(New Living Translation) Luke 18:7
7Even he rendered a just decision in the end. So don't you think God will surely give justice to his chosen people who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(The Message) Luke 18:7
7So what makes you think God won't step in and work justice for his chosen people, who continue to cry out for help? Won't he stick up for them?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(English Standard Version) Luke 18:7
7And will not God give justice to his elect, who cry to him day and night? Will he delay long over them?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(New International Version) Luke 18:7
7And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(New King James Version) Luke 18:7
7"And shall God not avenge His own elect who cry out day and night to Him, though He bears long with them?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(New Revised Standard Version) Luke 18:7
7And will not God grant justice to his chosen ones who cry to him day and night? Will he delay long in helping them?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(New American Standard Bible) Luke 18:7
7now shall not God bring about justice for His elect, who cry to Him day and night, and will He delay long over them?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(Amplified Bible) Luke 18:7
7And will not [our just] God defend {and} protect {and} avenge His elect (His chosen ones), who cry to Him day and night? Will He defer them {and} delay help on their behalf?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 18:7
7AndG1161 shallG1557 notG3364 GodG2316 avengeG4160G1557 his ownG846 electG1588, whichG3588 cryG994 dayG2250 andG2532 nightG3571 untoG4314 himG846, thoughG2532 he bear longG3114 withG1909 themG846?
(쉬운 성경) 누가복음 18:7
7하나님께서 밤낮 부르짖는 하나님의 선택된 백성들의 간청을 듣지 않으시고 오랫동안 미루시겠느냐?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(현대인의 성경) 누가복음 18:7
7하나님께서 직접 택하신 백성이 밤낮 부르짖는데 원수를 갚아 주시지 알고 계속 그대로 두실 것 같으냐?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 18:7
7하물며G0 하나님께서G2316 그G846 밤G3571 낮G2250 부르짖는G994 택하신 자들의G1588 원한을G1557 풀어 주지G4160 아니하시겠느냐G3364 저희G846 에게G1909 오래 참으시겠느냐G3114
(한글 킹제임스) 누가복음 18:7
7하나님께서 자신에게 밤낮 부르짖는 자신이 선택하신 사람들의 원한을 갚아 주시지 않고 그들에게 오래 참고만 계시겠느냐?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(바른성경) 누가복음 18:7
7하나님께서 자신에게 밤낮 부르짖는 택하신 자들의 억울함을 풀어 주지 않고 그들을 오래 버려두시겠느냐?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(새번역) 누가복음 18:7
7하나님께서 자기에게 밤낮으로 부르짖는, 택하신 백성의 권리를 찾아주시지 않으시고, 모른 체하고 오래 그들을 내버려 두시겠느냐?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(우리말 성경) 누가복음 18:7
7하나님께서 밤낮으로 부르짖는, 그 택하신 백성들의 원한을 갚지 않으시고 오랫동안 모른 체하며 내버려 두시겠느냐?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 18:7
7하물며G0 하나님께서G2316 그G846 밤G3571 낮G2250 부르짖는G994 택하신 자들의G1588 원한을G1557 풀어 주지G4160 아니하시겠느냐G3364 그들G846 에게G1909 오래 참으시겠느냐G3114
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 18:7
7하느님께서 택하신 백성이 밤낮 부르짖는데도 올바르게 판결해 주지 않으시고 오랫동안 그대로 내버려두실 것 같으냐?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 18:7
7Si hasta él dio un veredicto justo al final, ¿acaso no creen que Dios hará justicia a su pueblo escogido que clama a él día y noche? ¿Seguirá aplazando su respuesta?
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 18:7
7¿Y acaso Dios no hará justicia a sus escogidos, que claman a él día y noche? ¿Se tardará en responderles?
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 18:7
7难道上帝听到祂拣选的人昼夜呼求,不替他们申冤吗?难道祂会一直耽延不理吗?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 18:7
7神的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们伸冤吗?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 18:7
7神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們伸冤嗎?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:7
7ὁ δὲ θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ τῶν βοώντων αὐτῶ ἡμέρας καὶ νυκτός, καὶ μακροθυμεῖ ἐπ᾽ αὐτοῖς;
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 18:7
7まして神は、日夜叫び求める選民のために、正しいさばきをしてくださらずに長い間そのままにしておかれることがあろうか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 18:7
7أفلا ينصف الله مختاريه الصارخين اليه نهارا وليلا وهو متمهل عليهم.
(Hindi Bible) लूका 18:7
7lks D;k ijes'oj vius pqus gqvksa dk U;k; u pqdk,xk] tks jkr&fnu ml dh nqgkbZ nsrs jgrs( vkSj D;k og mu ds fo"k; esa nsj djsxk\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 18:7
7E não fará Deus justiça aos seus escolhidos, que dia e noite clamam a ele, já que é longânimo para com eles?
(Vulgate (Latin)) Lucam 18:7
7Deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte, et patientiam habebit in illis?
(Good News Translation) Luke 18:7
7Now, will God not judge in favor of his own people who cry to him day and night for help? Will he be slow to help them?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(Holman Christian Standard Bible) Luke 18:7
7Will not God grant justice to His elect who cry out to Him day and night? Will He delay [to help] them?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(International Standard Version) Luke 18:7
7Won't God grant his chosen people justice when they cry out to him day and night? Is he slow to help them—G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(Today's New International Version) Luke 18:7
7And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 18:7
7하물며 하나님께서 그 밤낮 부르짖는 택(擇)하신 자(者)들의 원한(怨恨)을 풀어 주지 아니하시겠느냐 저희에게 오래 참으시겠느냐G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 18:7
7하나님께서 自身에게 밤낮 부르짖는 擇하신 者들의 억울함을 풀어 주지 않고 그들을 오래 버려두시겠느냐?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 18:7
7하물며 하나님께서 그 밤낮 부르짖는 擇하신 者들의 怨恨을 풀어 주지 아니하시겠느냐 그들에게 오래 참으시겠느냐G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(가톨릭 성경) 누가복음 18:7
7하느님께서 당신께 선택된 이들이 밤낮으로 부르짖는데 그들에게 올바른 판결을 내려 주지 않으신 채, 그들을 두고 미적거리시겠느냐?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(개역 국한문) 누가복음 18:7
7하물며 하나님께서 그 밤낮 부르짖는 택(擇)하신 자(者)들의 원한(怨恨)을 풀어 주지 아니하시겠느냐 저희에게 오래 참으시겠느냐G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(킹제임스 흠정역) 누가복음 18:7
7비록 하나님께서 밤낮으로 자기에게 부르짖는 자들 곧 자기의 선택 받은 자들을 향하여 오랫동안 참으실지라도 그들의 원수를 갚아 주지 아니하시겠느냐?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 18:7
7하느님께서 택하신 백성이 밤낮 부르짖는데도 올바르게 판결해 주지 않으시고 오랫동안 그대로 내버려 두실 것 같으냐?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(현대어성경) 누가복음 18:7
7하물며 하나님께서 밤낮으로 간구하는 그의 백성에게 공정한 판결을 해주시지 않겠느냐?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(New International Version (1984)) Luke 18:7
7And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(King James Version) Luke 18:7
7And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(개역 한글판) 누가복음 18:7
7하물며 하나님께서 그 밤낮 부르짖는 택하신 자들의 원한을 풀어 주지 아니하시겠느냐 저희에게 오래 참으시겠느냐G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
(개역 개정판) 누가복음 18:7
7하물며 하나님께서 그 밤낮 부르짖는 택하신 자들의 원한을 풀어 주지 아니하시겠느냐 그들에게 오래 참으시겠느냐G1161G1557G3364G2316G4160G1557G846G1588G3588G994G2250G2532G3571G4314G846G2532G3114G1909G846
7Even he rendered a just decision in the end. So don't you think God will surely give justice to his chosen people who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?G1161
(The Message) Luke 18:7
7So what makes you think God won't step in and work justice for his chosen people, who continue to cry out for help? Won't he stick up for them?G1161
(English Standard Version) Luke 18:7
7And will not God give justice to his elect, who cry to him day and night? Will he delay long over them?G1161
(New International Version) Luke 18:7
7And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?G1161
(New King James Version) Luke 18:7
7"And shall God not avenge His own elect who cry out day and night to Him, though He bears long with them?G1161
(New Revised Standard Version) Luke 18:7
7And will not God grant justice to his chosen ones who cry to him day and night? Will he delay long in helping them?G1161
(New American Standard Bible) Luke 18:7
7now shall not God bring about justice for His elect, who cry to Him day and night, and will He delay long over them?G1161
(Amplified Bible) Luke 18:7
7And will not [our just] God defend {and} protect {and} avenge His elect (His chosen ones), who cry to Him day and night? Will He defer them {and} delay help on their behalf?G1161
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 18:7
7AndG1161 shallG1557 notG3364 GodG2316 avengeG4160G1557 his ownG846 electG1588, whichG3588 cryG994 dayG2250 andG2532 nightG3571 untoG4314 himG846, thoughG2532 he bear longG3114 withG1909 themG846?
(쉬운 성경) 누가복음 18:7
7하나님께서 밤낮 부르짖는 하나님의 선택된 백성들의 간청을 듣지 않으시고 오랫동안 미루시겠느냐?G1161
(현대인의 성경) 누가복음 18:7
7하나님께서 직접 택하신 백성이 밤낮 부르짖는데 원수를 갚아 주시지 알고 계속 그대로 두실 것 같으냐?G1161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 18:7
7하물며G0 하나님께서G2316 그G846 밤G3571 낮G2250 부르짖는G994 택하신 자들의G1588 원한을G1557 풀어 주지G4160 아니하시겠느냐G3364 저희G846 에게G1909 오래 참으시겠느냐G3114
(한글 킹제임스) 누가복음 18:7
7하나님께서 자신에게 밤낮 부르짖는 자신이 선택하신 사람들의 원한을 갚아 주시지 않고 그들에게 오래 참고만 계시겠느냐?G1161
(바른성경) 누가복음 18:7
7하나님께서 자신에게 밤낮 부르짖는 택하신 자들의 억울함을 풀어 주지 않고 그들을 오래 버려두시겠느냐?G1161
(새번역) 누가복음 18:7
7하나님께서 자기에게 밤낮으로 부르짖는, 택하신 백성의 권리를 찾아주시지 않으시고, 모른 체하고 오래 그들을 내버려 두시겠느냐?G1161
(우리말 성경) 누가복음 18:7
7하나님께서 밤낮으로 부르짖는, 그 택하신 백성들의 원한을 갚지 않으시고 오랫동안 모른 체하며 내버려 두시겠느냐?G1161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 18:7
7하물며G0 하나님께서G2316 그G846 밤G3571 낮G2250 부르짖는G994 택하신 자들의G1588 원한을G1557 풀어 주지G4160 아니하시겠느냐G3364 그들G846 에게G1909 오래 참으시겠느냐G3114
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 18:7
7하느님께서 택하신 백성이 밤낮 부르짖는데도 올바르게 판결해 주지 않으시고 오랫동안 그대로 내버려두실 것 같으냐?G1161
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 18:7
7Si hasta él dio un veredicto justo al final, ¿acaso no creen que Dios hará justicia a su pueblo escogido que clama a él día y noche? ¿Seguirá aplazando su respuesta?
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 18:7
7¿Y acaso Dios no hará justicia a sus escogidos, que claman a él día y noche? ¿Se tardará en responderles?
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 18:7
7难道上帝听到祂拣选的人昼夜呼求,不替他们申冤吗?难道祂会一直耽延不理吗?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 18:7
7神的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们伸冤吗?G1161
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 18:7
7神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們伸冤嗎?G1161
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:7
7ὁ δὲ θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ τῶν βοώντων αὐτῶ ἡμέρας καὶ νυκτός, καὶ μακροθυμεῖ ἐπ᾽ αὐτοῖς;
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 18:7
7まして神は、日夜叫び求める選民のために、正しいさばきをしてくださらずに長い間そのままにしておかれることがあろうか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 18:7
7أفلا ينصف الله مختاريه الصارخين اليه نهارا وليلا وهو متمهل عليهم.
(Hindi Bible) लूका 18:7
7lks D;k ijes'oj vius pqus gqvksa dk U;k; u pqdk,xk] tks jkr&fnu ml dh nqgkbZ nsrs jgrs( vkSj D;k og mu ds fo"k; esa nsj djsxk\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 18:7
7E não fará Deus justiça aos seus escolhidos, que dia e noite clamam a ele, já que é longânimo para com eles?
(Vulgate (Latin)) Lucam 18:7
7Deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte, et patientiam habebit in illis?
(Good News Translation) Luke 18:7
7Now, will God not judge in favor of his own people who cry to him day and night for help? Will he be slow to help them?G1161
(Holman Christian Standard Bible) Luke 18:7
7Will not God grant justice to His elect who cry out to Him day and night? Will He delay [to help] them?G1161
(International Standard Version) Luke 18:7
7Won't God grant his chosen people justice when they cry out to him day and night? Is he slow to help them—G1161
(Today's New International Version) Luke 18:7
7And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?G1161
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 18:7
7하물며 하나님께서 그 밤낮 부르짖는 택(擇)하신 자(者)들의 원한(怨恨)을 풀어 주지 아니하시겠느냐 저희에게 오래 참으시겠느냐G1161
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 18:7
7하나님께서 自身에게 밤낮 부르짖는 擇하신 者들의 억울함을 풀어 주지 않고 그들을 오래 버려두시겠느냐?G1161
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 18:7
7하물며 하나님께서 그 밤낮 부르짖는 擇하신 者들의 怨恨을 풀어 주지 아니하시겠느냐 그들에게 오래 참으시겠느냐G1161
(가톨릭 성경) 누가복음 18:7
7하느님께서 당신께 선택된 이들이 밤낮으로 부르짖는데 그들에게 올바른 판결을 내려 주지 않으신 채, 그들을 두고 미적거리시겠느냐?G1161
(개역 국한문) 누가복음 18:7
7하물며 하나님께서 그 밤낮 부르짖는 택(擇)하신 자(者)들의 원한(怨恨)을 풀어 주지 아니하시겠느냐 저희에게 오래 참으시겠느냐G1161
(킹제임스 흠정역) 누가복음 18:7
7비록 하나님께서 밤낮으로 자기에게 부르짖는 자들 곧 자기의 선택 받은 자들을 향하여 오랫동안 참으실지라도 그들의 원수를 갚아 주지 아니하시겠느냐?G1161
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 18:7
7하느님께서 택하신 백성이 밤낮 부르짖는데도 올바르게 판결해 주지 않으시고 오랫동안 그대로 내버려 두실 것 같으냐?G1161
(현대어성경) 누가복음 18:7
7하물며 하나님께서 밤낮으로 간구하는 그의 백성에게 공정한 판결을 해주시지 않겠느냐?G1161
(New International Version (1984)) Luke 18:7
7And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?G1161
(King James Version) Luke 18:7
7And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?G1161
(개역 한글판) 누가복음 18:7
7하물며 하나님께서 그 밤낮 부르짖는 택하신 자들의 원한을 풀어 주지 아니하시겠느냐 저희에게 오래 참으시겠느냐G1161
(개역 개정판) 누가복음 18:7
7하물며 하나님께서 그 밤낮 부르짖는 택하신 자들의 원한을 풀어 주지 아니하시겠느냐 그들에게 오래 참으시겠느냐G1161