Luke 22:32 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 22:32
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 22:32
32But I have pleaded in prayer for you, Simon, that your faith should not fail. So when you have repented and turned to me again, strengthen your brothers."G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80




(The Message) Luke 22:32
32Simon, I've prayed for you in particular that you not give in or give out. When you have come through the time of testing, turn to your companions and give them a fresh start."G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(English Standard Version) Luke 22:32
32but I have prayed for you that your faith may not fail. And when you have turned again, strengthen your brothers."G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(New International Version) Luke 22:32
32But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers."G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(New King James Version) Luke 22:32
32"But I have prayed for you, that your faith should not fail; and when you have returned to Me, strengthen your brethren."G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(New Revised Standard Version) Luke 22:32
32but I have prayed for you that your own faith may not fail; and you, when once you have turned back, strengthen your brothers."G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(New American Standard Bible) Luke 22:32
32but I have prayed for you, that your faith may not fail; and you, when once you have turned again, strengthen your brothers. "G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(Amplified Bible) Luke 22:32
32But I have prayed especially for you [Peter], that your [own] faith may not fail; and when you yourself have turned again, strengthen {and} establish your brethren.G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 22:32
32ButG1161 IG1473 have prayedG1189 forG4012 theeG4675, thatG3363 thyG4675 faithG4102 failG1587 notG3363: andG2532 whenG4218 thouG4771 art convertedG1994, strengthenG4741 thyG4675 brethrenG80.
(쉬운 성경) 누가복음 22:32
32그러나 나는 네가 믿음이 꺾이지 않도록 기도하였다. 네가 돌아온 후에 네 형제들을 굳게 하여라.”G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(현대인의 성경) 누가복음 22:32
32그러나 네 믿음이 완전히 사라지지 않도록 내가 너를 위해 기도하였다. 너는 뉘우치고 돌아온 후에 네 형제들을 굳세게 하여라.'G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 22:32
32그러나G1161 내가G1473 너를G4675 위하여G4012G4675 믿음이G4102 떨어지지G1587 않기를G3363 기도하였노니G1189 너는G4771 돌이킨G1994 후에G4218G4675 형제를G80 굳게 하라G4741
(한글 킹제임스) 누가복음 22:32
32그러나 네 믿음이 약해지지 않도록 내가 너를 위하여 기도하였으니, 네가 개심하게 되면 네 형제들을 굳게 하라."고 하시니라.G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(바른성경) 누가복음 22:32
32나는 네 믿음이 떨어지지 않도록 너를 위하여 기도하였으니, 네가 돌아서게 될때 네 형제들을 굳게 하여라."G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(새번역) 누가복음 22:32
32그러나 나는 네 믿음이 꺾이지 않도록, 너를 위하여 기도하였다. 네가 다시 돌아올 때에는, 네 형제를 굳세게 하여라."G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(우리말 성경) 누가복음 22:32
32그러나 나는 네가 믿음을 잃지 않도록 너를 위해 기도했다. 네가 돌이키고 나면 네 형제들을 굳세게 하여라.”G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 22:32
32그러나G1161 내가G1473 너를G4675 위하여G4012G4675 믿음이G4102 떨어지지G1587 않기를G3363 기도하였노니G1189 너는G4771 돌이킨G1994 후에G4218G4675 형제를G80 굳게 하라G4741
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 22:32
32그러나 나는 네가 믿음을 잃지 않도록 기도하였다. 그러니 네가 나에게 다시 돌아오거든 형제들에게 힘이 되어다오."G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 22:32
32pero yo he rogado en oración por ti, Simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 22:32
32pero yo he rogado por ti, que tu fe no falte; y tú, una vez vuelto, confirma a tus hermanos.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 22:32
32但我已经为你祷告了,叫你不至失去信心。你回头以后,要让你的弟兄刚强。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 22:32
32但我已经为你祈求,叫你不至于失了信心,你回头以后,要坚固你的弟兄。」G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 22:32
32但我已經為你祈求,叫你不至於失了信心,你回頭以後,要堅固你的弟兄。」G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:32
32ἐγὼ δὲ ἐδεήθην περὶ σοῦ ἵνα μὴ ἐκλίπῃ ἡ πίστις σου· καὶ σύ ποτε ἐπιστρέψας στήρισον τοὺς ἀδελφούς σου.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 22:32
32しかし、わたしはあなたの信仰がなくならないように、あなたのために祈った。それで、あなたが立ち直ったときには、兄弟たちを力づけてやりなさい」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  22:32
32ولكني طلبت من اجلك لكي لا يفنى ايمانك. وانت متى رجعت ثبت اخوتك.
(Hindi Bible) लूका 22:32
32ijUrq eSa us rsjs fy;s fcurh dh] fd rsjk fo'okl tkrk u jgs% vkSj tc rw fQjs] rks vius Hkkb;ksa dks fLFkj djukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 22:32
32mas eu roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça; e tu, quando te converteres, fortalece teus irmãos.
(Vulgate (Latin)) Lucam 22:32
32ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua: et tu aliquando conversus, confirma fratres tuos.
(Good News Translation) Luke 22:32
32But I have prayed for you, Simon, that your faith will not fail. And when you turn back to me, you must strengthen your brothers."G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(Holman Christian Standard Bible) Luke 22:32
32But I have prayed for you that your faith may not fail. And you, when you have turned back, strengthen your brothers."G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(International Standard Version) Luke 22:32
32but I have prayed for you that your own faith may not fail. When you have come back, you must strengthen your brothers."31G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(Today's New International Version) Luke 22:32
32But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers."G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 22:32
32그러나 내가 너를 위(爲)하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도(祈禱)하였노니 너는 돌이킨 후(後)에 네 형제(兄弟)를 굳게 하라G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 22:32
32나는 네 믿음이 떨어지지 않도록 너를 爲하여 祈禱하였으니, 네가 돌아서게 될때 네 兄弟들을 굳게 하여라."G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 22:32
32그러나 내가 너를 爲하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 祈禱하였노니 너는 돌이킨 後에 네 兄弟를 굳게 하라G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(가톨릭 성경) 누가복음 22:32
32그러나 나는 너의 믿음이 꺼지지 않도록 너를 위하여 기도하였다. 그러니 네가 돌아오거든 네 형제들의 힘을 북돋아 주어라.”G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(개역 국한문) 누가복음 22:32
32그러나 내가 너를 위(爲)하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도(祈禱)하였노니 너는 돌이킨 후(後)에 네 형제(兄弟)를 굳게 하라G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(킹제임스 흠정역) 누가복음 22:32
32내가 너를 위하여 네 믿음이 쇠하지 않도록 기도하였은즉 너는 돌이킨 뒤에 네 형제들을 강하게 하라, 하시니G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 22:32
32그러나 나는 네가 믿음을 잃지 않도록 기도하였다. 그러니 네가 나에게 다시 돌아 오거든 형제들에게 힘이 되어 다오."G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(현대어성경) 누가복음 22:32
32그러나 네가 믿음을 잃지 않도록 내가 기도하였다. 그러므로 네가 깨닫고 돌이킨 후에 형제들에게 힘이 되어 주고 그들의 믿음을 북돋아주어라.'G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(New International Version (1984)) Luke 22:32
32But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers."G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(King James Version) Luke 22:32
32But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(개역 한글판) 누가복음 22:32
32그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니 너는 돌이킨 후에 네 형제를 굳게 하라G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80
(개역 개정판) 누가복음 22:32
32그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니 너는 돌이킨 후에 네 형제를 굳게 하라G1161G1473G1189G4012G4675G3363G4675G4102G1587G3363G2532G4218G4771G1994G4741G4675G80

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top