(New Living Translation) Luke 21:6
6"The time is coming when all these things will be completely demolished. Not one stone will be left on top of another!"G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(The Message) Luke 21:6
6"All this you're admiring so much—the time is coming when every stone in that building will end up in a heap of rubble."G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(English Standard Version) Luke 21:6
6"As for these things that you see, the days will come when there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down."G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(New International Version) Luke 21:6
6"As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one of them will be thrown down."G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(New King James Version) Luke 21:6
6"These things which you see—the days will come in which not one stone shall be left upon another that shall not be thrown down."G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(New Revised Standard Version) Luke 21:6
6"As for these things that you see, the days will come when not one stone will be left upon another; all will be thrown down."G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(New American Standard Bible) Luke 21:6
6"[As for] these things which you are looking at, the days will come in which there will not be left one stone upon another which will not be torn down."G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(Amplified Bible) Luke 21:6
6As for all this that you [thoughtfully] look at, the time will come when there shall not be left here one stone upon another that will not be thrown down.G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 21:6
6As for these thingsG5023 whichG3739 ye beholdG2334, the daysG2250 will comeG2064, inG1722 the whichG3739 there shallG863 notG3756 be leftG863 one stoneG3037 uponG1909 anotherG3037, thatG3739 shallG2647 notG3756 be thrown downG2647.
(쉬운 성경) 누가복음 21:6
6“너희가 지금 보고 있는 이것들이 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너질 날이 올 것이다.”G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(현대인의 성경) 누가복음 21:6
6`너희가 보고 있는 이 건물이 돌 하나도 제대로 얹혀 있지 않고 다 무너져내릴 날이 올 것이다.'G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:6
6너희 보는G2334 이것들이G5023 날이G2250 이르면G2064 돌 하나도G3037 돌G3037 위에G1909 남지G863 않고G3756 다G3739 무너뜨리우리라G2647
(한글 킹제임스) 누가복음 21:6
6"너희가 보고 있는 이것들이 그 날이 오면 돌 위에 돌 하나도 남지 않고 다 무너지리라."고 하시니G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(바른성경) 누가복음 21:6
6"너희가 바라보는 이것들이 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너질 날이 올 것이다." 라고 하셨다.G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(새번역) 누가복음 21:6
6"너희가 보고 있는 이것들이, 돌 한 개도 돌 위에 남지 않고 다 무너질 날이 올 것이다."G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(우리말 성경) 누가복음 21:6
6“너희가 지금 보고 있는 이것들이 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너질 날이 올 것이다.”G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:6
6너희 보는G2334 이것들이G5023 날이G2250 이르면G2064 돌 하나도G3037 돌G3037 위에G1909 남지G863 않고G3756 다G3739 무너뜨려지리라G2647
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 21:6
6"지금 너희가 성전을 바라보고 있지만 저 돌들이 어느 하나도 자리에 그대로 얹혀 있지 못하고 다 무너지고 말 날이 올 것이다."G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 21:6
6Viene el tiempo cuando todo esto será demolido por completo. ¡No quedará ni una sola piedra sobre otra!
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 21:6
6En cuanto a estas cosas que veis, días vendrán en que no quedará piedra sobre piedra, que no sea destruida.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 21:6
6耶稣说:“你们现在所见到的,将来有一天要被完全拆毁,找不到两块叠在一起的石头。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 21:6
6耶稣就说:「论到你们所看见的这一切,将来日子到了,在这里没有一块石头留在石头上,不被拆毁了。」G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 21:6
6耶穌就說:「論到你們所看見的這一切,將來日子到了,在這裡沒有一塊石頭留在石頭上,不被拆毀了。」G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:6
6ταῦτα ἃ θεωρεῖτε, ἐλεύσονται ἡμέραι ἐν αἷς οὐκ ἀφεθήσεται λίθος ἐπὶ λίθῳ ὃς οὐ καταλυθήσεται.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 21:6
6「あなたがたはこれらのものをながめているが、その石一つでもくずされずに、他の石の上に残ることもなくなる日が、来るであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 21:6
6هذه التي ترونها ستأتي ايام لا يترك فيها حجر على حجر لا ينقض.
(Hindi Bible) लूका 21:6
6os fnu vk,axs] ftu esa ;g lc tks rqe ns[krs gks] mu esa ls ;gka fdlh iRFkj ij iRFkj Hkh u NwVsxk] tks <k;k u tk,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 21:6
6Quanto a isto que vedes, dias virão em que não se deixará aqui pedra sobre pedra, que não seja derrubada.
(Vulgate (Latin)) Lucam 21:6
6Hæc quæ videtis, venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem, qui non destruatur.
(Good News Translation) Luke 21:6
6"All this you see—-the time will come when not a single stone here will be left in its place; every one will be thrown down."G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(Holman Christian Standard Bible) Luke 21:6
6"These things that you see— the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down!"G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(International Standard Version) Luke 21:6
6"As for these things that you see, the time will come when not one stone will be left on another that will not be knocked down."G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(Today's New International Version) Luke 21:6
6"As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one of them will be thrown down."G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 21:6
6너희 보는 이것들이 날이 이르면 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨리우리라G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 21:6
6"너희가 바라보는 이것들이 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너질 날이 올 것이다." 라고 하셨다.G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 21:6
6너희 보는 이것들이 날이 이르면 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨려지리라G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(가톨릭 성경) 누가복음 21:6
6“ 너희가 보고 있는 저것들이, 돌 하나도 다른 돌 위에 남아 있지 않고 다 허물어질 때가 올 것이다.”G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(개역 국한문) 누가복음 21:6
6너희 보는 이것들이 날이 이르면 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨리우리라G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(킹제임스 흠정역) 누가복음 21:6
6너희가 보는 이것들로 말하건대 날들이 이르리니 그때에 돌 하나도 다른 돌 위에 남지 아니하고 다 무너지리라, 하시매G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 21:6
6"지금 너희가 성전을 바라보고 있지만 저 돌들이 어느 하나도 자리에 그대로 얹혀 있지 못하고 다 무너지고 말 날이 올 것이다."G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(현대어성경) 누가복음 21:6
6그때 예수께서 말씀하셨다. `때가 오면 너희가 칭찬하고 있는 이 모든 것들이 다 무너지고 돌 하나도 제자리에 얹혀 있지 않을 것이다.'G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(New International Version (1984)) Luke 21:6
6"As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one of them will be thrown down."G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(King James Version) Luke 21:6
6As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(개역 한글판) 누가복음 21:6
6너희 보는 이것들이 날이 이르면 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨리우리라G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
(개역 개정판) 누가복음 21:6
6너희 보는 이것들이 날이 이르면 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨려지리라G5023G3739G2334G2250G2064G1722G3739G863G3756G863G3037G1909G3037G3739G2647G3756G2647
6"The time is coming when all these things will be completely demolished. Not one stone will be left on top of another!"G5023
(The Message) Luke 21:6
6"All this you're admiring so much—the time is coming when every stone in that building will end up in a heap of rubble."G5023
(English Standard Version) Luke 21:6
6"As for these things that you see, the days will come when there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down."G5023
(New International Version) Luke 21:6
6"As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one of them will be thrown down."G5023
(New King James Version) Luke 21:6
6"These things which you see—the days will come in which not one stone shall be left upon another that shall not be thrown down."G5023
(New Revised Standard Version) Luke 21:6
6"As for these things that you see, the days will come when not one stone will be left upon another; all will be thrown down."G5023
(New American Standard Bible) Luke 21:6
6"[As for] these things which you are looking at, the days will come in which there will not be left one stone upon another which will not be torn down."G5023
(Amplified Bible) Luke 21:6
6As for all this that you [thoughtfully] look at, the time will come when there shall not be left here one stone upon another that will not be thrown down.G5023
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 21:6
6As for these thingsG5023 whichG3739 ye beholdG2334, the daysG2250 will comeG2064, inG1722 the whichG3739 there shallG863 notG3756 be leftG863 one stoneG3037 uponG1909 anotherG3037, thatG3739 shallG2647 notG3756 be thrown downG2647.
(쉬운 성경) 누가복음 21:6
6“너희가 지금 보고 있는 이것들이 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너질 날이 올 것이다.”G5023
(현대인의 성경) 누가복음 21:6
6`너희가 보고 있는 이 건물이 돌 하나도 제대로 얹혀 있지 않고 다 무너져내릴 날이 올 것이다.'G5023
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:6
6너희 보는G2334 이것들이G5023 날이G2250 이르면G2064 돌 하나도G3037 돌G3037 위에G1909 남지G863 않고G3756 다G3739 무너뜨리우리라G2647
(한글 킹제임스) 누가복음 21:6
6"너희가 보고 있는 이것들이 그 날이 오면 돌 위에 돌 하나도 남지 않고 다 무너지리라."고 하시니G5023
(바른성경) 누가복음 21:6
6"너희가 바라보는 이것들이 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너질 날이 올 것이다." 라고 하셨다.G5023
(새번역) 누가복음 21:6
6"너희가 보고 있는 이것들이, 돌 한 개도 돌 위에 남지 않고 다 무너질 날이 올 것이다."G5023
(우리말 성경) 누가복음 21:6
6“너희가 지금 보고 있는 이것들이 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너질 날이 올 것이다.”G5023
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:6
6너희 보는G2334 이것들이G5023 날이G2250 이르면G2064 돌 하나도G3037 돌G3037 위에G1909 남지G863 않고G3756 다G3739 무너뜨려지리라G2647
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 21:6
6"지금 너희가 성전을 바라보고 있지만 저 돌들이 어느 하나도 자리에 그대로 얹혀 있지 못하고 다 무너지고 말 날이 올 것이다."G5023
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 21:6
6Viene el tiempo cuando todo esto será demolido por completo. ¡No quedará ni una sola piedra sobre otra!
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 21:6
6En cuanto a estas cosas que veis, días vendrán en que no quedará piedra sobre piedra, que no sea destruida.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 21:6
6耶稣说:“你们现在所见到的,将来有一天要被完全拆毁,找不到两块叠在一起的石头。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 21:6
6耶稣就说:「论到你们所看见的这一切,将来日子到了,在这里没有一块石头留在石头上,不被拆毁了。」G5023
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 21:6
6耶穌就說:「論到你們所看見的這一切,將來日子到了,在這裡沒有一塊石頭留在石頭上,不被拆毀了。」G5023
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:6
6ταῦτα ἃ θεωρεῖτε, ἐλεύσονται ἡμέραι ἐν αἷς οὐκ ἀφεθήσεται λίθος ἐπὶ λίθῳ ὃς οὐ καταλυθήσεται.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 21:6
6「あなたがたはこれらのものをながめているが、その石一つでもくずされずに、他の石の上に残ることもなくなる日が、来るであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 21:6
6هذه التي ترونها ستأتي ايام لا يترك فيها حجر على حجر لا ينقض.
(Hindi Bible) लूका 21:6
6os fnu vk,axs] ftu esa ;g lc tks rqe ns[krs gks] mu esa ls ;gka fdlh iRFkj ij iRFkj Hkh u NwVsxk] tks <k;k u tk,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 21:6
6Quanto a isto que vedes, dias virão em que não se deixará aqui pedra sobre pedra, que não seja derrubada.
(Vulgate (Latin)) Lucam 21:6
6Hæc quæ videtis, venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem, qui non destruatur.
(Good News Translation) Luke 21:6
6"All this you see—-the time will come when not a single stone here will be left in its place; every one will be thrown down."G5023
(Holman Christian Standard Bible) Luke 21:6
6"These things that you see— the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down!"G5023
(International Standard Version) Luke 21:6
6"As for these things that you see, the time will come when not one stone will be left on another that will not be knocked down."G5023
(Today's New International Version) Luke 21:6
6"As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one of them will be thrown down."G5023
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 21:6
6너희 보는 이것들이 날이 이르면 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨리우리라G5023
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 21:6
6"너희가 바라보는 이것들이 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너질 날이 올 것이다." 라고 하셨다.G5023
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 21:6
6너희 보는 이것들이 날이 이르면 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨려지리라G5023
(가톨릭 성경) 누가복음 21:6
6“ 너희가 보고 있는 저것들이, 돌 하나도 다른 돌 위에 남아 있지 않고 다 허물어질 때가 올 것이다.”G5023
(개역 국한문) 누가복음 21:6
6너희 보는 이것들이 날이 이르면 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨리우리라G5023
(킹제임스 흠정역) 누가복음 21:6
6너희가 보는 이것들로 말하건대 날들이 이르리니 그때에 돌 하나도 다른 돌 위에 남지 아니하고 다 무너지리라, 하시매G5023
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 21:6
6"지금 너희가 성전을 바라보고 있지만 저 돌들이 어느 하나도 자리에 그대로 얹혀 있지 못하고 다 무너지고 말 날이 올 것이다."G5023
(현대어성경) 누가복음 21:6
6그때 예수께서 말씀하셨다. `때가 오면 너희가 칭찬하고 있는 이 모든 것들이 다 무너지고 돌 하나도 제자리에 얹혀 있지 않을 것이다.'G5023
(New International Version (1984)) Luke 21:6
6"As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one of them will be thrown down."G5023
(King James Version) Luke 21:6
6As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.G5023
(개역 한글판) 누가복음 21:6
6너희 보는 이것들이 날이 이르면 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨리우리라G5023
(개역 개정판) 누가복음 21:6
6너희 보는 이것들이 날이 이르면 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨려지리라G5023