Luke 11:45 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 11:45
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 11:45
45"Teacher," said an expert in religious law, "you have insulted us, too, in what you just said."G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532




(The Message) Luke 11:45
45One of the religion scholars spoke up: "Teacher, do you realize that in saying these things you're insulting us?"G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(English Standard Version) Luke 11:45
45One of the lawyers answered him, "Teacher, in saying these things you insult us also."G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(New International Version) Luke 11:45
45One of the experts in the law answered him, "Teacher, when you say these things, you insult us also."G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(New King James Version) Luke 11:45
45Then one of the lawyers answered and said to Him, "Teacher, by saying these things You reproach us also."G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(New Revised Standard Version) Luke 11:45
45One of the lawyers answered him, "Teacher, when you say these things, you insult us too."G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(New American Standard Bible) Luke 11:45
45And one of the lawyers said to Him in reply, "Teacher, when You say this, You insult us too."G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(Amplified Bible) Luke 11:45
45One of the experts in the [Mosaic] Law answered Him, Teacher, in saying this, You reproach {and} outrage {and} affront even us!G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 11:45
45ThenG1161 answeredG611 oneG5100 of the lawyersG3544, and saidG3004 unto himG846, MasterG1320, thusG5023 sayingG3004 thou reproachestG5195 usG2248 alsoG2532.
(쉬운 성경) 누가복음 11:45
45율법학자 중 한 사람이 예수님께 말했습니다. “선생님, 이런 말씀을 하시는 것은 우리를 모독하는 것입니다.”G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(현대인의 성경) 누가복음 11:45
45그때 한 율법학자가 예수님께 `선생님, 이렇게 말씀하시니 우리까지 모욕하는 것이 아닙니까?' 하였다.G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 11:45
45G5100 율법사가G3544 예수께G846 대답하여G611 가로되G3004 선생님G1320 이렇게G5023 말씀하시니G3004 우리G2248 까지G2532 모욕하심이니이다G5195
(한글 킹제임스) 누가복음 11:45
45그러자 율법사 중 한 사람이 주께 대답하여 말씀드리기를 "선생님, 그처럼 말씀하심은 우리까지도 모욕하심이니이다."라고 하니G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(바른성경) 누가복음 11:45
45율법학자들 중 하나가 대답하여 예수께 말하기를 "선생님, 이렇게 말씀하시면 우리까지도 모욕하시는 것입니다." 하니,G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(새번역) 누가복음 11:45
45율법교사 가운데 어떤 사람이 예수께 말하였다. "선생님, 선생님이 이렇게 말씀하시면, 우리까지도 모욕하시는 것입니다."G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(우리말 성경) 누가복음 11:45
45한 율법학자가 예수께 말했습니다. “선생님, 선생님께서 이렇게 말씀하시면 저희까지 모욕하는 것입니다.”G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 11:45
45G5100 율법교사가G3544 예수께G846 대답하여G611 이르되G3004 선생님G1320 이렇게G5023 말씀하시니G3004 우리G2248 까지G2532 모욕하심이니이다G5195
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 11:45
45이 때 율법교사 한 사람이 나서서 "선생님, 그런 말씀은 저희에게도 모욕이 됩니다." 하고 투덜거렸다.G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 11:45
45—Maestro —le dijo un experto en la ley religiosa—, nos has insultado a nosotros también con lo que has dicho.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 11:45
45Respondiendo uno de los intérpretes de la ley, le dijo: Maestro, cuando dices esto, también nos afrentas a nosotros.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 11:45

谴责律法教师

45位律法教师对耶稣说:“老师,你这话把我们也侮辱了!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 11:45
45律法师中有一个回答耶稣说:「夫子!你这样说也把我们糟蹋了。」G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 11:45
45律法師中有一個回答耶穌說:「夫子!你這樣說也把我們糟蹋了。」G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:45
45ἀποκριθεὶς δέ τις τῶν νομικῶν λέγει αὐτῶ, διδάσκαλε, ταῦτα λέγων καὶ ἡμᾶς ὑβρίζεις.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 11:45
45ひとりの律法学者がイエスに答えて言った、「先生、そんなことを言われるのは、わたしたちまでも侮辱することです」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  11:45
45فاجاب واحد من الناموسيين وقال له يا معلّم حين تقول هذا تشتمنا نحن ايضا.
(Hindi Bible) लूका 11:45
45rc ,d O;oLFkkid us ml dks mÙkj fn;k] fd gs xq:] bu ckrksa ds dgus ls rw gekjh fuUnk djrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 11:45
45Disse-lhe, então, um dos doutores da lei: Mestre, quando dizes isso, também nos afrontas a nós.
(Vulgate (Latin)) Lucam 11:45
45Respondens autem quidam ex legisperitis, ait illi: Magister, hæc dicens etiam contumeliam nobis facis.
(Good News Translation) Luke 11:45
45One of the teachers of the Law said to him, "Teacher, when you say this, you insult us too!"G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(Holman Christian Standard Bible) Luke 11:45
45One of the experts in the law answered Him, "Teacher, when You say these things You insult us too."G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(International Standard Version) Luke 11:45
45Then one of the experts in the law said to him, "Teacher, when you say these things, you insult us, too."G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(Today's New International Version) Luke 11:45
45One of the experts in the law answered him, "Teacher, when you say these things, you insult us also."G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 11:45
45한 율법사(律法士)가 예수께 대답(對答)하여 가로되 선생(先生)님 이렇게 말씀하시니 우리까지 모욕하심이니이다G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 11:45
45律法학者들 中 하나가 對答하여 예수께 말하기를 "先生님, 이렇게 말씀하시면 우리까지도 侮辱하시는 것입니다." 하니,G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 11:45
45한 律法敎師가 예수께 對答하여 이르되 先生님 이렇게 말씀하시니 우리까지 侮辱하심이니이다G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(가톨릭 성경) 누가복음 11:45
45율법 교사 가운데 어떤 사람이 예수님께, “ 스승님, 그렇게 말씀하시면 저희까지 모욕하시는 것입니다.” 하고 말하였다.G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(개역 국한문) 누가복음 11:45
45한 율법사(律法士)가 예수께 대답(對答)하여 가로되 선생(先生)님 이렇게 말씀하시니 우리까지 모욕하심이니이다G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(킹제임스 흠정역) 누가복음 11:45
45그때에 율법사들 중의 하나가 예수님께 응답하여 이르되, 선생님이여, 그렇게 말씀하심으로써 우리도 모욕하시나이다, 하니G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 11:45
45이 때 율법교사 한 사람이 나서서 "선생님, 그런 말씀은 저희에게도 모욕이 됩니다"하고 투덜거렸다.G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(현대어성경) 누가복음 11:45
45어떤 율법학자가 거기에 있다가 말하였다. `선생님, 선생님께서 하시는 말씀은 바로 우리를 모욕하는 것이 아닙니까'G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(New International Version (1984)) Luke 11:45
45One of the experts in the law answered him, "Teacher, when you say these things, you insult us also."G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(King James Version) Luke 11:45
45Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(개역 한글판) 누가복음 11:45
45한 율법사가 예수께 대답하여 가로되 선생님 이렇게 말씀하시니 우리까지 모욕하심이니이다G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532
(개역 개정판) 누가복음 11:45
45한 율법교사가 예수께 대답하여 이르되 선생님 이렇게 말씀하시니 우리까지 모욕하심이니이다G1161G611G5100G3544G3004G846G1320G5023G3004G5195G2248G2532

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top