Proverbs 25:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 25:26
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 25:26 If the godly give in to the wicked, it’s like polluting a fountain or muddying a spring.
Proverbs 25:26 (NLT)




(The Message) Proverbs 25:26 A good person who gives in to a bad person is a muddied spring, a polluted well.
Proverbs 25:26 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 25:26 Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked.
Proverbs 25:26 (ESV)
(New International Version) Proverbs 25:26 Like a muddied spring or a polluted well is a righteous man who gives way to the wicked.
Proverbs 25:26 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 25:26 A righteous man who falters before the wicked Is like a murky spring and a polluted well.
Proverbs 25:26 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 25:26 Like a muddied spring or a polluted fountain are the righteous who give way before the wicked.
Proverbs 25:26 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 25:26 a trampled spring and a polluted well Is a righteous man who gives way before the wicked.
Proverbs 25:26 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 25:26 Like a muddied fountain and a polluted spring is a righteous man who yields, falls down, {and} compromises his integrity before the wicked.
Proverbs 25:26 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 25:26 의인이 악인에게 굴복하는 것은 우물이 흐려지고, 샘이 썩는 것과 같다.
잠언 25:26 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 25:26 의로운 사람이 악인에게 굴복하는 것은 우물을 흐리게 하고 샘을 더럽히는 것과 같다.
잠언 25:26 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 25:26 의인이 악인 앞에 굴복하는 것은 우물의 흐리어짐과 샘의 더러워짐 같으니라
잠언 25:26 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 25:26 악인 앞에 굴복하는 의로운 사람은 불결한 샘과 오염된 샘물 같으니라.
잠언 25:26 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 25:26 의인이 악인 앞에 굴복하는 것은 흐려진 우물과 같고 더러워진 샘과 같다.
잠언 25:26 (바른성경)
(새번역) 잠언 25:26 의인이 악인 앞에 무릎을 꿇는 것은, 흐려진 샘물과 같고, 오염된 우물물과 같다.
잠언 25:26 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 25:26 악인에게 무릎 꿇는 의인은 진흙 섞인 샘이나 더러워진 우물 같다.
잠언 25:26 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 25:26 의인이 악인 앞에 굴복하는 것은 우물이 흐려짐과 샘이 더러워짐과 같으니라
잠언 25:26 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 25:26 착한 사람이 나쁜 사람 앞에서 쩔쩔매는 것은 샘물이 흐려지고 우물물이 썩는 격이다.
잠언 25:26 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 25:26 מַעְיָ֣ן נִ֭רְפָּשׂ וּמָקֹ֣ור מָשְׁחָ֑ת צַ֝דִּ֗יק מָ֣ט לִפְנֵֽי־רָשָֽׁע׃
Παροιμίες 25:26 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 25:26 Como fuente turbia y manantial corrompido, Es el justo que cae delante del impío.
Proverbios 25:26 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 25:26 就像清泉被搅浑,水井受污染。
箴言 25:26 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 25:26 義人在惡人面前退縮,好像逿渾之泉,弄濁之井。
箴言 25:26 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 25:26 义人在恶人面前退缩,好像逿浑之泉,弄浊之井。
箴言 25:26 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 25:26 正しい者が悪い者の前に屈服するのは、井戸が濁ったよう、また泉がよごれたようなものだ。
箴言 25:26 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 25:26 tks /kehZ nq"V ds dgus esa vkrk gS] og xanys lksrs vkSj fcxM+s gq, daqM ds leku gSA
नीतिवचन 25:26 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  25:26 عين مكدرة وينبوع فاسد الصدّيق المنحني امام الشرير.
امثال  25:26 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 25:26 Fons turbatus pede et vena corrupta,
justus cadens coram impio.

Proverbia 25:26 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 25:26 Como fonte turva, e manancial poluído, assim é o justo que cede lugar diante do ímpio.
Provérbios 25:26 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 25:26 A good person who gives in to someone who is evil reminds you of a polluted spring or a poisoned well.
Proverbs 25:26 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 25:26 A righteous person who yields to the wicked is like a muddied spring or a polluted well.
Proverbs 25:26 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 25:26 A muddied spring or a polluted well? that's what a righteous person is who compromises with the wicked.
Proverbs 25:26 (ISV)
(King James Version) Proverbs 25:26 A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.
Proverbs 25:26 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 25:26 Like a muddied spring or a polluted well are the righteous who give way to the wicked.
Proverbs 25:26 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 25:26 의인(義人)이 악인(惡人) 앞에 굴복(屈伏)하는 것은 우물의 흐리어짐과 샘의 더러워짐 같으니라
잠언 25:26 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 25:26 義人이 惡人 앞에 屈伏하는 것은 흐려진 우물과 같고 더러워진 샘과 같다.
잠언 25:26 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 25:26 義人이 惡人 앞에 屈服하는 것은 우물이 흐려짐과 샘이 더러워짐과 같으니라
잠언 25:26 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 25:26 악인 앞에서 흔들리는 의인은 흐려진 샘물이며 못 쓰게 된 우물과 같다.
잠언 25:26 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 25:26 의인(義人)이 악인(惡人) 앞에 굴복(屈伏)하는 것은 우물의 흐리어짐과 샘의 더러워짐 같으니라
잠언 25:26 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 25:26 의로운 자가 사악한 자 앞에 굴복하는 것은 휘저은 샘과 썩은 옹달샘 같으니라.
잠언 25:26 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 25:26 착한 사람이 나쁜 사람 앞에서 쩔쩔매는 것은 샘물이 흐려지고 우물물이 썩는 격이다.
잠언 25:26 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 25:26 바르게 사는 이가 못된 짓만 일삼으며 남 짓누르고 착취하는 것들 앞에 무릎을 꿇는 것은 샘물이 흐려지는 것과도 같고 우물이 더러워지는 것과도 같다.
잠언 25:26 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 25:26 Like a muddied spring or a polluted well is a righteous man who gives way to the wicked.
Proverbs 25:26 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top