Judges 1:24 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 1:24
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 1:24
24They confronted a man coming out of the town and said to him, "Show us a way into the town, and we will have mercy on you."H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617




(The Message) Judges 1:24
24The spies saw a man leaving the city and said to him, "Show us a way into the city and we'll treat you well."H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(English Standard Version) Judges 1:24
24And the spies saw a man coming out of the city, and they said to him, "Please show us the way into the city, and we will deal kindly with you."H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(New International Version) Judges 1:24
24the spies saw a man coming out of the city and they said to him, "Show us how to get into the city and we will see that you are treated well."H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(New King James Version) Judges 1:24
24And when the spies saw a man coming out of the city, they said to him, "Please show us the entrance to the city, and we will show you mercy."H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(New Revised Standard Version) Judges 1:24
24When the spies saw a man coming out of the city, they said to him, "Show us the way into the city, and we will deal kindly with you."H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(New American Standard Bible) Judges 1:24
24And the spies saw a man coming out of the city, and they said to him, "Please show us the entrance to the city and we will treat you kindly."H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(Amplified Bible) Judges 1:24
24And the spies saw a man coming out of the city and they said to him, Show us, we pray you, the way into the city and we will show you mercy.H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 1:24
24And the spiesH8104 sawH7200 a manH376 come forthH3318 out of the cityH5892, and they saidH559 unto him, ShewH7200 us, we pray thee, the entranceH3996 into the cityH5892, and we will shewH6213 thee mercyH2617.
(쉬운 성경) 사사기 1:24
24정탐꾼들은 성에서 밖으로 나오는 어떤 사람을 보고, 그 사람에게 말했습니다. “성으로 들어가는 길을 가르쳐 주시오. 우리를 도와 주면 당신에게 은혜를 베풀겠소.”H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(현대인의 성경) 사사기 1:24
24정찰병들이 성에서 나오는 한 사람을 붙들고 `성으로 들어가는 길을 말하라. 그러면 우리가 너를 해치지 않겠다.' 하고 위협하자H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 1:24
24탐정이H8104 그 성읍H5892 에서H4480 한 사람의H376 나오는 것을H3318 보고H7200 그에게H9003 이르되H559 청하노니H4994 이 성읍H5892 의 입구를H3996 우리에게 가르치라H7200 그리하면H0 너를H5973 선대H2617 하리라H6213 하매H0
(한글 킹제임스) 사사기 1:24
24정탐꾼들이 그 성읍에서 한 사람이 나오는 것을 보고 그에게 말하기를 "우리가 네게 청하노니 성읍으로 가는 입구를 우리에게 가르쳐 달라. 그리하면 우리가 네게 자비를 베풀리라." 하니H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(바른성경) 사사기 1:24
24정탐꾼들이 그 성읍에서 한 사람이 나오는 것을 보고 그에게 말하기를 "성읍 입구를 우리에게 보여 주십시오. 그러면 우리가 당신에게 호의를 베풀겠습니다." 하였다.H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(새번역) 사사기 1:24
24정찰병들이 그 성읍에서 나오는 한 사람을 붙들고 말하였다. "성읍으로 들어가는 길이 어디인지 알려 주십시오. 은혜는 잊지 않겠습니다."H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(우리말 성경) 사사기 1:24
24정탐꾼들이 그 도시에서 나오는 한 사람을 보고 그에게 말했습니다. “도시로 들어가는 길을 우리에게 가르쳐 준다면 우리가 당신에게 호의를 베풀겠소.H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 1:24
24정탐꾼들이H8104 그 성읍H5892 에서H4480 한 사람이H376 나오는 것을H3318 보고H7200 그에게H9003 이르되H559 청하노니H4994 이 성읍H5892 의 입구를H3996 우리에게 보이라H7200 그리하면H0 우리가 네게H5973 선대H2617 하리라H6213 하매H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 1:24
24정탐꾼들은 그 성에서 나오는 사람을 붙들고 성으로 들어가는 길이 어디냐고 물으면서 길만 알려준다면 은혜를 잊지 않겠다고 약속하였다.H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(한글 메시지) 사사기 1:24
24H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 1:24
24quienes abordaron a un hombre que salía del poblado y le dijeron: Muéstranos cómo entrar en la ciudad, y tendremos compasión de ti.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 1:24
24Y los que espiaban vieron a un hombre que salía de la ciudad, y le dijeron: Muéstranos ahora la entrada de la ciudad, y haremos contigo misericordia.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 1:24
24探子看见一个人从城里出来,就对他说:“请你告诉我们进城的路,我们必善待你。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 1:24
24窥探的人看见一个人从城里出来,就对他说:「求你将进城的路指示我们,我们必恩待你。」H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 1:24
24窺探的人看見一個人從城裡出來,就對他說:「求你將進城的路指示我們,我們必恩待你。」H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 1:24
24וַיִּרְאוּ֙ הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים אִ֖ישׁ יֹוצֵ֣א מִן־הָעִ֑יר וַיֹּ֣אמְרוּ לֹ֗ו הַרְאֵ֤נוּ נָא֙ אֶת־מְבֹ֣וא הָעִ֔יר וְעָשִׂ֥ינוּ עִמְּךָ֖ חָֽסֶד׃
(Japanese Living Bible) 士師記 1:24
24その斥候たちは町から出てきた人を見て、言った、「どうぞこの町にはいる道を教えてください。そうすればわたしたちはあなたに恵みを施しましょう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  1:24
24فرأى المراقبون رجلا خارجا من المدينة فقالوا له ارنا مدخل المدينة فنعمل معك معروفا.
(Hindi Bible) न्यायियों 1:24
24vkSj ig:vksa us ,d euq"; dks ml uxj ls fudyrs gq, ns[kk] vkSj ml ls dgk] uxj esa tkus dk ekxZ gesa fn[kk] vkSj ge rq> ij n;k djsaxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 1:24
24e, vendo os espias a um homem que saía da cidade, disseram-lhe: Mostra-nos a entrada da cidade, e usaremos de bondade para contigo.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 1:24
24viderunt hominem egredientem de civitate, dixeruntque ad eum: Ostende nobis introitum civitatis, et faciemus tecum misericordiam.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 1:24
24정탐꾼들은 그 성에서 나오는 사람을 붙들고 성으로 들어 가는 길이 어디냐고 물으면서 길만 알려 준다면 은혜를 잊지 않겠다고 약속하였다.H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(New International Version (1984)) Judges 1:24
24the spies saw a man coming out of the city and they said to him, "Show us how to get into the city and we will see that you are treated well."H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(현대어성경) 사사기 1:24
24정탐꾼들이 벧엘로 다가가 몰래 숨어서 기다리고 있는데, 그 성에서 어떤 사람이 밖으로 나오는 것이 눈에 띄었다. 그래서 정탐꾼들은 그 사람에게 다가가 `이 성읍으로 몰래 들어갈 수 있는 길이 어디냐?' 고 물었다. 그 길을 알려 주면 그에게 아무런 해도 끼치지 않겠다는 말까지 덧붙였다.H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(킹제임스 흠정역) 사사기 1:24
24정탐꾼들이 그 도시에서 어떤 사람이 나오는 것을 보고 그에게 이르되, 원하노니 이 도시의 입구를 우리에게 보이라. 그리하면 네게 긍휼을 베풀리라, 하매H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(개역 국한문) 사사기 1:24
24탐정(探偵)이 그 성읍(城邑)에서 한 사람의 나오는 것을 보고 그에게 이르되 청(請)하노니 이 성읍(城邑)의 입구(入口)를 우리에게 가르치라 그리하면 너를 선대(善待)하리라 하매H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(Good News Translation) Judges 1:24
24who saw a man leaving and said to him, "Show us how to get into the city, and we won't hurt you."H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(가톨릭 성경) 사사기 1:24
24정찰꾼들이 그 성읍에서 어떤 사람이 나오는 것을 보고 말하였다. "성읍으로 들어가는 길을 우리에게 알려 주시오. 그러면 우리가 그대에게 은혜를 베풀겠소."H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 1:24
24偵探꾼들이 그 城邑에서 한 사람이 나오는 것을 보고 그에게 이르되 請하노니 이 城邑의 入口를 우리에게 보이라 그리하면 우리가 네게 善待하리라 하매H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(바른 성경 (국한문)) 사사기 1:24
24偵探꾼들이 그 城邑에서 한 사람이 나오는 것을 보고 그에게 말하기를 "城邑 入口를 우리에게 보여 주십시오. 그러면 우리가 當身에게 好意를 베풀겠습니다." 하였다.H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 1:24
24탐정(探偵)이 그 성읍(城邑)에서 한 사람의 나오는 것을 보고 그에게 이르되 청(請)하노니 이 성읍(城邑)의 입구(入口)를 우리에게 가르치라 그리하면 너를 선대(善待)하리라 하매H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(Today's New International Version) Judges 1:24
24the spies saw a man coming out of the city and they said to him, "Show us how to get into the city and we will see that you are treated well."H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(Holman Christian Standard Bible) Judges 1:24
24The spies saw a man coming out of the town and said to him, "Please show us how to get into town, and we will treat you well."H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(International Standard Version) Judges 1:24
24The scouts observed a man coming out of the city and they promised him, "Please show us the entrance to the city and we'll deal kindly with you."H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(King James Version) Judges 1:24
24And the spies saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Shew us, we pray thee, the entrance into the city, and we will shew thee mercy.H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(개역 한글판) 사사기 1:24
24탐정이 그 성읍에서 한 사람의 나오는 것을 보고 그에게 이르되 청하노니 이 성읍의 입구를 우리에게 가르치라 그리하면 너를 선대하리라 하매H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617
(개역 개정판) 사사기 1:24
24정탐꾼들이 그 성읍에서 한 사람이 나오는 것을 보고 그에게 이르되 청하노니 이 성읍의 입구를 우리에게 보이라 그리하면 우리가 네게 선대하리라 하매H8104H7200H376H3318H5892H559H7200H3996H5892H6213H2617

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top