Proverbs 1:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 1:17
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 1:17 If a bird sees a trap being set, it knows to stay away.
Proverbs 1:17 (NLT)




(The Message) Proverbs 1:17 Nobody robs a bank with everyone watching,
Proverbs 1:17 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 1:17 For in vain is a net spread in the sight of any bird,
Proverbs 1:17 (ESV)
(New International Version) Proverbs 1:17 How useless to spread a net in full view of all the birds!
Proverbs 1:17 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 1:17 Surely, in vain the net is spread In the sight of any bird;
Proverbs 1:17 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 1:17 For in vain is the net baited while the bird is looking on;
Proverbs 1:17 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 1:17 Indeed, it is useless to spread the net In the eyes of any bird;
Proverbs 1:17 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 1:17 For in vain is the net spread in the sight of any bird!
Proverbs 1:17 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 1:17 새가 보는 앞에서 그물을 펼치는 것은 헛수고가 아니냐?
잠언 1:17 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 1:17 새가 지켜보고 있는데 그물을 치는 것은 소용없는 일이다.
잠언 1:17 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 1:17 무릇 새가 그물 치는 것을 보면 헛 일이겠거늘
잠언 1:17 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 1:17 실로 새가 보는 데서 그물을 치는 것은 헛된 것이라.
잠언 1:17 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 1:17 참으로 새가 보는 데서 그물을 치는 것은 헛된 것이다.
잠언 1:17 (바른성경)
(새번역) 잠언 1:17 무릇, 새가 보는 앞에서 그물을 치는 것은 헛수고이겠거늘,
잠언 1:17 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 1:17 새들이 다 보고 있는 데서 그물을 치는 것처럼 소용없는 일이 또 있을까!
잠언 1:17 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 1:17 새가 보는 데서 그물을 치면 헛일이겠거늘
잠언 1:17 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 1:17 새가 보는 데서 그물을 치는 것은 헛된 일이다.
잠언 1:17 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 1:17 כִּֽי־חִ֭נָּם מְזֹרָ֣ה הָרָ֑שֶׁת בְּ֝עֵינֵ֗י כָל־בַּ֥עַל1 כָּנָֽף׃
Παροιμίες 1:17 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 1:17 Porque en vano se tenderá la red Ante los ojos de toda ave;
Proverbios 1:17 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 1:17 在飞鸟眼前设网罗,徒劳无功。
箴言 1:17 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 1:17 好像飛鳥,網羅設在眼前仍不躲避。
箴言 1:17 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 1:17 好像飞鸟,网罗设在眼前仍不躲避。
箴言 1:17 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 1:17 すべて鳥の目の前で網を張るのは、むだである。
箴言 1:17 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 1:17 D;ksafd i{kh ds ns[krs gq, tky QSykuk O;FkZ gksrk gS(
नीतिवचन 1:17 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  1:17 لانه باطلا تنصب الشبكة في عيني كل ذي جناح.
امثال  1:17 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 1:17 Frustra autem jacitur rete
ante oculos pennatorum.

Proverbia 1:17 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 1:17 οὐ γὰρ ἀδίκως ἐκτείνεται δίκτυα πτερωτοῖς
Παροιμίες 1:17 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 1:17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
Provérbios 1:17 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 1:17 It does no good to spread a net when the bird you want to catch is watching,
Proverbs 1:17 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 1:17 It is foolish to spread a net where any bird can see it,
Proverbs 1:17 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 1:17 Look, it is useless to spread a net in full view of all the birds,
Proverbs 1:17 (ISV)
(King James Version) Proverbs 1:17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Proverbs 1:17 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 1:17 How useless to spread a net where every bird can see it!
Proverbs 1:17 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 1:17 무릇 새가 그물 치는 것을 보면 헛 일이겠거늘
잠언 1:17 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 1:17 참으로 새가 보는 데서 그물을 치는 것은 헛된 것이다.
잠언 1:17 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 1:17 새가 보는 데서 그물을 치면 헛일이겠거늘
잠언 1:17 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 1:17 무슨 날짐승이든 그 눈앞에서 그물을 치는 것은 헛된 일이건만
잠언 1:17 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 1:17 무릇 새가 그물 치는 것을 보면 헛 일이겠거늘
잠언 1:17 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 1:17 참으로 새가 보는 데서 그물을 치는 것은 허사로다.
잠언 1:17 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 1:17 새가 보는 데서 그물을 치는 것은 헛된 일이다.
잠언 1:17 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 1:17 보잘 것없는 날짐승이라 할지라도 사람이 그물 쳐놓은 것을 알아채고서는 그리로 날아들지 않는다.
잠언 1:17 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 1:17 How useless to spread a net in full view of all the birds!
Proverbs 1:17 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top