Mark 12:31 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 12:31
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 12:31
31The second is equally important: `Love your neighbor as yourself.' No other commandment is greater than these."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130




(The Message) Mark 12:31
31And here is the second: 'Love others as well as you love yourself.' There is no other commandment that ranks with these."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(English Standard Version) Mark 12:31
31The second is this: 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(New International Version) Mark 12:31
31The second is this: 'Love your neighbor as yourself.' There is no commandment greater than these."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(New King James Version) Mark 12:31
31"And the second, like it, is this: 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(New Revised Standard Version) Mark 12:31
31The second is this, 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(New American Standard Bible) Mark 12:31
31"The second is this, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.' There is no other commandment greater than these."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(Amplified Bible) Mark 12:31
31The second {is like it and} is this, You shall love your neighbor as yourself. There is no other commandment greater than these.G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 12:31
31AndG2532 the secondG1208 is likeG3664, namely thisG3778G846, Thou shalt loveG25 thyG4675 neighbourG4139 asG5613 thyselfG4572. There isG2076 noneG3756 otherG243 commandmentG1785 greaterG3187 than theseG5130.
(쉬운 성경) 마가복음 12:31
31두 번째로 중요한 계명은 이것이다. ‘네 이웃을 네 몸같이 사랑하여라.’ 이 계명들보다 더 중요한 계명은 없다.”G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(현대인의 성경) 마가복음 12:31
31그리고 둘째로 중요한 것은 `네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라.'는 계명이다. 이 두 계명보다 더 큰 계명은 없다.'G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 12:31
31둘째는G1208 이것이니G3778G4675 이웃을G4139 네 몸과G4572 같이G5613 사랑하라G25 하신 것이라G0 이에서G5130 더 큰G3173 계명이G1785 없느G3756 니라G2076
(한글 킹제임스) 마가복음 12:31
31둘째는 이와 같으니, 곧 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라는 것이라. 이들보다 더 큰 다른 계명은 없느니라."고 하시더라.G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(바른성경) 마가복음 12:31
31또 둘째는 이것이니 '네 이웃을 네 자신처럼 사랑하여라.' 이것들보다 더 큰 다른 계명은 없다."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(새번역) 마가복음 12:31
31둘째는 이것이다. '네 이웃을 네 몸 같이 사랑하여라.' 이 계명보다 더 큰 계명은 없다."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(우리말 성경) 마가복음 12:31
31두 번째로 중요한 계명은 이것이다. ‘네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라’는 것이다. 이것보다 더 중요한 계명은 없다.” 레19:18G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 12:31
31둘째는G1208 이것이니G3778G4675 이웃을G4139 네 자신과G4572 같이G5613 사랑하라G25 하신 것이라G0 이보다G5130 더 큰G3173 계명이G1785 없느G3756 니라G2076
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 12:31
31또 둘째 가는 계명은 '네 이웃을 네 몸같이 사랑하여라.' 한 것이다. 이 두 계명보다 더 큰 계명은 없다."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 12:31
31El segundo es igualmente importante: «Amarás a tu prójimo como a ti mismo ». Ningún otro mandamiento es más importante que éstos.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 12:31
31Y el segundo es semejante: Amarás a tu prójimo como a ti mismo. No hay otro mandamiento mayor que éstos.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 12:31
31其次就是‘要爱邻如己’。再也没有任何诫命比这两条更重要了。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 12:31
31其次就是说:『要爱人如己。』再没有比这两条诫命更大的了。」G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 12:31
31其次就是說:『要愛人如己。』再沒有比這兩條誡命更大的了。」G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:31
31δευτέρα αὕτη, ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. μείζων τούτων ἄλλη ἐντολὴ οὐκ ἔστιν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 12:31
31第二はこれである、『自分を愛するようにあなたの隣り人を愛せよ』。これより大事ないましめは、ほかにない」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  12:31
31وثانية مثلها هي تحب قريبك كنفسك. ليس وصية اخرى اعظم من هاتين.
(Hindi Bible) मरकुस 12:31
31vkSj nwljh ;g gS] fd rw vius iM+kslh ls vius leku izse j[kuk% bl ls cM+h vkSj dksbZ vkKk ughaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 12:31
31E o segundo, semelhante [a este], é: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo. Não há outro mandamento maior do que estes.
(Vulgate (Latin)) Marcum 12:31
31Secundum autem simile est illi: Diliges proximum tuum tamquam teipsum. Majus horum aliud mandatum non est.
(Good News Translation) Mark 12:31
31The second most important commandment is this: 'Love your neighbor as you love yourself.' There is no other commandment more important than these two."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(Holman Christian Standard Bible) Mark 12:31
31"The second is: Love your neighbor as yourself. There is no other commandment greater than these."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(International Standard Version) Mark 12:31
31The second is this: 'You must love your neighbor as yourself.' No other commandment is greater than these."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(Today's New International Version) Mark 12:31
31The second is this: 'Love your neighbor as yourself.' There is no commandment greater than these."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 12:31
31둘째는 이것이니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하신 것이라 이에서 더 큰 계명(誡命)이 없느니라G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 12:31
31또 둘째는 이것이니 '네 이웃을 네 自身처럼 사랑하여라.' 이것들보다 더 큰 다른 誡命은 없다."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 12:31
31둘째는 이것이니 네 이웃을 네 自身과 같이 사랑하라 하신 것이라 이보다 더 큰 誡命이 없느니라G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(가톨릭 성경) 마가복음 12:31
31둘째는 이것이다. ‘ 네 이웃을 너 자신처럼 사랑해야 한다.’ 이보다 더 큰 계명은 없다.”G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(개역 국한문) 마가복음 12:31
31둘째는 이것이니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하신 것이라 이에서 더 큰 계명(誡命)이 없느니라G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(킹제임스 흠정역) 마가복음 12:31
31둘째 명령은 곧 이것과 같으니, 너는 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라, 이니라. 이것들보다 더 큰 다른 명령은 없느니라, 하시매G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 12:31
31또 둘째가는 계명은 ㄴ) 네 이웃을 네 몸같이 사랑하라는 것이다. 이 두 계명보다 더 큰 계명은 없다." (ㄴ. 레 19:18)G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(현대어성경) 마가복음 12:31
31또 둘째는 ㄹ) `네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라'는 것이다. 이 두 계명보다 더 중요한 계명은 없다.' (ㄹ. 레19:18)G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(New International Version (1984)) Mark 12:31
31The second is this: 'Love your neighbor as yourself.' There is no commandment greater than these."G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(King James Version) Mark 12:31
31And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(개역 한글판) 마가복음 12:31
31둘째는 이것이니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하신 것이라 이에서 더 큰 계명이 없느니라G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130
(개역 개정판) 마가복음 12:31
31둘째는 이것이니 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라 하신 것이라 이보다 더 큰 계명이 없느니라G2532G1208G3664G3778G846G25G4675G4139G5613G4572G2076G3756G243G1785G3187G5130

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top