Luke 5:25 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 5:25
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 5:25
25And immediately, as everyone watched, the man jumped up, picked up his mat, and went home praising God.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316




(The Message) Luke 5:25
25Without a moment's hesitation, he did it—got up, took his blanket, and left for home, giving glory to God all the way.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(English Standard Version) Luke 5:25
25And immediately he rose up before them and picked up what he had been lying on and went home, glorifying God.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(New International Version) Luke 5:25
25Immediately he stood up in front of them, took what he had been lying on and went home praising God.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(New King James Version) Luke 5:25
25Immediately he rose up before them, took up what he had been lying on, and departed to his own house, glorifying God.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(New Revised Standard Version) Luke 5:25
25Immediately he stood up before them, took what he had been lying on, and went to his home, glorifying God.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(New American Standard Bible) Luke 5:25
25And at once he rose up before them, and took up what he had been lying on, and went home, glorifying God.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(Amplified Bible) Luke 5:25
25And instantly [the man] stood up before them and picked up what he had been lying on and went away to his house, recognizing {and} praising {and} thanking God.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 5:25
25AndG2532 immediatelyG3916 he rose upG450 beforeG1799 themG846, and took upG142 that whereonG1909G3739 he layG2621, and departedG565 toG1519 his ownG846 houseG3624, glorifyingG1392 GodG2316.
(쉬운 성경) 누가복음 5:25
25그 즉시, 그 사람은 사람들 앞에서 일어났습니다. 그리고 자신이 누웠던 침상을 들고 하나님께 영광을 돌리며 집으로 돌아갔습니다.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(현대인의 성경) 누가복음 5:25
25그러자 그는 즉시 사람들 앞에서 일어나 침구를 걷어들고 하나님을 찬양하며 집으로 돌아갔다.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 5:25
25그 사람이G0 저희G846 앞에서G1799G3916 일어나G450 그 누웠던G2621G3739G1909 가지고G142 하나님께G2316 영광을 돌리며G1392 자기G846G3624 으로G1519 돌아가니G565
(한글 킹제임스) 누가복음 5:25
25그가 즉시 사람들 앞에서 일어나 자기가 누웠던 침상을 들고 하나님께 영광을 돌리며 자기 집으로 가니G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(바른성경) 누가복음 5:25
25그가 그들 앞에서 즉시 일어나 자기가 누웠던 침상을 들고 하나님께 영광을 돌리며 자기 집으로 돌아갔다.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(새번역) 누가복음 5:25
25그러자 곧 그는 사람들 앞에서 일어나, 자기가 누웠던 침상을 거두어 들고, 하나님을 찬양하면서, 집으로 갔다.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(우리말 성경) 누가복음 5:25
25그러자 곧 그는 사람들 앞에서 일어나 자기가 누웠던 침상을 들고 하나님을 찬양하며 자기 집으로 돌아갔습니다.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 5:25
25그 사람이G0 그들G846 앞에서G1799G3916 일어나G450 그 누웠던G2621G3739G1909 가지고G142 하나님께G2316 영광을 돌리며G1392 자기G846G3624 으로G1519 돌아가니G565
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 5:25
25그러자 병자는 사람들이 보는 앞에서 벌떡 일어나 깔고 누웠던 요를 걷어들고 하느님을 찬양하며 집으로 돌아갔다.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 5:25
25Al instante, delante de todos, el hombre se levantó de un salto, tomó su camilla y se fue a su casa alabando a Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 5:25
25Al instante, levantándose en presencia de ellos, y tomando el lecho en que estaba acostado, se fue a su casa, glorificando a Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 5:25
25那人立刻当众站了起来,拿起他躺卧的担架回家去了,不住地赞美上帝。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 5:25
25那人当众人面前立刻起来,拿着他所躺卧的褥子回家去,归荣耀与神。G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 5:25
25那人當眾人面前立刻起來,拿著他所躺臥的褥子回家去,歸榮耀與神。G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:25
25καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν, ἄρας ἐφ᾽ ὃ κατέκειτο, ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ δοξάζων τὸν θεόν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 5:25
25すると病人は即座にみんなの前で起きあがり、寝ていた床を取りあげて、神をあがめながら家に帰って行った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  5:25
25ففي الحال قام امامهم وحمل ما كان مضطجعا عليه ومضى الى بيته وهو يمجد الله.
(Hindi Bible) लूका 5:25
25og rqjUr mu ds lkEgus mBk] vkSj ftl ij og iM+k Fkk mls mBkdj] ijes'oj dh cM+kbZ djrk gqvk vius ?kj pyk x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 5:25
25E ele, imediatamente, se levantou diante deles, tomou o leito em que estivera deitado e foi para sua casa, glorificando a Deus.
(Vulgate (Latin)) Lucam 5:25
25Et confestim consurgens coram illis, tulit lectum in quo jacebat: et abiit in domum suam, magnificans Deum.
(Good News Translation) Luke 5:25
25At once the man got up in front of them all, took the bed he had been lying on, and went home, praising God.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(Holman Christian Standard Bible) Luke 5:25
25Immediately he got up before them, picked up what he had been lying on, and went home glorifying God.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(International Standard Version) Luke 5:25
25So the man immediately stood up in front of them and picked up what he had been lying on. Then he went home, praising God.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(Today's New International Version) Luke 5:25
25Immediately he stood up in front of them, took what he had been lying on and went home praising God.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 5:25
25그 사람이 저희 앞에서 곧 일어나 누웠던 것을 가지고 하나님께 영광(榮光)을 돌리며 자기(自己) 집으로 돌아가니G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 5:25
25그가 그들 앞에서 즉시 일어나 自己가 누웠던 寢牀을 들고 하나님께 榮光을 돌리며 自己 집으로 돌아갔다.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 5:25
25그 사람이 그들 앞에서 곧 일어나 그 누웠던 것을 가지고 하나님께 榮光을 돌리며 自己 집으로 돌아가니G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(가톨릭 성경) 누가복음 5:25
25그러자 그는 그들 앞에서 즉시 일어나 자기가 누워 있던 것을 들고, 하느님을 찬양하며 집으로 돌아갔다.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(개역 국한문) 누가복음 5:25
25그 사람이 저희 앞에서 곧 일어나 누웠던 것을 가지고 하나님께 영광(榮光)을 돌리며 자기(自己) 집으로 돌아가니G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(킹제임스 흠정역) 누가복음 5:25
25그가 즉시 그들 앞에서 일어나 자기가 누웠던 것을 들고 하나님께 영광을 돌리며 자기 집으로 떠나가니G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 5:25
25그러자 병자는 사람들이 보는 앞에서 벌떡 일어나 깔고 누웠던 요를 걷어 들고 하느님을 찬양하며 집으로 돌아 갔다.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(현대어성경) 누가복음 5:25
25그러자 모든 사람이 지켜 보는 가운데 그 사람은 벌떡 일어나 침상을 들고 하나님을 찬양하며 집으로 갔다.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(New International Version (1984)) Luke 5:25
25Immediately he stood up in front of them, took what he had been lying on and went home praising God.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(King James Version) Luke 5:25
25And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(개역 한글판) 누가복음 5:25
25그 사람이 저희 앞에서 곧 일어나 누웠던 것을 가지고 하나님께 영광을 돌리며 자기 집으로 돌아가니G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316
(개역 개정판) 누가복음 5:25
25그 사람이 그들 앞에서 곧 일어나 그 누웠던 것을 가지고 하나님께 영광을 돌리며 자기 집으로 돌아가니G2532G3916G450G1799G846G142G1909G3739G2621G565G1519G846G3624G1392G2316

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top