Luke 17:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 17:20
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 17:20

The Coming of the Kingdom

20One day the Pharisees asked Jesus, "When will the Kingdom of God come?" Jesus replied, "The Kingdom of God can't be detected by visible signs.G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907




(The Message) Luke 17:20

When the Son of Man Arrives

20Jesus, grilled by the Pharisees on when the kingdom of God would come, answered, "The kingdom of God doesn't come by counting the days on the calendar.G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(English Standard Version) Luke 17:20
20Being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, he answered them, "The kingdom of God is not coming with signs to be observed,G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(New International Version) Luke 17:20

The Coming of the Kingdom of God

20Once, having been asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, "The kingdom of God does not come with your careful observation,G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(New King James Version) Luke 17:20

The Coming of the Kingdom

20Now when He was asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, He answered them and said, "The kingdom of God does not come with observation;G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(New Revised Standard Version) Luke 17:20
20Once Jesus was asked by the Pharisees when the kingdom of God was coming, and he answered, "The kingdom of God is not coming with things that can be observed;G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(New American Standard Bible) Luke 17:20
20Now having been questioned by the Pharisees as to when the kingdom of God was coming, He answered them and said, "The kingdom of God is not coming with signs to be observed;G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(Amplified Bible) Luke 17:20
20Asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, He replied to them by saying, The kingdom of God does not come with signs to be observed {or} with visible display,G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 17:20
20AndG1161 when he was demandedG1905 ofG5259 the PhariseesG5330, whenG4219 the kingdomG932 of GodG2316 should comeG2064, he answeredG611 themG846 andG2532 saidG2036, The kingdomG932 of GodG2316 comethG2064 notG3756 withG3326 observationG3907:
(쉬운 성경) 누가복음 17:20

하나님 나라가 오고 있다

20바리새파 사람들이 하나님 나라가 언제 오는지에 대하여 물으니, 예수님께서 대답하셨습니다. “하나님 나라는 볼 수 있는 모습으로 오는 것이 아니다.G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(현대인의 성경) 누가복음 17:20
20하나님의 나라가 언제 오겠느냐는 바리새파 사람들의 질문을 받고 예수님은 이렇게 대답하셨다. `하나님의 나라는 볼 수 있게 오는 것이 아니며G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:20
20바리새인들이G5330 하나님의G2316 나라가G932 어느 때에G4219 임하나이까G2064 묻거늘G1905 예수께서 대답하여G611 가라사대G2036 하나님의G2316 나라는G932G3907 수 있게G3326 임하는 것이G2064 아니요G3756
(한글 킹제임스) 누가복음 17:20
20주께서 언제 하나님의 나라가 오겠느냐는 바리새인들의 질문을 받고 그들에게 대답하여 말씀하시기를 "하나님의 나라는 볼 수 있게 오는 것이 아니니라.G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(바른성경) 누가복음 17:20
20바리새인들이 하나님 나라가 언제오는지 질문하자, 예수께서 그들에게 대답하여 말씀하셨다. "하나님 나라는 볼 수 있게 오지 않는다.G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(새번역) 누가복음 17:20
20바리새파 사람들이 하나님의 나라가 언제 오느냐고 물으니, 예수께서 그들에게 대답을 하셨다. "하나님의 나라는 눈으로 볼 수 있는 모습으로 오지 않는다.G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(우리말 성경) 누가복음 17:20
20바리새파 사람들이 하나님 나라가 언제 올 것인지 물어보자 예수께서 대답하셨습니다. “하나님 나라는 눈으로 볼 수 있는 모습으로 오지 않는다.G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:20
20바리새인들이G5330 하나님의G2316 나라가G932 어느 때에G4219 임하나이까G2064 묻거늘G1905 예수께서 대답하여G611 이르시되G2036 하나님의G2316 나라는G932G3907 수 있게G3326 임하는 것이G2064 아니요G3756
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 17:20
20하느님 나라가 언제 오겠느냐는 바리사이파 사람들의 질문을 받으시고 예수께서는 이렇게 대답하셨다. "하느님 나라가 오는 것을 눈으로 볼 수는 없다.G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 17:20

La venida del reino

20Un día, los fariseos le preguntaron a Jesús: —¿Cuándo vendrá el reino de Dios? Jesús contestó: —No pueden descubrir el reino de Dios por medio de señales visibles .
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 17:20

La venida del reino

20Preguntado por los fariseos, cuándo había de venir el reino de Dios, les respondió y dijo: El reino de Dios no vendrá con advertencia,
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 17:20

上帝国的降临

20利赛人问耶稣:“上帝的国什么时候降临?”耶稣回答说:“上帝国的降临并没有看得见的征兆。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 17:20

神的国在人的心里

20法利赛人问:「神的国几时来到?」耶稣回答说:「神的国来到不是眼所能见的。G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 17:20

神的國在人的心裡

20法利賽人問:「神的國幾時來到?」耶穌回答說:「神的國來到不是眼所能見的。G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:20
20ἐπερωτηθεὶς δὲ ὑπὸ τῶν φαρισαίων πότε ἔρχεται ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀπεκρίθη αὐτοῖς καὶ εἶπεν, οὐκ ἔρχεται ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ μετὰ παρατηρήσεως,
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 17:20
20神の国はいつ来るのかと、パリサイ人が尋ねたので、イエスは答えて言われた、「神の国は、見られるかたちで来るものではない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  17:20
20ولما سأله الفريسيون متى يأتي ملكوت الله اجابهم وقال لا يأتي ملكوت الله بمراقبة.
(Hindi Bible) लूका 17:20
20tc Qjhfl;ksa us ml ls iwNk] fd ijes'oj dk jkT; dc vk,xk\ rks ml us mu dks mÙkj fn;k] fd ies'oj dk jkT; izxV :i esa ugha vkrkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 17:20
20Sendo Jesus interrogado pelos fariseus sobre quando viria o reino de Deus, respondeu-lhes: O reino de Deus não vem com aparência exterior;
(Vulgate (Latin)) Lucam 17:20
20Interrogatus autem a pharisæis: Quando venit regnum Dei? respondens eis, dixit: Non venit regnum Dei cum observatione:
(Good News Translation) Luke 17:20

The Coming of the Kingdom

20Some Pharisees asked Jesus when the Kingdom of God would come. His answer was, "The Kingdom of God does not come in such a way as to be seen.G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(Holman Christian Standard Bible) Luke 17:20
20Being asked by the Pharisees when the kingdom of God will come, He answered them, "The kingdom of God is not coming with something observable;G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(International Standard Version) Luke 17:20
20Once Jesus was asked by the Pharisees when the kingdom of God would come. He answered them, "The kingdom of God is not coming with a visible display.G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(Today's New International Version) Luke 17:20

The Coming of the Kingdom of God

20Once, having been asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, "The coming of the kingdom of God is not something that can be observed,G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 17:20
20바리새인(人)들이 하나님의 나라가 어느 때에 임(臨)하나이까 묻거늘 예수께서 대답(對答)하여 가라사대 하나님의 나라는 볼 수 있게 임(臨)하는 것이 아니요G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 17:20
20바리새인들이 하나님 나라가 언제오는지 질문하자, 예수께서 그들에게 對答하여 말씀하셨다. "하나님 나라는 볼 수 있게 오지 않는다.G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 17:20
20바리새人들이 하나님의 나라가 어느 때에 臨하나이까 묻거늘 예수께서 對答하여 이르시되 하나님의 나라는 볼 수 있게 臨하는 것이 아니요G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(가톨릭 성경) 누가복음 17:20
20예수님께서는 바리사이들에게서 하느님의 나라가 언제 오느냐는 질문을 받으시고 그들에게 대답하셨다. “ 하느님의 나라는 눈에 보이는 모습으로 오지 않는다.G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(개역 국한문) 누가복음 17:20
20바리새인(人)들이 하나님의 나라가 어느 때에 임(臨)하나이까 묻거늘 예수께서 대답(對答)하여 가라사대 하나님의 나라는 볼 수 있게 임(臨)하는 것이 아니요G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(킹제임스 흠정역) 누가복음 17:20
20바리새인들이 그분께 하나님의 왕국이 어느 때에 임하느냐고 다그쳐 묻거늘 그분께서 그들에게 응답하여 이르시되, 하나님의 왕국은 볼 수 있게 임하지 아니하며G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 17:20
20[사람의 아들이 오시는 날;마 24:23-28,37-41] 하느님 나라가 언제 오겠느냐는 바리사이파 사람들의 질문을 받으시고 예수께서는 이렇게 대답하셨다. "하느님 나라가 오는 것을 눈으로 볼 수는 없다.G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(현대어성경) 누가복음 17:20
20[하나님 나라가 시작되는 때;마24:23-28,37-41] 어느 날 바리새파 사람들이 예수께 물었다. `하나님 나라가 언제 시작됩니까?' 예수께서 대답하셨다. `하나님 나라는 눈에 보이게 시작되는 것이 아니다.G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(New International Version (1984)) Luke 17:20

The Coming of the Kingdom of God

20Once, having been asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, "The kingdom of God does not come with your careful observation,G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(King James Version) Luke 17:20

The Coming of the Kingdom

20And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(개역 한글판) 누가복음 17:20
20바리새인들이 하나님의 나라가 어느 때에 임하나이까 묻거늘 예수께서 대답하여 가라사대 하나님의 나라는 볼 수 있게 임하는 것이 아니요G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907
(개역 개정판) 누가복음 17:20
20바리새인들이 하나님의 나라가 어느 때에 임하나이까 묻거늘 예수께서 대답하여 이르시되 하나님의 나라는 볼 수 있게 임하는 것이 아니요G1161G1905G5259G5330G4219G932G2316G2064G611G846G2532G2036G932G2316G2064G3756G3326G3907

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top