Jeremiah 51:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 51:10
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 51:10
10The Lord has vindicated us. Come, let us announce in Jerusalem everything the Lord our God has done.




(The Message) Jeremiah 51:10
10"GOD has set everything right for us. Come! Let's tell the good news Back home in Zion. Let's tell what our GOD did to set things right.
(English Standard Version) Jeremiah 51:10
10The LORD has brought about our vindication; come, let us declare in Zion the work of the LORD our God.
(New International Version) Jeremiah 51:10
10"'The LORD has vindicated us; come, let us tell in Zion what the LORD our God has done.'
(New King James Version) Jeremiah 51:10
10The LORD has revealed our righteousness. Come and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 51:10
10The LORD has brought forth our vindication; come, let us declare in Zion the work of the LORD our God.
(New American Standard Bible) Jeremiah 51:10
10The LORD has brought about our vindication; Come and let us recount in Zion The work of the LORD our God!
(Amplified Bible) Jeremiah 51:10
10The Lord has brought forth {and} made known the righteousness [of our cause]; come and let us declare in Zion the work of the Lord our God.
(쉬운 성경) 예레미야 51:10
10유다 백성이 말한다. ‘여호와께서 우리의 옳음을 보여 주셨다. 자, 시온에서 우리 하나님 여호와의 일을 널리 전하자.’
(현대인의 성경) 예레미야 51:10
10내 백성들이 외치는구나. `여호와께서 우리 의로움을 입증하셨다. 자, 우리 하나님 여호와께서 행하신 일을 예루살렘에서 말하자.'
(개역 한글판) 예레미야 51:10
10여호와께서 우리 의를 드러내셨으니 오라 시온에서 우리 하나님 여호와의 일을 선포하자
(한글 킹제임스) 예레미야 51:10
10주께서 우리의 의를 내셨으니, 오라, 시온에서 주 우리의 하나님의 일을 선포하라.
(바른성경) 예레미야 51:10
10여호와께서 우리의 의를 드러내셨으니, 오너라, 우리가 시온에서 여호와 우리 하나님의 일을 선포하자.
(새번역) 예레미야 51:10
10주님께서 우리의 의로움을 밝혀 주셨으니, 어서 시온으로 가서 주 우리의 하나님께서 하신 일을 선포하자.
(우리말 성경) 예레미야 51:10
10‘여호와께서 우리 의를 드러내셨다. 오라.우리의 하나님 여호와께서 하신 일을 시온에서 선포하자.’
(개역개정판) 예레미야 51:10
10여호와께서 우리 공의를 드러내셨으니 오라 시온에서 우리 하나님 여호와의 일을 선포하자
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 51:10
10야훼께서는 우리를 죄에서 풀어주셨다. 오라, 우리 하느님 야훼께서 하신 일을 시온에 가서 이야기하자.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 51:10
10El SEÑOR nos ha hecho justicia. Vengan, anunciemos en Jerusalén todo lo que hizo el SEÑOR nuestro Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 51:10
10Jehová sacó a luz nuestras justicias; venid, y contemos en Sion la obra de Jehová nuestro Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 51:10
10耶和华已为我们申冤。来吧!我们要在锡安述说我们上帝耶和华的作为。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 51:10
10耶和华已经彰显我们的公义。来吧!我们可以在锡安报告耶和华我们神的作为。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 51:10
10耶和華已經彰顯我們的公義。來吧!我們可以在錫安報告耶和華我們神的作為。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 51:10
10καὶ οὐκ ἐπαύσαντο ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης καὶ οὐκ ἀντείχοντο τῶν προσταγμάτων μου ὧν ἔδωκα κατὰ πρόσωπον τῶν πατέρων αὐτῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 51:10
10הֹוצִ֥יא יְהוָ֖ה אֶת־צִדְקֹתֵ֑ינוּ בֹּ֚אוּ וּנְסַפְּרָ֣ה בְצִיֹּ֔ון אֶֽת־מַעֲשֵׂ֖ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 51:10
10主はわれわれの正しいことを明らかにされた。さあ、われわれはシオンで、われわれの神、主のみわざを告げ示そう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  51:10
10قد اخرج الرب برنا. هلم فنقص في صهيون عمل الرب الهنا.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 51:10
10;gksok us gekjs /keZ ds dke izxV fd, gSa( lks vkvks] ge fl¸;ksu esa vius ijes'oj ;gksok ds dke dk o.kZu djsaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 51:10
10O Senhor trouxe à luz a nossa justiça; vinde e anunciemos em Sião a obra do Senhor nosso Deus.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 51:10
10Protulit Dominus justitias nostras:
venite, et narremus in Sion opus Domini Dei nostri.

(Good News Translation) Jeremiah 51:10
10The LORD says, "My people shout, 'The LORD has shown that we are in the right. Let's go and tell the people in Jerusalem what the LORD our God has done.' "
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 51:10
10The LORD has brought about our vindication; come, let's tell in Zion what the LORD our God has accomplished.
(International Standard Version) Jeremiah 51:10
10The Lord will vindicate us. Come! Let us declare the work of the Lord our God in Zion.
(King James Version) Jeremiah 51:10
10The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
(Today's New International Version) Jeremiah 51:10
10" 'The LORD has vindicated us; come, let us tell in Zion what the LORD our God has done.'
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 51:10
10여호와께서 우리 의(義)를 드러내셨으니 오라 시온에서 우리 하나님 여호와의 일을 선포(宣布)하자
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 51:10
10여호와께서 우리의 의를 드러내셨으니, 오너라, 우리가 시온에서 여호와 우리 하나님의 일을 宣布하자.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 51:10
10여호와께서 우리 公義를 드러내셨으니 오라 시온에서 우리 하나님 여호와의 일을 宣布하자
(가톨릭 성경) 예레미야 51:10
10주님께서 우리의 구원을 드러내셨으니 어서 와 시온에서 주 우리 하느님의 위업을 선포하자.
(개역 국한문) 예레미야 51:10
10여호와께서 우리 의(義)를 드러내셨으니 오라 시온에서 우리 하나님 여호와의 일을 선포(宣布)하자
(킹제임스 흠정역) 예레미야 51:10
10주께서 우리의 의를 내놓으셨으니, 오라, 우리가 시온에서 주 우리 하나님의 일을 밝히 알리자.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 51:10
10야훼께서는 우리를 죄에서 풀어 주셨다. 오라, 우리 하느님 야훼께서 하신 일을 시온에 가서 이야기하자.
(현대어성경) 예레미야 51:10
10한편 바벨론을 탈출하여 예루살렘으로 귀환한 시온의 공동체는 하나님을 찬양하며 외쳤다. '이렇게 여호와께서 우리의 권리를 되찾아 주셨습니다. 이제 우리는 시온의 성전으로 올라가 찬양합시다. 우리의 하나님 여호와께서 우리를 위하여 하신 일을 광포합시다'
(New International Version (1984)) Jeremiah 51:10
10"'The LORD has vindicated us; come, let us tell in Zion what the LORD our God has done.'



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top