Proverbs 2:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 2:5
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 2:5
5Then you will understand what it means to fear the Lord, and you will gain knowledge of God.




(The Message) Proverbs 2:5
5Believe me, before you know it Fear-of-GOD will be yours; you'll have come upon the Knowledge of God.
(English Standard Version) Proverbs 2:5
5then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.
(New International Version) Proverbs 2:5
5then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.
(New King James Version) Proverbs 2:5
5Then you will understand the fear of the LORD, And find the knowledge of God.
(New Revised Standard Version) Proverbs 2:5
5then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.
(New American Standard Bible) Proverbs 2:5
5Then you will discern the fear of the LORD, And discover the knowledge of God.
(Amplified Bible) Proverbs 2:5
5Then you will understand the reverent {and} worshipful fear of the Lord and find the knowledge of [our omniscient] God.
(쉬운 성경) 잠언 2:5
5너는 여호와를 경외하는 법을 깨닫고, 하나님을 아는 지식을 찾을 것이다.
(현대인의 성경) 잠언 2:5
5여호와를 두려워하는 것이 무엇인지 깨닫게 되고 하나님에 대한 지식도 얻게 될 것이다.
(개역 한글판) 잠언 2:5
5여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
(한글 킹제임스) 잠언 2:5
5네가 주의 두려움을 깨달을 것이요, 하나님의 지식을 발견하리니
(바른성경) 잠언 2:5
5네가 여호와 경외하는 것을 깨닫고, 하나님을 아는 지식을 알게 될 것이니,
(새번역) 잠언 2:5
5그렇게 하면, 너는 주님을 경외하는 길을 깨달을 것이며, 하나님을 아는 지식을 터득할 것이다.
(우리말 성경) 잠언 2:5
5네가 여호와를 두려워하며 섬기는 것을 깨닫고 하나님을 아는 지식을 얻게 될 것이다.
(개역개정판) 잠언 2:5
5여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 2:5
5그래야 눈이 열려 야훼 두려운 줄 알게 되고 하느님이 어떤 분이신지 알게 되리라.
(Nueva Traduccion Viviente) Proverbios 2:5
5Entonces comprenderás lo que significa temer al SEÑOR y obtendrás conocimiento de Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 2:5
5Entonces entenderás el temor de Jehová, Y hallarás el conocimiento de Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 2:5
5你就会懂得敬畏耶和华,认识上帝。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 2:5
5你就明白敬畏耶和华,得以认识神。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 2:5
5你就明白敬畏耶和華,得以認識神。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 2:5
5τότε συνήσεις φόβον κυρίου καὶ ἐπίγνωσιν θεοῦ εὑρήσεις
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 2:5
5אָ֗ז תָּ֭בִין יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה וְדַ֖עַת אֱלֹהִ֣ים תִּמְצָֽא׃
(Japanese Living Bible) 箴言 2:5
5あなたは、主を恐れることを悟り、神を知ることができるようになる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  2:5
5فحينئذ تفهم مخافة الرب وتجد معرفة الله.
(Hindi Bible) नीतिवचन 2:5
5rks rw ;gksok ds Hk; dks le>sxk] vkSj ijes'oj dk Kku rq>s izkIr gksxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 2:5
5então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
(Vulgate (Latin)) Proverbia 2:5
5tunc intelliges timorem Domini,
et scientiam Dei invenies,

(Good News Translation) Proverbs 2:5
5If you do, you will know what it means to fear the LORD and you will succeed in learning about God.
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 2:5
5then you will understand the fear of the LORD and discover the knowledge of God.
(International Standard Version) Proverbs 2:5
5then you will understand the fear of the Lord and learn to know God.
(King James Version) Proverbs 2:5
5Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
(Today's New International Version) Proverbs 2:5
5then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 2:5
5여호와 경외(敬畏)하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
(바른 성경 (국한문)) 잠언 2:5
5네가 여호와 敬畏하는 것을 깨닫고, 하나님을 아는 知識을 알게 될 것이니,
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 2:5
5여호와 敬畏하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
(가톨릭 성경) 잠언 2:5
5그때에 너는 주님 경외함을 깨닫고 하느님을 아는 지식을 찾아 얻으리라.
(개역 국한문) 잠언 2:5
5여호와 경외(敬畏)하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
(킹제임스 흠정역) 잠언 2:5
5그때에 주 두려워하는 것을 깨닫고 하나님 아는 것을 발견하리니
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 2:5
5그래야 눈이 열려 야훼 두려운 줄 알게 되고 하느님이 어떤 분이신지 알게 되리라.
(현대어성경) 잠언 2:5
5그렇게만 한다면야 너는 여호와께서 어떤 분인지 알게 될거야. 하나님을 진심으로 모신다는 것이 어떤 것인지 깨닫게 되리라.
(New International Version (1984)) Proverbs 2:5
5then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top