Psalms 35:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 35:18
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 35:18 Then I will thank you in front of the great assembly. I will praise you before all the people.
Psalms 35:18 (NLT)




(The Message) Psalms 35:18 I will give you full credit when everyone gathers for worship; When the people turn out in force I will say my Hallelujahs.
Psalms 35:18 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 35:18 I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you.
Psalms 35:18 (ESV)
(New International Version) Psalms 35:18 I will give you thanks in the great assembly; among throngs of people I will praise you.
Psalms 35:18 (NIV)
(New King James Version) Psalms 35:18 I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people.
Psalms 35:18 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 35:18 Then I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you.
Psalms 35:18 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 35:18 I will give Thee thanks in the great congregation; I will praise Thee among a mighty throng.
Psalms 35:18 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 35:18 I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among a mighty throng.
Psalms 35:18 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 35:18 내가 예배 모임 가운데서 주님께 감사할 것이며, 많은 사람들 가운데서 주님을 찬양할 것입니다.
시편 35:18 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 35:18 그러면 내가 대중 앞에서 주께 감사하고 많은 백성 가운데서 주를 찬양하겠습니다.
시편 35:18 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 35:18 내가 대회 중에서 주께 감사하며 많은 백성 중에서 주를 찬송하리이다
시편 35:18 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 35:18 내가 큰 회중 가운데 주께 감사드리며, 내가 많은 백성 가운데서 주를 찬양하리이다.
시편 35:18 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 35:18 그러면 내가 큰 회중 가운데서 주께 감사하며, 많은 백성 중에서 주님을 찬송하겠습니다.
시편 35:18 (바른성경)
(새번역) 시편 35:18 나는 큰 회중 가운데서 주님께 감사를 드리며, 나는 수많은 백성 가운데서 주님을 찬송하렵니다.
시편 35:18 (새번역)
(우리말 성경) 시편 35:18 내가 큰 회중 가운데서 주께 감사드리며 많은 백성들 가운데 주를 찬양하겠습니다.
시편 35:18 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 35:18 내가 대회 중에서 주께 감사하며 많은 백성 중에서 주를 찬송하리이다
시편 35:18 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 35:18 예배 모임 가운데에서 당신께 감사하리이다. 많은 사람들 앞에서 찬양하리이다.
시편 35:18 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 35:18 אֹ֭ודְךָ בְּקָהָ֣ל רָ֑ב בְּעַ֖ם עָצ֣וּם אֲהַֽלְלֶֽךָּ׃
Ψαλμοί 35:18 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 35:18 Te confesaré en grande congregación; Te alabaré entre numeroso pueblo.
Salmos 35:18 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 35:18 我要在大会中称谢你,在众人面前赞美你。
诗篇 35:18 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 35:18 我在大會中要稱謝你,在眾民中要讚美你。
诗篇 35:18 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 35:18 我在大会中要称谢你,在众民中要讚美你。
诗篇 35:18 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 35:18 わたしは大いなるつどいの中で、あなたに感謝し、多くの民の中で、あなたをほめたたえるでしょう。
詩編 35:18 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 35:18 eSa cM+h lHkk esa rsjk /kU;okn d:axk( cgqrsjs yksxksa ds chp esa rsjh Lrqfr d:axkAA
भजन संहिता 35:18 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  35:18 ‎احمدك في الجماعة الكثيرة في شعب عظيم اسبحك‎.
مزامير  35:18 (Arabic)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 35:18 Então te darei graças na grande assembleia; entre muitíssimo povo te louvarei.
Salmos 35:18 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 35:18 Then I will thank you in the assembly of your people; I will praise you before them all.
Psalms 35:18 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 35:18 I will praise You in the great congregation; I will exalt You among many people.
Psalms 35:18 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 35:18 Then I will give you thanks in front of the great congregation; in the midst of the mighty throng I will praise you.
Psalms 35:18 (ISV)
(King James Version) Psalms 35:18 I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
Psalms 35:18 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 35:18 I will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you.
Psalms 35:18 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 35:18 내가 대회 중(中)에서 주(主)께 감사(感謝)하며 많은 백성(百姓) 중(中)에서 주(主)를 찬송(讚頌)하리이다
시편 35:18 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 35:18 그러면 내가 큰 會衆 가운데서 主께 感謝하며, 많은 百姓 中에서 主님을 讚頌하겠습니다.
시편 35:18 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 35:18 내가 大會 中에서 主께 感謝하며 많은 百姓 中에서 主를 讚頌하리이다
시편 35:18 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 35:18 저는 큰 모임에서 당신을 찬송하며 수많은 백성 가운데에서 당신을 찬양하오리다.
시편 35:18 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 35:18 내가 대회 중(中)에서 주(主)께 감사(感謝)하며 많은 백성(百姓) 중(中)에서 주(主)를 찬송(讚頌)하리이다
시편 35:18 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 35:18 내가 큰 회중 가운데서 주께 감사를 드리고 많은 백성 가운데서 주를 찬양하리이다.
시편 35:18 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 35:18 예배 모임 가운데에서 당신께 감사하리이다. 많은 사람들 앞에서 찬양하리이다.
시편 35:18 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 35:18 주님의 백성 한자리에 모여 있을 때 주께 감사를 올리리이다. 수많은 사람들 모여 있을 때 주님을 한없이 찬미하리이다.
시편 35:18 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 35:18 I will give you thanks in the great assembly; among throngs of people I will praise you.
Psalms 35:18 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top