Luke 8:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 8:13
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 8:13 The seeds on the rocky soil represent those who hear the message and receive it with joy. But since they don't have deep roots, they believe for a while, then they fall away when they face temptation.
Luke 8:13 (NLT)




(The Message) Luke 8:13 "The seeds in the gravel are those who hear with enthusiasm, but the enthusiasm doesn't go very deep. It's only another fad, and the moment there's trouble it's gone.
Luke 8:13 (MSG)
(English Standard Version) Luke 8:13 And the ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy. But these have no root; they believe for a while, and in time of testing fall away.
Luke 8:13 (ESV)
(New International Version) Luke 8:13 Those on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in the time of testing they fall away.
Luke 8:13 (NIV)
(New King James Version) Luke 8:13 "But the ones on the rock are those who, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, who believe for a while and in time of temptation fall away.
Luke 8:13 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Luke 8:13 The ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy. But these have no root; they believe only for a while and in a time of testing fall away.
Luke 8:13 (NRSV)
(New American Standard Bible) Luke 8:13 "And those on the rocky [soil are] those who, when they hear, receive the word with joy; and these have no [firm] root; they believe for a while, and in time of temptation fall away.
Luke 8:13 (NASB)
(Amplified Bible) Luke 8:13 And those upon the rock [are the people] who, when they hear [the Word], receive {and} welcome it with joy; but these have no root. They believe for a while, and in time of trial {and} temptation fall away (withdraw and stand aloof).
Luke 8:13 (AMP)
(쉬운 성경) 누가복음 8:13 바위 위에 떨어진 것은 하나님의 말씀을 듣고 기쁨으로 받지만 뿌리가 없는 사람들이다. 이들은 잠시 동안, 믿으나 시험받을 때에 넘어진다.
누가복음 8:13 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 누가복음 8:13 돌밭에 떨어진 씨는 말씀을 들을 때 기쁨으로 받아들이지만 뿌리가 없으므로 잠시 믿다가 시험을 받으면 떨어져 나가는 사람을 말한다.
누가복음 8:13 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 누가복음 8:13 바위 위에 있다는 것은 말씀을 들을 때에 기쁨으로 받으나 뿌리가 없어 잠간 믿다가 시험을 받을 때에 배반하는 자요
누가복음 8:13 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 누가복음 8:13 씨가 바위 위에 떨어졌다는 것은 말씀을 듣고 기쁨으로 받아들이지만 뿌리가 없으므로 잠시 믿다가 시험을 받을 때면 변절하는 자들이라.
누가복음 8:13 (한글 킹제임스)
(바른성경) 누가복음 8:13 바위 위에 떨어진 것들은, 들을 때에는 그 말씀을 기쁘게 받아들이나, 뿌리가 없어서 잠시 믿다가 시험의 때에 떨어져 나가는 자들을 뜻한다.
누가복음 8:13 (바른성경)
(새번역) 누가복음 8:13 돌짝밭에 떨어진 것들은, 들을 때에는 그 말씀을 기쁘게 받아들이지만, 뿌리가 없으므로 잠시 동안 믿다가, 시련의 때가 오면 떨어져 나가는 사람들이다.
누가복음 8:13 (새번역)
(우리말 성경) 누가복음 8:13 바위 위에 떨어진 것은 하나님의 말씀을 듣고 기쁘게 받아들이지만 뿌리가 없어 잠시 동안 믿다가 시련이 닥치면 곧 넘어지는 사람들이다.
누가복음 8:13 (우리말 성경)
(개역개정판) 누가복음 8:13 바위 위에 있다는 것은 말씀을 들을 때에 기쁨으로 받으나 뿌리가 없어 잠깐 믿다가 시련을 당할 때에 배반하는 자요
누가복음 8:13 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 8:13 씨가 바위에 떨어졌다는 것은 말씀을 듣고 기꺼이 받아들이기는 하지만 뿌리가 내리지 않아 그 믿음이 오래가지 못하고 시련의 때가 오면 곧 떨어져 나가는 사람들을 두고 하는 말이다.
누가복음 8:13 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:13 οἱ δὲ ἐπὶ τῆς πέτρας οἳ ὅταν ἀκούσωσιν μετὰ χαρᾶς δέχονται τὸν λόγον, καὶ οὖτοι ῥίζαν οὐκ ἔχουσιν, οἳ πρὸς καιρὸν πιστεύουσιν καὶ ἐν καιρῶ πειρασμοῦ ἀφίστανται.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:13 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 8:13 Los de sobre la piedra son los que habiendo oído, reciben la palabra con gozo; pero éstos no tienen raíces; creen por algún tiempo, y en el tiempo de la prueba se apartan.
Lucas 8:13 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 8:13 种子落在盖着浅土的石头地上是指人听了道,欣然接受了,但是没有根基,只是暂时相信,一遇到试炼就放弃了。
路加福音 8:13 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 8:13 那些在磐石上的,就是人聽道,歡喜領受,但心中沒有根,不過暫時相信,及至遇見試煉就退後了。
路加福音 8:13 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 8:13 那些在磐石上的,就是人听道,欢喜领受,但心中没有根,不过暂时相信,及至遇见试炼就退后了。
路加福音 8:13 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 8:13 岩の上に落ちたのは、御言を聞いた時には喜んで受けいれるが、根が無いので、しばらくは信じていても、試錬の時が来ると、信仰を捨てる人たちのことである。
ルカによる福音書 8:13 (JLB)
(Hindi Bible) लूका 8:13 pêku ij ds os gSa] fd tc lqurs gSa] rks vkuUn ls opu dks xzg.k rks djrs gSa] ijUrq tM+ u idM+us ls os FkksM+h nsj rd fo'okl j[krs gSa] vkSj ijh{kk ds le; cgd tkrs gSaA
लूका 8:13 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  8:13 والذين على الصخر هم الذين متى سمعوا يقبلون الكلمة بفرح. وهؤلاء ليس لهم اصل فيؤمنون الى حين وفي وقت التجربة يرتدون.
لوقا  8:13 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Lucam 8:13 Nam qui supra petram, qui cum audierint, cum gaudio suscipiunt verbum: et hi radices non habent: qui ad tempus credunt, et in tempore tentationis recedunt.
Lucam 8:13 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 8:13 Os que estão sobre a pedra são os que, ouvindo a palavra, a recebem com alegria; mas estes não têm raiz, apenas creem por algum tempo, mas na hora tentação se desviam.
Lucas 8:13 (JFA)
(Good News Translation) Luke 8:13 The seeds that fell on rocky ground stand for those who hear the message and receive it gladly. But it does not sink deep into them; they believe only for a while but when the time of testing comes, they fall away.
Luke 8:13 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Luke 8:13 And the seeds on the rock are those who, when they hear, welcome the word with joy. Having no root, these believe for a while and depart in a time of testing.
Luke 8:13 (HCSB)
(International Standard Version) Luke 8:13 The ones on the stony ground are the people who joyfully welcome the word when they hear it. But since they don't have any roots, they believe for a while, but in a time of testing they fall away.
Luke 8:13 (ISV)
(King James Version) Luke 8:13 They on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.
Luke 8:13 (KJV)
(Today's New International Version) Luke 8:13 Those on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in the time of testing they fall away.
Luke 8:13 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 8:13 바위 위에 있다는 것은 말씀을 들을 때에 기쁨으로 받으나 뿌리가 없어 잠깐 믿다가 시험(試驗)을 받을 때에 배반(背叛)하는 자(者)요
누가복음 8:13 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 8:13 바위 위에 떨어진 것들은, 들을 때에는 그 말씀을 기쁘게 받아들이나, 뿌리가 없어서 暫時 믿다가 試驗의 때에 떨어져 나가는 者들을 뜻한다.
누가복음 8:13 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 8:13 바위 위에 있다는 것은 말씀을 들을 때에 기쁨으로 받으나 뿌리가 없어 잠깐 믿다가 試鍊을 當할 때에 背叛하는 者요
누가복음 8:13 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 누가복음 8:13 바위에 떨어진 것들은, 들을 때에는 그 말씀을 기쁘게 받아들이지만 뿌리가 없어 한때는 믿다가 시련의 때가 오면 떨어져 나가는 사람들이다.
누가복음 8:13 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 누가복음 8:13 바위 위에 있다는 것은 말씀을 들을 때에 기쁨으로 받으나 뿌리가 없어 잠깐 믿다가 시험(試驗)을 받을 때에 배반(背叛)하는 자(者)요
누가복음 8:13 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 누가복음 8:13 바위 위에 있는 것들은 들을 때에 기쁨으로 말씀을 받아들이나 뿌리가 없어 잠시 믿다가 시험의 때에 떨어져 나가는 자들이요,
누가복음 8:13 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 8:13 씨가 바위에 떨어졌다는 것은 말씀을 듣고 기꺼이 받아 들이기는 하지만 뿌리가 내리지 않아 그 믿음이 오래 가지 못하고 시련의 때가 오면 곧 떨어져 나가는 사람들을 두고 하는 말이다.
누가복음 8:13 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 누가복음 8:13 씨가 돌밭에 떨어졌다는 것은 말씀은 기쁘게 듣지만 믿음이 뿌리를 박고 자라지 못하는 사람들을 두고 하는 말이다. 그들은 말씀이 옳다는 것을 알고 잠시 동안 믿기는 하지만 시험을 받을 때에 떨어져 나간다.
누가복음 8:13 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Luke 8:13 Those on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in the time of testing they fall away.
Luke 8:13 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top