Mark 1:23 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 1:23
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 1:23 Suddenly, a man in the synagogue who was possessed by an evil[1] spirit began shouting,
Mark 1:23 (NLT)




(The Message) Mark 1:23 Suddenly, while still in the meeting place, he was interrupted by a man who was deeply disturbed and yelling out,
Mark 1:23 (MSG)
(English Standard Version) Mark 1:23 And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit. And he cried out,
Mark 1:23 (ESV)
(New International Version) Mark 1:23 Just then a man in their synagogue who was possessed by an evil spirit cried out,
Mark 1:23 (NIV)
(New King James Version) Mark 1:23 Now there was a man in their synagogue with an unclean spirit. And he cried out,
Mark 1:23 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Mark 1:23 Just then there was in their synagogue a man with an unclean spirit,
Mark 1:23 (NRSV)
(New American Standard Bible) Mark 1:23 And just then there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
Mark 1:23 (NASB)
(Amplified Bible) Mark 1:23 Just at that time there was in their synagogue a man [who was in the power] of an unclean spirit; and now [immediately] he raised a deep {and} terrible cry from the depths of his throat, saying,
Mark 1:23 (AMP)
(쉬운 성경) 마가복음 1:23 회당에 더러운 귀신이 들린 사람이 있었습니다. 그가 소리쳤습니다.
마가복음 1:23 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마가복음 1:23 마침 그 회당에 더러운 귀신 들린 사람 하나가 있었다. 그가 큰 소리로
마가복음 1:23 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마가복음 1:23 마침 저희 회당에 더러운 귀신 들린 사람이 있어 소리질러 가로되
마가복음 1:23 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마가복음 1:23 그들의 회당에 더러운 영을 지닌 사람이 있었는데, 그가 소리질러
마가복음 1:23 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마가복음 1:23 바로 그때 그들의 회당에 더러운 영 들린 사람이 하나 있었는데, 그가 외쳐
마가복음 1:23 (바른성경)
(새번역) 마가복음 1:23 그 때에 회당에 [2]악한 귀신 들린 사람이 하나 있었는데, 그가 큰소리로 이렇게 말하였다.
마가복음 1:23 (새번역)
(우리말 성경) 마가복음 1:23 바로 그때, 회당 안에 더러운 귀신 들린 사람 한 명이 울부짖었습니다.
마가복음 1:23 (우리말 성경)
(개역개정판) 마가복음 1:23 마침 그들의 회당에 더러운 귀신 들린 사람이 있어 소리 질러 이르되
마가복음 1:23 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 1:23 그 때 더러운 악령 들린 사람 하나가 회당에 있다가 큰소리로
마가복음 1:23 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 καὶ εὐθὺς ἦν ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ, καὶ ἀνέκραξεν
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 1:23 Pero había en la sinagoga de ellos un hombre con espíritu inmundo, que dio voces,
Marcos 1:23 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 1:23 当时会堂里有一个被污鬼附身的人喊道:
马可福音 1:23 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 1:23 在會堂裡,有一個人被污鬼附著。他喊叫說:
马可福音 1:23 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 1:23 在会堂里,有一个人被污鬼附着。他喊叫说:
马可福音 1:23 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 1:23 ちょうどその時、けがれた霊につかれた者が会堂にいて、叫んで言った、
マルコによる福音書 1:23 (JLB)
(Hindi Bible) मरकुस 1:23 vkSj mlh le;] mu dh lHkk ds ?kj esa ,d euq"; Fkk] ftl esa ,d v'kq) vkRek FkhA
मरकुस 1:23 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  1:23 وكان في مجمعهم رجل به روح نجس. فصرخ
مرقس  1:23 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Marcum 1:23 Et erat in synagoga eorum homo in spiritu immundo: et exclamavit,
Marcum 1:23 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 1:23 E na sinagoga deles havia um homem com um espírito imundo; e ele gritou,
Marcos 1:23 (JFA)
(Good News Translation) Mark 1:23 Just then a man with an evil spirit came into the synagogue and screamed,
Mark 1:23 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Mark 1:23 Just then a man with an unclean spirit was in their synagogue. He cried out,
Mark 1:23 (HCSB)
(International Standard Version) Mark 1:23 Suddenly there was a man in their synagogue who had an unclean spirit. He screamed,
Mark 1:23 (ISV)
(King James Version) Mark 1:23 And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
Mark 1:23 (KJV)
(Today's New International Version) Mark 1:23 Just then a man in their synagogue who was possessed by an evil spirit cried out,
Mark 1:23 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 1:23 마침 저희 회당(會堂)에 더러운 귀신(鬼神) 들린 사람이 있어 소리질러 가로되
마가복음 1:23 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 1:23 바로 그때 그들의 회당에 더러운 영 들린 사람이 하나 있었는데, 그가 외쳐
마가복음 1:23 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 1:23 마침 그들의 會堂에 더러운 鬼神 들린 사람이 있어 소리 질러 이르되
마가복음 1:23 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마가복음 1:23 마침 그 회당에 더러운 영이 들린 사람이 있었는데, 그가 소리를 지르며
마가복음 1:23 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마가복음 1:23 마침 저희 회당(會堂)에 더러운 귀신(鬼神) 들린 사람이 있어 소리질러 가로되
마가복음 1:23 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마가복음 1:23 그들의 회당에 부정한 영이 들린 사람이 있었는데 그가 소리를 지르며
마가복음 1:23 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 1:23 그 때 더러운 악령들린 사람 하나가 회당에 있다가 큰 소리로
마가복음 1:23 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마가복음 1:23 그런데 그 자리에 더러운 귀신 들린 사람 하나가 와 있다가 소리쳤다.
마가복음 1:23 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Mark 1:23 Just then a man in their synagogue who was possessed by an evil spirit cried out,
Mark 1:23 (NIV84)


[1] Mark 1:23Greek unclean; also in 1.26, 27
[2] 마가복음 1:23그, '더러운'



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top