Proverbs 26:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 26:13
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 26:13 The lazy person claims, “There’s a lion on the road! Yes, I’m sure there’s a lion out there!”
Proverbs 26:13 (NLT)




(The Message) Proverbs 26:13 Loafers say, "It's dangerous out there! Tigers are prowling the streets!" and then pull the covers back over their heads.
Proverbs 26:13 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 26:13 The sluggard says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
Proverbs 26:13 (ESV)
(New International Version) Proverbs 26:13 The sluggard says, "There is a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!"
Proverbs 26:13 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 26:13 The lazy man says, "There is a lion in the road! A fierce lion is in the streets!"
Proverbs 26:13 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 26:13 The lazy person says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
Proverbs 26:13 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 26:13 The sluggard says, "There is a lion in the road! A lion is in the open square!"
Proverbs 26:13 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 26:13 The sluggard says, There is a lion in the way! A lion is in the streets!
Proverbs 26:13 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 26:13 게으른 자는 “사나운 사자가 길에 있으니, 일하러 가지 않겠다”고 말한다.
잠언 26:13 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 26:13 게으른 사람은 `길거리에 사자가 있다.' 하면서 일하러 가지 않는다.
잠언 26:13 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 26:13 게으른 자는 길에 사자가 있다 거리에 사자가 있다 하느니라
잠언 26:13 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 26:13 게으른 사람은 말하기를 "길에 사자가 있다. 길거리에 사자가 있다." 하느니라.
잠언 26:13 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 26:13 게으른 자는 "길에 사자가 있고 거리에 사나운 사자가 있다." 라고 말한다.
잠언 26:13 (바른성경)
(새번역) 잠언 26:13 게으른 사람은 핑계 대기를 "길에 사자가 있다. 거리에 사자가 있다" 한다.
잠언 26:13 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 26:13 게으름뱅이는 “길에 사자가 있다. 사자가 거리에 어슬렁거리고 있다!”라고 한다.
잠언 26:13 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 26:13 게으른 자는 길에 사자가 있다 거리에 사자가 있다 하느니라
잠언 26:13 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 26:13 게으른 자는 "거리에 호랑이가 나왔다. 장터에 사자가 나왔다." 하고 핑계만 댄다.
잠언 26:13 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 26:13 אָמַ֣ר עָ֭צֵל שַׁ֣חַל בַּדָּ֑רֶךְ אֲ֝רִ֗י בֵּ֣ין הָרְחֹבֹֽות׃
Παροιμίες 26:13 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 26:13 Dice el perezoso: El león está en el camino; El león está en las calles.
Proverbios 26:13 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 26:13 懒惰人说:“路上有狮子,街上有猛狮。”
箴言 26:13 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 26:13 懶惰人說:道上有猛獅,街上有壯獅。
箴言 26:13 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 26:13 懒惰人说:道上有猛狮,街上有壮狮。
箴言 26:13 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 26:13 なまけ者は、「道にししがいる、ちまたにししがいる」という。
箴言 26:13 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 26:13 vkylh dgrk gS] fd ekxZ esa flag gS] pkSd esa flag gS!
नीतिवचन 26:13 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  26:13 قال الكسلان الاسد في الطريق الشبل في الشوارع.
امثال  26:13 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 26:13 [Dicit piger: Leo est in via,
et leæna in itineribus.

Proverbia 26:13 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 26:13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
Provérbios 26:13 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 26:13 Why don't lazy people ever get out of the house? What are they afraid of ? Lions?
Proverbs 26:13 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 26:13 The slacker says, "There's a lion in the road— a lion in the public square!"
Proverbs 26:13 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 26:13 The lazy person claims, "There is a lion in the road! There's a lion in the streets!"
Proverbs 26:13 (ISV)
(King James Version) Proverbs 26:13 The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
Proverbs 26:13 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 26:13 A sluggard says, "There's a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!"
Proverbs 26:13 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 26:13 게으른 자(者)는 길에 사자(獅子)가 있다 거리에 사자(獅子)가 있다 하느니라
잠언 26:13 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 26:13 게으른 者는 "길에 使者가 있고 거리에 사나운 使者가 있다." 라고 말한다.
잠언 26:13 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 26:13 게으른 者는 길에 獅子가 있다 거리에 獅子가 있다 하느니라
잠언 26:13 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 26:13 게으름뱅이는 "거리에 사자가 있어! 길거리에 사자가 있어!" 하고 말한다.
잠언 26:13 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 26:13 게으른 자(者)는 길에 사자(獅子)가 있다 거리에 사자(獅子)가 있다 하느니라
잠언 26:13 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 26:13 게으른 자는 말하기를, 길에 사자가 있다. 거리에 사자가 있다, 하느니라.
잠언 26:13 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 26:13 게으른 자는 "거리에 호랑이가 나왔다. 장터에 사자가 나왔다" 하고 핑계만 댄다.
잠언 26:13 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 26:13 게으름뱅이는 `저 길에 사자가 와 있다지. 저 문밖 거리에 사자가 어슬렁거린다지' 하면서 빈둥거리기만 한다.
잠언 26:13 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 26:13 The sluggard says, "There is a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!"
Proverbs 26:13 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top