֻנַּנְתִּי מְקֻנַּ֖נְתְּ בָּֽאֲרָזִ֑ים מַה־נֵּחַנְתְּ֙ בְּבֹא־לָ֣ךְ חֲבָלִ֔ים חִ֖יל כַּיֹּלֵדָֽה3׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 22:23
23レバノンに住み、香柏の中に巣をつくっている者よ、子を産む女に臨む苦しみのような苦痛があなたに臨むとき、あなたはどんなに嘆くことであろうか」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  22:23
23ايتها الساكنة في لبنان المعششة في الارز كم يشفق عليك عند أتيان المخاض عليك الوجع كوالدة.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 22:23
23gs yckuksu dh jgusokyh] gs nsonkj esa viuk ?kksalyk cukusokyks] tc rq> dks tPpk dh lh ihM+k,a mBsa rc rw O;kdqy gks tk,xh !
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 22:23
23e tu, que habitas no Líbano, aninhada nos cedros, como hás de gemer, quando te vierem as dores, os ais como da que está de parto!
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 22:23
23Quæ sedes in Libano,
et nidificas in cedris,
quomodo congemuisti cum venissent tibi dolores,
quasi dolores parturientis?

(International Standard Version) Jeremiah 22:23
23You who live in Lebanon, who build your nest in the cedars, how you will groan when pains come upon you, pain like that of a woman giving birth.H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(New International Version (1984)) Jeremiah 22:23
23You who live in 'Lebanon,' who are nestled in cedar buildings, how you will groan when pangs come upon you, pain like that of a woman in labor!H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(현대어성경) 예레미야 22:23
23너희는 아직도 레바논산 꼭대기에 살고 송백으로 만든 궁궐에 살고 있지만 너희에게 재앙이 덮쳐 오면, 너희는 해산하는 여인처럼 신음하며 울부짖을 것이다.'H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 22:23
23지금은 레바논 위에 자리잡은 듯하며 송백나무 사이의 보금자리에 깃들인 듯하지만 몸푸는 여인의 아픔 같은 괴로움이 들이닥치면 너희의 한숨소리에 땅이 꺼지리라.H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(킹제임스 흠정역) 예레미야 22:23
23오 백향목 안에 보금자리를 만드는 레바논의 거주민아, 산고를 겪는 여인의 진통 같은 고통이 네게 임할 때에 네가 얼마나 호의적이겠느냐!H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(개역 국한문) 예레미야 22:23
23레바논에 거(居)하여 백향목(柏香木)에 깃들이는 자(者)여 여인(女人)의 해산(解産)하는 고통(苦痛) 같은 고통(苦痛)이 네게 임(臨)할 때에 너의 가련함이 얼마나 심하랴H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(가톨릭 성경) 예레미야 22:23
23레바논에 자리 잡고 향백나무들 가운데 보금자리를 마련한 자야 해산하는 여인의 진통과 같은 고통이 너에게 닥칠 때 너는 얼마나 괴롭게 신음할까?H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 22:23
23레바논에 살면서 柏香木에 깃들이는 者여 女人이 解産하는 苦痛 같은 苦痛이 네게 臨할 때에 너의 可憐함이 얼마나 甚하랴H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 22:23
23레바논에 居住하며 柏香木에 깃들어 사는 者여, 解産하는 진通過 같은 苦痛이 네게 찾아올 때에 네가 어떻게 불쌍히 여김을 받겠느냐?H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 22:23
23레바논에 거(居)하여 백향목(柏香木)에 깃들이는 자(者)여 여인(女人)의 해산(解産)하는 고통(苦痛) 같은 고통(苦痛)이 네게 임(臨)할 때에 너의 가련함이 얼마나 심하랴H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(Today's New International Version) Jeremiah 22:23
23You who live in 'Lebanon, ' who are nestled in cedar buildings, how you will groan when pangs come upon you, pain like that of a woman in labor!H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(Good News Translation) Jeremiah 22:23
23You rest secure among the cedars brought from Lebanon; but how pitiful you'll be when pains strike you, pains like those of a woman in labor.H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 22:23
23You residents of Lebanon, nestled among the cedars, how you will groan when labor pains come on you, agony like a woman in labor.H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(개역 한글판) 예레미야 22:23
23레바논에 거하여 백향목에 깃들이는 자여 여인의 해산하는 고통같은 고통이 네게 임할 때에 너의 가련함이 얼마나 심하랴H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(개역 개정판) 예레미야 22:23
23레바논에 살면서 백향목에 깃들이는 자여 여인이 해산하는 고통 같은 고통이 네게 임할 때에 너의 가련함이 얼마나 심하랴H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205
(King James Version) Jeremiah 22:23
23O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!H3427H3844H7077H730H2603H2256H935H2427H3205

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top